Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Franke FVAS A80 BK Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FVAS A80 BK:

Advertenties

LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NAVODILO ZA UPORABO
SI
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
KASUTUSJUHEND
ET
KÄYTTÖOHJEET
FI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FVAS A80 BK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Franke FVAS A80 BK

  • Pagina 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FVAS A80 BK...
  • Pagina 2 ..........................3 ..........................9 ..........................15 ..........................22 ..........................28 ..........................34 ..........................40 ..........................46 ..........................53 ..........................60 ..........................67 ..........................73 ..........................79 ..........................86 ..........................92 ..........................98 ..........................104 ..........................111 ..........................117 ..........................123 ..........................
  • Pagina 3 cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Pagina 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Pagina 5: Pulizia E Manutenzione

    • I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più https://www.franke.com/ frequentemente in caso di utilizzo Tale codice è reperibile nell'eti- molto intenso e possono essere lavati chetta posizionata all'interno in lavastoviglie (Z).
  • Pagina 6 • Per la pulizia esterna ed interna della cappa evitare prodotti alcoolici o sili- conici. Se il prodotto o una delle sue parti è in acciaio inox utilizzare per la pulizia pro- dotti specifici non abrasivi e seguire le li- nee della satinatura durante la pulizia.
  • Pagina 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire poi le indica- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- A conferma del comple- tamento con successo zione al router domestico.
  • Pagina 8 2 - Accoppiamento Modalità Connessa (Vedi manuale cappa) 3 - Accoppiamento Telecomando-Cappa (Vedi manuale telecomando) 5. APP FRANKE@HOME 6. TELECOMANDO (OPZIONALE) La App Franke@Home è disponibile per smartphone iOS e Android e permette di accedere a tutte le funzionalità della cappa attraverso un interazione remota. 7. ILLUMINAZIONE •...
  • Pagina 9: Safety Information

    • For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Pagina 10 • As regards the technical and • Supervise children, to make safety measures to be taken sure they do not play with the for exhausting of fumes, it is appliance. important that the regulations • The appliance must not be set by local authorities be used by persons (including complied with scrupulously.
  • Pagina 11: Cleaning And Maintenance

    • Adjust the intensity of the flame so https://www.franke.com/ that it is directed onto the bottom of the cooking pan, making sure it does This code can be found on the not wrap around the sides.
  • Pagina 12 • For external and internal cleaning of the hood avoid alcoholic or silicone products. If the product or one of its parts is made of stainless steel, use specific non-ab- rasive products for cleaning and follow the lines of the satin finish during clean- ing.
  • Pagina 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add a new device and register the domestic router. Upon confirmation that the procedure was suc-...
  • Pagina 14: Remote Control

    2 - Connected Mode Coupling (See hood manual) 3 - Remote Control-Hood Coupling (See remote control manual) 5. FRANKE@HOME APP 6. REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The Franke@Home App is available for iOS and Android smartphones and al- lows remote access to all hood func- tions. 7. LIGHTING •...
  • Pagina 15 • Sicherstellen, dass die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung den Angaben auf TIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge-...
  • Pagina 16 der durch die Abzugshaube in Jahren und von Personen mit den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich-...
  • Pagina 17: Reinigung Und Wartung

    Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetadresse unter Eingabe des Produktco- • Fettfilter sollten alle 2 Betriebsmona- te oder bei starker Beanspruchung des in das Suchfeld einsehbar: häufiger gereinigt werden und kön- https://www.franke.com/ nen in der Geschirrspülmaschine (Z) gereinigt werden.
  • Pagina 18 • Vermeiden Sie für die Reinigung der Außen- und Innenseite der Haube al- koholische oder silikonhaltige Pro- dukte. Wenn das Produkt oder eines seiner Teile aus rostfreiem Stahl besteht, ver- wenden Sie zur Reinigung spezielle, nicht scheuernde Produkte und folgen Sie bei der Reinigung den Linien der Satinierung.
  • Pagina 19 Konfigurierung läuft. Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Wird der erfolgreiche App, um sich beim Franke IOT-System zu registrieren. Dann den An- leitungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und Anmelden an den Abschluss des Verfah- Hausrouter folgen.
  • Pagina 20: Fernbedienung

