VFLPG/VFL/VTL/VRA
•
Montera ihop plåtvinkel och kabelförskruvning. Spänn kabelförskruvningens kontramutter, med ett
sådant moment att den inte kan lossas utan verktyg.
•
Assemble the sheet metal fixation part and the cable grommet. Tighten the grommet nut, with such a
torque that it can not be loosen without the use of tools.
•
Montieren Sie Plastikwinkel und Kabelverschraubung zusammen. Spannen Sie die Kontrastmutter der
Kabelverschraubung, mit einem solchen Moment, dass diese nicht ohne Werkzeug gelöst werden kann.
•
Mettre en place le support métallique et le passefil. Serrer l'écrou du passefil en exerçant un couple de ser-
rage tel qu'il ne puisse être retiré sans outils.
•
Monteer het fixatiegedeelte van plaatmetaal en de doorvoertule van de kabel. Draai de moer van de do-
orvoertule met zo'n aanhaalmoment vast dat deze
niet losgedraaid kan worden zonder gereedschap te gebruiken.
•
Asenna teräslevykappale ja kaapelin läpivientikumi paikalleen. Kiristä läpivientikumin mutteri sellaisella
kiristysmomentilla, ettei sitä voi irrottaa ilman työkaluja.
•
Произведите сборку узла из двухлапковой скобы и проходной изоляционной втулки.
Произведите затяжку контргайки втулки моментом,
не позволяющим отвернуть её без инструмента.
•
Skjut in kanalgivaren, med påmonterad plåtvinkel, i
kanalen.
•
Insert the duct sensor, assembled with the sheet metal
fixation part, into the duct.
•
Führen Sie den Kanalfühler mit dem anmontierten
Plastikwinkel in den Kanal ein.
•
Insérer dans la gaine, le capteur de gaine monté sur le
support métallique.
•
Plaats de kanaalsensor die u op het fixatiegedeelte van
plaatmetaal hebt gemonteerd, in het kanaal.
•
Aseta kanavaan kanava-anturi, joka on kiinnitetty ter-
äslevykappaleeseen.
•
Канальный датчик со смонтированной на нём
скобой введите в воздуховод.
37