Samenvatting van Inhoud voor Gaggia SYNCRONY LOGIC RAPID STEAM SUP020R
Pagina 1
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 使用说明书 使用說明書 使用說明書 SYNCRONY LOGIC RAPID STEAM SUP020R FOR HOUSEHOLD USE ONLY...
Pagina 2
Parabéns! Obrigado por ter adquirido esta máquina de café expresso, de qualidade superior e pela confi ança demonstrada. Antes de utilizar a máquina é aconselhável ler atentamente o manual de instruções no qual lhe explicamos como utilizá-la, limpá-la e mantê-la em perfeitas condições de efi ciência. Para outros esclarecimentos, dirija-se ao revendedor ou directamente ao fabricante.
Pagina 3
Português ........Pág.8 Nederlands ........Pag.22 Русский ........Стр.36 中文 中文 ..............第 52 页 第 52 页 中文 中文..............第 66 頁 第 66 頁...
Pagina 8
PRECAUÇÕES IMPORTANTES ADVERTÊNCIA Durante a utilização de electrodomésticos, recomenda-se A máquina de café expresso foi estudada exclusivamente que tome algumas precauções a fim de limitar o risco de para uso doméstico. Qualquer intervenção de assistência, incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. excepto para as operações de limpeza e de manutenção, deverá...
ASPECTOS GERAIS DADOS TÉCNICOS A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso utilizando seja café em grãos, seja em café pré- • Tensão nominal moído e está equipada com um dispositivo para bater o Consulte a placa colocada no aparelho leite e distribuição de água quente.
NORMAS DE SEGURANÇA Protecção de outras pessoas Certifi que-se de que nenhuma criança tenha a possibili- dade de brincar com a máquina de café. As crianças não se apercebem do perigo associado aos electrodomésticos. Nunca coloque em contacto com água as peças Perigo de queimaduras ligadas à...
Pagina 12
Reparações / Manutenção 29 Botão de distribuição de café 30 Botão luminoso de selecção de café pré-moído No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito após 31 Indicador luminoso led de sinalização de alarmes uma queda, retire imediatamente a fi cha da tomada. Nun- 32 Indicador luminoso led de máquina ligada ca coloque em funcionamento uma máquina defeituosa.
Pagina 13
Observação importante: É importante ler o botão (34), o indicador luminoso led (33) iluminar- quanto indicado no Capítulo 13, onde é se-á. Rode completamente o botão (10) no sentido explicado pormenorizadamente o signifi cado de contrário ao dos ponteiros do relógio e aguarde até todos os avisos que a máquina mostra ao utilizador, sair água de modo regular do tubo de água quente/ através dos indicadores luminosos led posicionados...
7 No fi nal do carregamento, pressione novamente o Cada aparelho é regulado na fábrica com um grau de moa- botão (34), para restituir a máquina ao modo de gem médio: se a moagem for muito fi na será necessário funcionamento normal;...
Pagina 15
O ajuste da dose deve ser realizada antes de pressionar o 7.1 Preparação com café em grãos botão de distribuição de café. • Para preparar o café, é necessário pressionar o botão Este sistema permite obter uma distribuição óptima com (29) e, de seguida, inicia-se o ciclo de distribuição: todos os tipos de cafés presentes à...
Pagina 16
• Recolha, com o medidor (23), uma dose de café; retire DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR/ a quantidade excessiva de café pré-moído presente no PREPARAÇÃO DE LEITE BATIDO medidor. O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappuc- • (F-A 11) - Deite o café pré-moído para o interior do cino, mas também para aquecer as bebidas.
Nota: para a correcta distribuição do leite, 10.1 Reservatório de água mantenha o batedor de leite automático em (F-A 04) - Aconselha-se a limpar diariamente o reserva- posição linear conforme apresentado na (F-A 15) tório de água: - Retire o filtro integrado colocado no interior do Por motivos higiénicos, certifi que-se de que reservatório e limpe-o com água corrente potável.
Pagina 18
• Limpe cuidadosamente o compartimento no interior água limpa, rode completamente o botão (10) no sen- da máquina. tido dos ponteiros do relógio para parar a distribuição. • (F-A 18) - Segurando-o com a pega apropriada, introduza de novo o grupo café no compartimento 10.6 Batedor de leite automático (mensal) apropriado até...
Pagina 19
1 Deite todo o conteúdo da garrafa de descalcifi cante - Máquina: desligue a fi cha da tomada e corte o cabo concentrado Gaggia no reservatório de água (3) do de alimentação. aparelho e encha-o com água fresca potável até...
Pagina 20
13 INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO Sinalizações Causas Soluções Luz verde (32) Máquina ligada. Luz verde (28) fi xa Máquina na temperatura ideal: - para a distribuição de café; - para a distribuição de água quente; - para a distribuição de vapor. Luz verde (28) intermitente Máquina em fase de aquecimento para a distribuição de café, água...