    2 - Kopplung Verbundener Modus (siehe Handbuch der Dunstabzugshaube) 3 - Kopplung Fernbedienung-Dunstabzugshaube (siehe Betriebsanleitung der Fernbedienung) 5. APP FRANKE@HOME Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Die App Franke@Home steht für Smart- Verwaltung Beleuchtungsanlagen phone iOS und Android zur Verfügung und erlaubt den Zugriff auf alle Funktio- nen der Dunstabszugshaube über eine...
  • Pagina 21: Beleuchtung

    7. BELEUCHTUNG • Wenden Sie sich für den Austausch an den technischen Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an den technischen Kundendienst").
  • Pagina 22: Informations Sur La Sécurité

    • Assurez-vous que la tension 1. INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Pagina 23 les fumées soient réaspirées • Ne flambez pas des mets dans la pièce où se trouve la sous la hotte : sous risque de hotte. développer un incendie. • Ne pas évacuer l’air à travers • Cet appareil peut être utilisé un conduit utilisé...
  • Pagina 24: Nettoyage Et Entretien

    à l’adresse suivante en fai- paragraphe Entretien et net- sant une recherche par réfé- toyage. rence produit : • Veillez à ce que la pièce ait https://www.franke.com/ ventilation adéquate Cette référence est disponible lorsque la hotte fonctionne en sur l'étiquette présente à l’inté- même temps que des appa-...
  • Pagina 25: Commandes

    • Nettoyer la hotte à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent liquide neutre. • Pour le nettoyage extérieur et inté- rieur de la hotte, éviter les produits à base d’alcool ou de silicone. Si le produit ou l'une de ses parties est en acier inox, pour le nettoyage, utiliser des produits spécifiques non abrasifs et •...
  • Pagina 26 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- Pour confirmer que la fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Pagina 27 Fonction Automatique Gestion paramètres Appli 6. TÉLÉCOMMANDE Icône Fonction Accueil Ajouter nouveau dispositif 7. ÉCLAIRAGE Gestion profil utilisateur • Pour le remplacement, contacter le service après-vente («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Connecté au réseau Wi-Fi Franke Vente »). Extinction/allumage hotte...
  • Pagina 28 • Bağlantı kesme cihazları, 1. GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Pagina 29 • Fişi, mevcut yürürlükteki cuklar tarafından yürütülme- mevzuata uygun ve erişilebilir melidir. bir prize bağlayın. • Çocukları, cihaz ile oynama- • Dumanın tahliyesi için uygu- dıklarından emin olarak göz- lanacak teknik ve emniyet lemleyin. tedbirlerine ilişkin olarak, ye- • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, rel makamlar tarafından belir- duyusal sorunları...
  • Pagina 30: Frekans İletilen Azami Güç Bantları

    ürün koduyla arama yaparak • Yağ tutucu filtrelerin her 2 çalışma a- bulabilirsiniz: yında bir veya çok yoğun kullanılması halinde daha sık temizlenmeleri gere- https://www.franke.com/ kir ve bu filtreler bulaşık makinesinde Söz konusu kodu ürünün içinde yıkanabilir (Z). bulunan etikette bulabilirsiniz.
  • Pagina 31 4. KOMUTLAR Tuş Tuşa basış Fonksiyonu Gösterge/Led şekli Kısa süreli Basılı tutulduğunda davlumbaz birinci hızda açılır/kapatılır. Göstergede 1 görüntüle- nir. Kısa süreli Hızı 1 seviyesinden 2, 3, Yoğun seviyelerine arttırmak için parmağını- Göstergede seçilen hız zı bastırın veya soldan sağa doğru kaydırın. görüntülenir.
  • Pagina 32 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun Yapılandırma prosedürü süreli uygulanıyor. Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin. Prosedürün başarıyla tamamlandığı onaylan- dığında, tüm led lamba-...
  • Pagina 33 • Değiştirme için Teknik Destek'e baş- vurun ("Satın alma için teknik destek ile iletişime geçin"). Simge Fonksiyonu Ana sayfa Yeni aygıt ekle Kullanıcı profili yönetimi Franke Wi-Fi ağına bağlı Davlumbazın kapatılması/açılması Aydınlatma tesisatı yönetimi Motor hızı yönetimi Yoğun Fonksiyonu 24 Saat Fonksiyonu Gecikme Fonksiyonu Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları...
  • Pagina 34 • Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Pagina 35 de combustión de gas u otros les o mentales reducidas o combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Pagina 36: Limpieza Ymantenimiento

