Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO mod.
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com FIG.01...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com FIG.02 FIG.03 FIG.05 FIG.04...
Pagina 4
Tel. 02 94 99 31 /)//1)S.p.a. se réserve le droit dapporter toute modification qui se rend nécessaire. Fax 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it /)//1) S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. E-mail: gaggia@gaggia.it /)//1) S.p.a. behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 8. Non lasciare che il cavo di alimentazione MISURE DI penzoli dal bordo del tavolo o del banco né che venga a contatto con superfici molto SICUREZZA calde. IMPORTANTI 9. Non collocare l’elettrodomestico sopra o vi- cino a un fornello a gas o elettrico caldo né...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ISTRUZIONI SPECIALI PER IL CAVO Caratteristiche e vantaggi DI ALIMENTAZIONE 1. Coperchio di acciaio inossidabile L’elettrodomestico è dotato di un cavo 2. Manopola di plastica del coperchio di alimentazione corto al fine di ridur- 3.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 4. Per fare 6 tazze di caffè, riempire con acqua AVVISO: non immmergere la parte la parte inferiore fino al livello 6 tazze. Met- inferiore della Moka e la base di ali- tere il caffè...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMPORTANT 8. Do not allow the power cord to hang from the edge of the table or counter or to come into contact with hot objects. SAFETY 9. Do not place the appliance above or near MEASURES electric or gas burners and never put it in a hot oven.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE Features and advantages POWER CORD 1. Stainless steel cover 2. Plastic knob on cover The appliance has a short power cord 3. Stainless steel upper coffee recipient with in order to reduce the risks of it getting 3-6 cup capacity tangled or tripping someone.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WARNING : Never clean with strong 4. To make 6 cups of coffee, follow the above detergents or abrasives. Never immer- procedure but fill the lower recipient to the se the lower part of the Moka and the 6-cup mark and fill only the 6-cup filter with base in water or other liquids.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH WICHTIGE Störungen oder Schäden aufgetreten sein sollten. Wenden Sie sich in diesen Fällen HINWEISE ZUM zur Ausführung der entsprechenden Kontrollen, Reparaturen oder Einstellungen UNFALLSCHUTZ an den nächsten Kundendienst. 7. Das Gerät darf nicht im Freien betrieben allen elektrischen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH so muß dieses der Betriebsleistung des Kenndaten besondere Geräts entsprechen und so verlegt Eigenschaften werden, daß es nicht von Tischen oder 1. Deckel aus Edelstahl Stellfächen herabhängt oder eine 2. Griff des Deckels aus Kunststoff Gefahr des Verfangens beinhaltet.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5. Schrauben Sie den oberen Teil fest auf den HINWEIS : Die Kaffeemaschine und das unteren Teil des Behälters, und stellen Sie Unterteil zur Stromversorgung dürfen die Einheit auf das Unterteil zur nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Stromversorgung.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MESURES DE 7. Ne pas utiliser en plein air. 8. Ne pas laisser pendre le câble SECURITE d’alimentation du bord de la table ou du comptoir ou le laisser en contact avec des IMPORTANTES surfaces très chaudes.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LE CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES CÂBLE DI ALIMENTATION 1. Couvercle en acier inoxydable L’électroménager est doté d’un câble 2. Bouton en plastique du couvercle d’alimentation court afin de réduire les 3.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Pour faire 6 tasses de café, remplir d’eau REMARQUE : ne plongez jamais la la partie inférieure jusqu’au niveau 6 partie inférieure de la Moka et la base tasses. Mettre le café dans le filtre à 6 tasses, dans l’eau ou d’autres liquides.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MEDIDAS DE cano para que lo controle, repare y/o pon- ga a punto. SEGURIDAD 7. No lo use al aire libre. 8. No deje el cable de alimentación colgando IMPORTANTES de la mesa ni de la barra. Impida que el mismo entre en contacto con superficies que Al utilizar un electrodoméstico, siempre estén muy calientes.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA Características y ventajas EL CABLE DE ALIMENTACIÓN 1. Tapa de acero inoxidable Este electrodoméstico posee un cable 2. Ruedilla de plástico de la tapa de alimentación corto, para evitar que 3.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL el café en el filtro de 3 tazas. AVISO : no sumerja la parte inferior de 4. Si desea preparar 6 tazas de café, llene de la MOKA ni la base de alimentación en agua la parte inferior hasta el nivel de 6 agua u otros líquidos.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND 7. Gebruik het niet in de buitenlucht. BELANGRIJKE 8. Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet langs VEILIGHEIDS- de tafelrand of het aanrecht naar beneden hangt en ook dat deze niet in aanraking MAATREGELEN komt met hete oppervlakken.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND Kenmerken en voordelen SPECIALE AANWIJZINGEN VOOR HET STROOMSNOER 1. Roestvrij stalen deksel Het apparaat is voorzien van een kort 2. Kunststof knop van het deksel stroomsnoer om het gevaar dat een 3. Roestvrij stalen bovenste reservoir met een lang snoer in de war raakt of dat men inhoud van 3-6 kopjes erover struikelt tot een minimum te...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLAND WAARSCHUWING : verloopfilter voor 6 koppen terug en doe dompel het onderste gedeelte van het koffie in het filter voor 3 koppen. koffiezetapparaat en het voetstuk niet onder 4. Om 6 koppen koffie te zetten, dient men in water of andere vloeistoffen.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGAL MEDIDAS DE 7. Não usar ao ar livre. 8. Não deixar que o cabo de alimentação SEGURANÇA fique pendurado a partir da borda da mesa ou da superfície de trabalho nem que entre IMPORTANTES em contacto com superfícies muito aquecidas.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGAL INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA O Características e vantagens CABO DE ALIMENTAÇÃO 1. Tampa de aço inoxidável O electrodoméstico é dotado de um 2. Manípulo de plástico da tampa cabo de alimentação curto para que 3.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGAL 4. Para 6 chávenas de café, encher de água AVISO : não mergulhar a parte inferior a parte inferior até ao nível de 6 chávenas. da MOKA e a base de alimentação em Colocar o café...