Pagina 21
Problemas Causas Soluções A máquina não liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. A portinhola de serviço está aberta. Feche a portinhola. Interruptor geral em -O-. Pressione o interruptor geral e coloque-o na posição -I-.
Pagina 22
BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOORZORGSMAATREGELEN De espressomachine is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd. Alle servicewerkzaamheden, met uitzondering van Tijdens het gebruik van huishoudelijke apparatuur is het raadzaam om enkele voorzorgsmaatregelen in acht te de normale reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, nemen om de risico’s op brand, elektrische schokken en/ dienen door een erkend servicecentrum te worden of ongelukken te beperken.
ALGEMEEN TECHNISCHE GEGEVENS De koffi emachine is geschikt voor het zetten van espresso- koffi e met gebruik van koffi ebonen en voorgemalen koffi e • Nominale spanning en is uitgerust met een systeem voor het opschuimen van Zie typeplaatje op het apparaat melk en de afgifte van stoom en heet water.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gevaar voor brandwonden Richt de oververhitte stoomstraal en/of heetwaterstraal nooit op uzelf of op anderen: gevaar voor brandwonden! Gebruik altijd de speciale handgrepen of knoppen. Breng de onder stroom staande delen nooit in con- Plaatsing tact met water: kortsluitingsgevaar! De oververhit- Zet de koffi emachine op een veilige plek waar niemand te stoom en het hete water kunnen brandwonden het kan omstoten of zich eraan kan verwonden.
servicecentrum worden uitgevoerd. INSTALLATIE Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. strikt aan de “Veiligheidsvoorschriften” die vermeld staan in hoofdstuk 3. Brandbestrijding Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO ).
• (F-A 04) - Til het waterreservoir (3) eruit. Spoel het 4.4 Ingebruikname of gebruik na een reservoir en vul het met vers water; we raden aan het periode van stilstand reservoir niet te vol te doen. Plaats het reservoir weer Deze eenvoudige handeling verzekert van een optimale terug en doe de deksel (2) er weer op.
De machine is gereed voor gebruik. Volg de hieronder ver- Druppelsgewijze afgifte en/of geen afgifte = te fijne melde aanwijzingen zorgvuldig op voor een goed gebruik maling > Draai de knop naar een hogere waarde. van de machine voor het zetten van koffi e, het opschuimen van melk of de afgifte van heet water of stoom.
continu brandt en of er genoeg water en koffi e zit 7.2 Afgifte met voorgemalen koffi e in de reservoirs. Doe alleen voorgemalen koffi e voor espres- somachines in het vak (5); koffiebonen, • (F-A 12) - Zet 1 of 2 kopjes onder de uitlooppijpjes oploskoffi e en andere materialen beschadigen de van de schenkinrichting (11);...
AFGIFTE VAN HEET WATER Normaal gesproken is er water in het circuit vanwege de normale condens van stoom Let op: in het begin kan er wat heet water aan de binnenkant. Indien men dus opgeschuimde vrijkomen: gevaar voor brandwonden. melk wenst te bereiden na de inschakeling of na Het heetwaterpijpje kan erg heet worden: vermijd het zetten van koffi e, dient men eerst het circuit direct contact met de handen.
10 REINIGING EN ONDERHOUD • (F-A 16) - Verwijder de koffi ediklade (21) en open daarna de servicedeur (16). Algemene reiniging • (F-A 17) - Haal de zetgroep (22) met de speciale hand- • Het onderhoud en de reiniging mogen alleen worden greep uit de machine en druk op de toets «PRESS».
2 (F-A 19) - Haal de rubberen bescherming (12) van het stoompijpje (20). Gebruik het ontkalkingsproduct van Gaggia. Dit is speciaal ontwikkeld om de performan- Indien de machine net gebruikt is, kan het ce en de functionering van de machine het best te buisje nog heet zijn.
Pagina 33
1 Giet de gehele inhoud van de fl es met geconcentreerd 12 AFDANKEN ontkalkingsmiddel van Gaggia in het waterreservoir Aan het einde van de levenscyclus moet de machine (3) van het apparaat en vul het met vers drinkwater niet als gewoon huisafval verwerkt worden, maar bij tot het MAX niveau.
13 CONTROLELAMPJES OP HET BEDIENINGSPANEEL Signaleringen Oorzaken Oplossingen Groen lampje (32) Machine aan. Continu groen lampje (28) Machine op temperatuur: - voor het zetten van koffi e; - voor de afgifte van heet water; - voor de afgifte van stoom. Knipperend groen lampje (28) Machine is in verwarmingsfase voor de afgifte van koffi e, heet water en...
Pagina 35
Problemen Oorzaken Oplossingen De machine gaat niet aan. De machine is niet aangesloten op het Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. elektriciteitsnet. De servicedeur staat open. Sluit de servicedeur. Hoofdschakelaar op -O-. Zet de hoofdschakelaar in de stand -I-. De koffi e is niet warm genoeg.