    UE está disponible en la siguiente direc- ción Internet, realizando una búsqueda por código de pro- ducto: https://www.franke.com/ • Los filtros de grasa deben limpiarse Este código se encuentra en la cada 2 meses de funcionamiento o etiqueta colocada dentro del con mayor frecuencia en caso de uso producto.
  • Pagina 37 • Para la limpieza externa e interna de la campana evitar productos alcohóli- cos o silicónicos. Si el producto o alguna de sus partes es de acero inoxidable, usar productos es- pecíficos no abrasivos y seguir las líne- as de satinado durante la limpieza. •...
  • Pagina 38 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro Para confirmar que el procedimiento se ha al router doméstico.
  • Pagina 39 Servicio de Asistencia Técnica"). Icono Función Página principal Añadir nuevo dispositivo Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h Función Delay...
  • Pagina 40 • Verifique se a tensão da rede 1. INFORMAÇÕES SOBRE elétrica corresponde à indica- SEGURANÇA da na chapa de caraterísticas aplicada no interior do exaus- Para sua segurança e fun- tor. cionamento correto do • Os dispositivos de secciona- aparelho, agradecemos mento devem ser montados que leia este manual com...
  • Pagina 41 ve ultrapassar 0,04 mbar, pa- • Não cozinhe flamejados de- ra evitar que os fumos regres- baixo do exaustor, porque há sem ao aposento através do risco que incêndio. exaustor. • Este aparelho pode ser utili- • O ar não deve ser evacuado zado por crianças com idade através de condutas utiliza- igual ou superior a 8 anos e...
  • Pagina 42: Limpeza Emanutenção

    • Deve haver uma ventilação https://www.franke.com/ adequada no aposento, sem- Tal código pode ser consultado pre que o exaustor for utiliza- na etiqueta situada no interior do simultaneamente com do produto. aparelhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não Bandas Potência...
  • Pagina 43 • Os filtros de gordura devem ser lim- • Limpe o exaustor com um pano húmi- pos a cada 2 meses de funcionamen- do e um detergente líquido neutro. to, ou com maior frequência em caso • Para a limpeza externa e interna do de utilização muito intensa, e podem exaustor evite produtos com álcool ser lavados na máquina de lavar loiça...
  • Pagina 44 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga depois as indicações para adicionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router do- Aquando da confirma- ção da conclusão com...
  • Pagina 45 2 - Acoplamento Modo ligado (ver manual do exaustor) 3 - Acoplamento do comando-exaustor (ver manual do comando) 5. APP FRANKE@HOME Gestão sistema de iluminação A App Franke@Home está disponível Gestão velocidade do motor para smartphone iOS e Android e per- mite aceder a todas as funcionalidades do exaustor através de uma interação...
  • Pagina 46 παραπάνω, είναι απαραίτητο 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ να τις λάβετε υπόψη. ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΑΣΦΑΛΕΙΑ κτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινα- Για τη δική σας ασφάλεια κίδα χαρακτηριστικών στο ε- και για τη σωστή λειτουργί- σωτερικό...
  • Pagina 47 υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η μη ώστε να αποφεύγεται η επι- τοποθέτηση των βιδών και στροφή των καπναερίων στο των συστημάτων στερέω- χώρο και η αναρρόφησή τους σης σύμφωνα με τις πα- από τον απορροφητήρα. ρούσες οδηγίες, μπορεί να •...
  • Pagina 48 διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- https://www.franke.com/ σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει για συσκευές που απά- χει...
  • Pagina 49 3. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Το φίλτρο ενεργού άνθρακα δεν πλέ- νεται και δεν αναγεννάται και πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 4 μήνες λει- τουργίας περίπου ή συχνότερα σε περίπτωση πολύ εντατικής χρήσης (W). • Καθαρίστε τον απορροφητήρα χρησι- μοποιώντας ένα βρεγμένο πανί και έ- να...
  • Pagina 50 Σύντομο Πατήστε ή μετακινήστε το δάχτυλο από αριστερά προς δεξιά για να Η οθόνη δείχνει την επι- αυξήσετε την ταχύτητα από 1 σε 2, 3, Εντατική. λεγμένη ταχύτητα. Η Εντατική ταχύτητα έχει χρονική ρύθμιση 6 λεπτών. Μόλις ολοκλη- Εάν έχει επιλεγεί η Ε- ρωθεί...
  • Pagina 51 Προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία χρησιμοποιήστε την Εφαρμογή και φωτισμός) Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- Μόλις επιβεβαιωθεί η ε- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
  • Pagina 52 5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ FRANKE@HOME (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ) Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- θέσιμη για smartphone iOS και Android και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες του απορροφητήρα μέσω α- πομακρυσμένης διασύνδεσης. 7. ΦΩΤΙΣΜΟΣ • Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο Σέρβις ("Για την αγορά απευθυν- θείτε...
  • Pagina 53: Меры Безопасности

    ние до вытяжки должно 1. МЕРЫ быть больше указанного БЕЗОПАСНОСТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Pagina 54 рошо проветриваться во из- • Используйте только винты бежание обратного потока и метизы, пригодные для отходящих газов. При поль- установки вытяжки. зовании кухонной вытяж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кой в сочетании с прибора- использование винтов ми, работающими не от или зажимных электрического тока, отри- устройств, не...
  • Pagina 55 ся одновременно с прибо- су после поиска по коду изде- рами, работающими на газу лия: или другом топливе (это https://www.franke.com/ правило не распространя- ется на приборы, выпус- Этот код можно найти на эти- кающие воздух только в по- кетке, расположенной внутри...
  • Pagina 56 ту для удаления из кухни запахов • Жироулавливающие фильтры готовки. необходимо очищать каждые 2 ме- сяца работы или чаще, в случае • Никогда не пользуйтесь вытяжкой очень интенсивного использова- в иных целях, отличных от тех, для ния; их можно мыть в посудомоеч- которых...
  • Pagina 57 Короткое Нажмите или проведите пальцем слева направо, чтобы уве- На дисплее отобража- личить скорость с 1 до 2, 3, интенсивной. ется выбранная ско- рость. Интенсивная скорость активна в течение 6 минут. По истечении времени система вернется к ранее установленной скорости. Если...
  • Pagina 58 выключены выполняется процеду- Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель ра конфигурации. Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- В подтверждение регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. успешного заверше- ния процедуры все Если процедура не завершится успешно через несколько минут, светодиоды...
  • Pagina 59 ращайтесь в центр технического обслуживания”). Пикто- Функция грамма Главная страница Добавить новое устройство Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Franke Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения...
  • Pagina 60: Informatie Over De Veiligheid

    • Controleer of de netspanning 1. INFORMATIE OVER DE overeenstemt met de span- VEILIGHEID ning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de af- Lees voor uw eigen veilig- zuigkap staat vermeld. heid en voor een correcte • Er moeten lastscheiders in de werking van het apparaat vaste installatie worden geïn- eerst deze handleiding...
  • Pagina 61 • De lucht mag niet worden af- dan 8 jaar en door personen gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Pagina 62: Gebruik

    Vetfilters kunnen in de vaat- https://www.franke.com/ wasmachine gewassen worden (Z). De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan-...
  • Pagina 63: Bedieningselementen

    reiniging van de buiten- en binnen- kant van de afzuigkap. Als het product of onderdelen ervan ge- maakt is van roestvrij staal, gebruik dan voor de reiniging specifieke, niet-schu- rende producten en volg tijdens de reini- ging de lijnen van de satinering. •...
  • Pagina 64 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of Als de procedure met succes wordt afgerond, voor de registratie op uw router thuis.
  • Pagina 65: Afstandsbediening