Pagina 36
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Кофемашина для эспрессо была разработана При использовании бытовых элек троприборов исключительно для домашнего использования. Любые рекомендуется принять некоторые меры предосторожности, вмешательства в машину, кроме операций по чистке и которые позволят снизить риск возникновения пожара, обычному техобслуживанию, должны осуществляться поражения...
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, описание которых Кофемашина предназначена для приготовления кофе недостаточно полно представлено или отсутствует в эспрессо с использованием кофе в зернах и предвари- данной инструкции, следует обращаться в авторизо- тельно намолотого кофе; она оснащена устройством ванные...
Pagina 39
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа. Защита других лиц Убедитесь, что у детей не будет возможности играть с Не допускайте попадания воды на электриче- кофемашиной. Дети не понимают опасности, связан- ские компоненты машины, находящиеся под ной...
Pagina 40
• Не держать машину при температуре ниже 0°C; 20 Трубка подачи горячей воды / пара низкие температуры могут повредить ее. 21 Контейнер для сбора отходов 22 Блок приготовления кофе 23 Мерка для предварительно намолотого кофе Хранение машины 24 Щёточка для чистки Если...
Pagina 41
• Прежде чем вставить вилку в розетку, убедитесь 4.3 Загрузка контура в том, что главный выключатель (1) находится в В начале и после израсходования воды в баке контур положении -0-. машины должен быть перезагружен. • (F-A 02) - Расположите коврик, входящий в ком- •...
Pagina 42
4 (F-A 09) - Подождите около 30 секунд или до напол- зетки. Не сыпьте кофе в зернах во время работы нения емкости и прервите подачу воды, повернув кофемолки. ручку (10) по часовой стрелке. Качество и вкус кофе зависят не только от использу- 5 Подождите...
Pagina 43
кофе; для возобновления работы машины и • Отрегулируйте количество кофе, которое необходи- завершения цикла помола кофе достаточно мо подать в чашечку, с помощью ручки (26): пово- снова нажать на кнопку кофе. рачивая ручку по часовой стрелке, увеличивается количество подаваемого кофе, поворачивая её РЕГУЛИРОВКА...
Pagina 44
• Для отбора правильного количества предвари- Когда машина готова для подачи кофе выполните тельно намолотого кофе, которое необходимо следующие действия: насыпать в отделение, используйте только мерку (23), поставляемую в комплекте с машиной • Нажмите кнопку (34), загорится светодиод (33). • (F-A 08) - Поставьте чашку и/или емкость под трубку...
Pagina 45
в течение нескольких секунд. чистке приведены в главе «Чистка и техническое Для этого поверните ручку (10) против часовой обслуживание». стрелки и подайте пар в какую-нибудь емкость в течение нескольких секунд, как в баре; когда 10 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ начнет выходить хорошая струя пара, повер- ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Pagina 46
10.4 Устройство подачи Перед смазкой блока приготовления кофе очистите его свежей водой и высушите, • Устройство подачи (22) должно очищаться при как описано выше. каждом наполнении емкости для кофе в зернах или, по крайней мере, один раз в неделю. 1 (F-A 29-30) - Используйте пищевую смазку одина- •...
ниватель молока на резиновую накладку 1 Вылейте все содержимое бутылки с концентриро- в гнездо в трубке пара до его полной установки ванным средством для удаления накипи Gaggia в в правильном положении. Не поднимайте ре- бак для воды (3) прибора и наполните его свежей...
Pagina 48
5 Дайте средству для удаления накипи подейство- 12 УТИЛИЗАЦИЯ вать в течение 15-20 минут. По окончании срока эксплуатации нельзя обращаться 6 После этого снова включите машину и повто- с машиной, как с обычными бытовыми отходами, ряйте действия, указанные в пунктах 2, 3 и необходимо...
Pagina 49
13 ИНДИКАТОРЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Сообщения Причины Способ устранения Зеленый светодиод (32) Машина включена. Зеленый светодиод (28) горит Машина в температуре готов- непрерывно ности: - для подачи кофе; - для подачи горячей воды; - для подачи пара. Зеленый светодиод (28) мигает Машина в фазе подогрева для подачи...
Pagina 50
Проблемы Причины Способ устранения Машина не включается. Машина не подсоединена к электри- Подключите машину к электрической сети. ческой сети. Дверца для обслуживания открыта. Закройте дверцу. Главный выключатель установлен Переключите главный выключатель в на -O-. положение -I-. Кофе не очень горячий. Чашечки...
Pagina 51
Проблемы Причины Способ устранения Молоко не взбивается. Накладка автоматического вспенива- Дождитесь охлаждения автоматиче- теля молока установлена за пределами ского вспенивателя молока. Осторожно своего гнезда. Молоко не всасывается. переместите его вниз. Установите его в соответствующее гнездо. Требуется очистка автоматического Очистите автоматический вспениватель вспенивателя...