    2 - Koppeling Verbonden Modus (zie handleiding afzuigkap) 3 - Koppeling Afstandsbediening-Afzuigkap (zie handleiding afstandsbediening) 5. APP FRANKE@HOME Inschakeling/uitschakeling afzuigkap De App Franke@Home is beschikbaar Beheer verlichtingssysteem voor iOS- en Android-smartphones. Door middel van de app kunnen alle functies van de afzuigkap op afstand Beheer motortoerental gebruikt worden.
  • Pagina 66: Verlichting

    7. VERLICHTING • Neem voor de vervanging contact op met de technische klantenservice ('Wend u voor de aankoop tot de technische klantenservice').
  • Pagina 67 napravo, in sicer v skladu s 1. INFORMACIJE O predpisi glede sistemov ka- VARNOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Pagina 68 • Glede tehničnih in varnostnih nostmi ali z nezadostnimi iz- ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi.
  • Pagina 69 Celotno besedilo EU izjave o rabi, lahko jih operete v pomivalnem stroju (Z). skladnosti je razpoložljivo na naslednji spletni strani, kjer poi- ščete številko izdelka: https://www.franke.com/ To številko najdete na etiketi v notranjosti izdelka. Frekvenč- Največja oddana ni pasovi moč...
  • Pagina 70 4. UKAZI Tipka Pritisk tipke Funkcija Zaslon/LED Kratek Če gumb držite, se napa prižge/ugasne pri prvi hitrosti. Na zaslonu se izpiše številka 1. Kratek Če želite povečati hitrost z 1 na 2 ali 3, s prstom podrsajte z leve na Zaslon prikaže izbrano desno.
  • Pagina 71 Preden zaženete postopek uporabite aplikacijo App Franke@Home, da bi registrirali na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za do- dajanje nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik. V potrdite uspešno izve- denega postopka, se vse LED-lučke prižgejo...
  • Pagina 72 7. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«). Ikona Funkcija Domača stran Dodaj novo napravo Upravljanje profila uporabnika Povezan na omrežje Wi-Fi Frankie VŽIG/ UGAŠANJE NAPE Upravljanje razsvetljave Upravljanje hitrosti motorja Intenzivna Funkcija Funkcija 24h Funkcija Zakasnitve...
  • Pagina 73 beldragningsbestämmelser- 1. SÄKERHETSINFORMAT IONER • För apparater i klass I, säker- ställ att bostadens elsystem För din säkerhet och kor- har en lämplig jordanslutning. rekt funktion av apparaten • Anslut köksfläkten till imkana- ber vi dig läsa denna len med ett rör med min. dia- bruksanvisning noggrant meter på...
  • Pagina 74 • Följ noggrant föreskrifterna • Håll barn under uppsikt så att från de lokala myndigheterna de inte leker med apparaten. när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök.
  • Pagina 75: Förklaring Om Överensstämmelse

    överensstämmelse är tillgäng- en mycket intensiv användning och lig på följande Internet-adress, kan diskas i diskmaskin (Z). med sökning efter produktkod: https://www.franke.com/ Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. Frekvens- Max överförd effekt...
  • Pagina 76 4. MANÖVERDON Knapp Tryck på Funktion Display/Led knappen Kort Håll knappen intryckt för att sätta på/stänga av fläkten vid den första På displayen visas 1. hastigheten. Kort Tryck på eller flytta fingret från vänster till höger för att öka hastighe- På...
  • Pagina 77 Aktiverar/inaktiverar proceduren för wifi-konfiguration. (motor och ljus) konfigurationsprocedur pågår. Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ därefter anvisningarna för att lägga till en ny enhet och genomföra registreringen på hem- Som bekräftelse på att routern.
  • Pagina 78: Belysning

    (”Kontakta en auktoriserad service- verkstad för köp”). Ikon Funktion Hemsida Lägg till ny enhet Hantering av användarprofil Ansluten till wifi-Franke-nätet Avstängning/aktivering av fläkt Hantering av belysningssystem Hantering av motorhastighet Intensiv funktion Funktion 24h Fördröjd Funktion Automatisk funktion Hantering av appinställningar 6.
  • Pagina 79: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    niż wspomniana, należy to 1. INFORMACJE wziąć pod uwagę. DOTYCZĄCE • Sprawdzić, czy napięcie sie- BEZPIECZEŃSTWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Pagina 80 mieszczeniu nie może prze- • Nie patrzeć na nie bezpo- kraczać 0,04 mbar, aby unik- średnio przez przyrządy nąć powrotu dymów z okapu optyczne (lornetka, szkło po- do wnętrza pomieszczenia. większające...). • Nie należy odprowadzać po- • Nie flambirować potraw pod wietrza przewodem wykorzy- okapem: może to być...
  • Pagina 81 (nie dotyczy urządzeń, https://www.franke.com/ które odprowadzają wyłącz- Kod ten znajduje się na etykie- nie powietrze obecne w po- cie umieszczonej wewnątrz mieszczeniu).
  • Pagina 82: Czyszczenie Ikonserwacja

    3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Filtr węglowy nie nadaje się do mycia ani regeneracji i musi być wymienia- ny mniej więcej co 4 miesiące pracy lub częściej, w przypadku bardzo in- tensywnego użytkowania (W). • Filtry przeciwtłuszczowe muszą być czyszczone co 2 miesiące pracy lub częściej w przypadku intensywnego użytkowania i można je myć...
  • Pagina 83 4. POLECENIA Przyci Naciśnięcie Funkcja Wyświetlacz/LED na przycisk Krótkie Przytrzymując przycisk włącza się/wyłącza okap z pierwszą prędko- Wyświetlaczu wskazuje ścią. Krótkie Wcisnąć lub przesuń palec od lewej do prawej, aby zwiększyć pręd- Wyświetlacz wskazuje kość z 1 do 2, 3, Intensywna. wybraną...
  • Pagina 84 (silnik i toku. Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- Aby potwierdzić pomyśl- jestrowania w routerze domowym. ne zakończenie proce- dury, wszystkie LED są...
  • Pagina 85 (“W celu zakupu zwrócić się do centrum serwisowego”). Ikona Funkcja Strona główna Dodaj nowe urządzenie Zarządzanie profilem użytkownika Połączenie z siecią Wi-Fi Franke Wyłączanie/włączanie okapu Zarządzanie systemem oświetlenia Zarządzanie prędkością silnika Funkcja Intensywna Funkcjonowanie 24h Funkcja Delay Funkcja Automatyczna...
  • Pagina 86: Bezpečnostní Informace

    • Vypínací zařízení musí být 1. BEZPEČNOSTNÍ nainstalována do pevného INFORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Pagina 87 • Připojte zástrčku do zásuvky dětmi, pokud nejsou pod do- odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě •...
  • Pagina 88: Čištění A Údržba

    častěji v přípa- jící internetové adrese při zadá- dě velmi intenzivního používání a lze ní kódu výrobku: je mýt v myčce nádobí (Z). https://www.franke.com/ Tento kód naleznete na štítku umístěném uvnitř výrobku. Frekvenč- Maximální přená- ní pásma šený...
  • Pagina 89 4. PŘÍKAZY Tlačít Stisknutí Funkce Displej/kontrolky tlačítka Krátké Přidržením tlačítka se zapne/vypne digestoř na jedničku. Na displeji se zobrazí 1. Krátké Stisknutím nebo pohybem prstu zleva doprava se zvýší rychlost z 1 Na displeji se zobrazí na 2, 3, intenzivní. zvolená...
  • Pagina 90 (motor a probíhá postup konfigu- světla) race. Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a zaregistrujte se na domácím routeru. Pro potvrzení úspěšné- ho dokončení postupu se všechny kontrolky Pokud se postup po několika minutách úspěšně...
  • Pagina 91 („Pro nákup se obraťte na oddělení technického ser- visu“). Ikona Funkce Domovská stránka Přidat nové zařízení Řízení profilu uživatele Připojeno k síti Wi-Fi Franke Vypnutí/zapnutí digestoře Řízení systému osvětlení Řízení rychlosti motoru Funkce Intenzivní Funkce 24h Funkce Delay Funkce Automatický...
  • Pagina 92 • Za uređaje razreda I, provjeri- 1. SIGURNOSNE te da kućna mreža napajanja INFORMACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Pagina 93: Upozorenje

    • U vezi tehničkih i sigurnosnih Dostupni dijelovi mogu se mjera koje treba poštovati u jako zagrijati tijekom kori- vezi ispuštanja dima, važno je štenje štednjaka pažljivo se pridržavati odred- • Očistite i/ili zamijenite filtre bi lokalnih vlasti. nakon naznačenog razdoblja UPOZORENJE: prije in- (opasnost od požara).
  • Pagina 94: Čišćenje Iodržavanje

    češće u slučaju vrlo sti EU dostupan je na sljedećoj intenzivne uporabe i mogu se prati u internetskoj adresi pretraživa- perilici posuđa (Z). njem prema kodu proizvoda: https://www.franke.com/ Ovaj se kôd nalazi na naljepnici postavljenoj unutar proizvoda. Frekven- Maksimalna emiti- cijski op-...
  • Pagina 95 4. NAREDBE Tipka Pritisak Funkcija Zaslon/Led tipku Kratki Držanjem pritisnute tipke napa se uključuje/isključuje u prvoj brzini. Zaslon prikazuje 1. Kratki Pritisnite ili pomaknite prst slijeva udesno da biste povećali brzinu s 1 Zaslon pokazuje oda- na 2, 3, intenzivno. branu brzinu.
  • Pagina 96 Prije početka postupka upotrijebite App Franke@Home za registrira- nje na Franke IOT sustav. Zatim slijedite upute za dodavanje novog uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. Da bi se potvrdio uspje- šan završetak postupka, sve LED diode svijetle 2 Ako se postupak nakon nekoliko minuta ne završi uspješno, prije po-...
  • Pagina 97 („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“). Ikona Funkcija Početna stranica Dodajte novi uređaj Upravljanje korisničkim profilom Spojeno na Franke bežičnu mrežu Uključivanje/isključivanje nape Upravljanje sustavom osvjetljenja Upravljanje brojem okretaja motora Funkcija Intenzivno Funkcija 24 sata Funkcija odgode Automatska funkcija Upravljanje postavkama aplikacije 6.
  • Pagina 98 • A hatályos vezetékezési jog- 1. INFORMÁCIÓK A szabályoknak megfelelően a BIZTONSÁGGAL rögzített berendezéshez sza- KAPCSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe megfelelő...
  • Pagina 99: Figyelmeztetés

    vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Pagina 100 Mosogató- Az EU megfelelőségi nyilatko- gépben is moshatók (Z). zat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon, termékkódos kereséssel: https://www.franke.com/ Ezt a kódot megtalálja a termék belsejében lévő címkén. Frekven- Maximális átvitt tel- ciasáv jesítmény 2,4 GHz 100 mW max.
  • Pagina 101 tításhoz, és kövesse a csiszolás vonala- • Olajban sütés közben, vagy amikor it a tisztítás folyamán. sok gőz keletkezik, javasoljuk, hogy nyissa ki a kerületi szívópanelt, és in- kább az alsó főzőfelületet használja. 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció Kijelző/Led megnyomás Rövid A gomb nyomva tartásával bekapcsolja/lekapcsolja az elszívót első...
  • Pagina 102 (motorok és fé- lyamatban. Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- Az eljárás sikeres befe- gisztráljon az otthoni routerhez. jeztével az összes led 2 másodpercre kigyullad.
  • Pagina 103 („Vá- sárlás esetén forduljon a vevőszolgá- lathoz”). Ikon Funkció Főoldal Új eszköz hozzáadása Felhasználói profil kezelése Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció...
  • Pagina 104 унутрашње стране 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О аспиратора. БЕЗБЕДНОСТИ • Исклопни уређаји морају да се поставе у фиксни систем Ради ваше безбедности у складу са прописима о и правилног коришћења ожичењу. уређаја, пре монтаже и • У случају уређаја 1. класе, употребе пажљиво...
  • Pagina 105 испарења из уређаја који способностима или са раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја...
  • Pagina 106 Пуни текст ЕУ изјаве о усаглашености доступан је на следећој Интернет адреси претраживањем по коду производа: https://www.franke.com/ • Филтери за маст морају се чистити свака 2 месеца рада или чешће у Овај код се може наћи на случају врло интензивне употребе налепници постављеној...
  • Pagina 107 • За спољно и унутрашње чишћење аспиратора избегавајте алкохолне или силиконске производе. Ако је производ или један од његових делова направљен од нерђајућег челика, за чишћење користите посебне неабразивне производе и пратите линије сатенске завршне обраде током чишћења. • Када се пржи или се производи много...
  • Pagina 108 је у Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и току. Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за Да би се потврдио регистрацију на кућни рутер. успешан...
  • Pagina 109 телефоне и омогућава вам приступ свим функцијама аспиратора путем Управљање брзином мотора даљинске интеракције. Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације 6. ДАЉИНСКИ Икона Функција Почетна страница УПРАВЉАЧ (ОПЦИОНАЛНИ) Додајте нови уређај Управљање корисничким профилом Повезано на Wi-Fi Franke мрежу...
  • Pagina 110 7. ОСВЕТЉЕЊЕ • За замену се обратите Служби техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке подршке”).
  • Pagina 111 pagal elektros laidų įrengimo 1. INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Pagina 112 jas arba kvalifikuotas specia- niu. Naudotojo atliekamus listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų...
  • Pagina 113: Naudojimas

    čiu interneto adresu, atliekant • Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 paiešką pagal gaminio kodą: veikimo mėnesius arba dažniau, jei naudojama labai intensyviai ir juos https://www.franke.com/ galima plauti indaplovėje (Z). Šį kodą galima rasti gaminio vi- duje pritvirtintoje etiketėje. Dažnio...
  • Pagina 114 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Ekranas / šviesos paspaudima diodas Trumpas Laikant nuspaustą klavišą, gartraukis įjungiamas / išjungiamas veikti Ekrane rodoma 1. pirmu greičiu. Trumpas Paspauskite arba pastumkite pirštą į kairę, kad padidintumėte greitį Ekrane rodomas pasi- nuo 1 iki 2, 3, intensyvaus. rinktas greitis.
  • Pagina 115 Suaktyvina / išjungia Wi-Fi konfigūravimo funkciją. klis ir lempos) iš- atliekama konfigūravimo jungtos procedūra. Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- Patvirtinus sėkmingą procedūros užbaigimą, truotumėte namų maršrutizatoriuje.
  • Pagina 116 žiūros skyrių (dėl lempučių pirkimo taip pat kreipkitės į Priežiūros skyrių). Piktogra- Funkcija Pradinis puslapis Pridėti naują įrenginį Naudotojo profilio valdymas Prisijungta prie „Wi-Fi Franke“ tinklo Gartraukio išjungimas / įjungimas Apšvietimo įrangos valdymas Variklio greičio valdymas Intensyvi funkcija Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė...
  • Pagina 117 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- 1. INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Pagina 118 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Pagina 119 ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā interneta adresē, meklējot pēc izstrādā- juma koda: https://www.franke.com/ • Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai ļoti intensīvas lietoša- Šis kods ir atrodams uz etiķe- nas gadījumā biežāk, un tos var maz- tes, kas novietota izstrādājuma...
  • Pagina 120: Vadības Ierīces

    4. VADĪBAS IERĪCES Tausti Nospiediet Funkcija Displejs/Gaismas ņš taustiņu diode Īss Turot nospiestu pogu, tvaika nosūcējs tiek ieslēgts/izslēgts ar pirmo Displejā redzams 1. ātrumu. Īss Nospiediet vai pārvietojiet pirkstu no kreisās uz labo pusi, lai palielinā- Displejs norāda izvēlēto tu ātrumu no 1 līdz 2, 3, Intensīvs. ātrumu.
  • Pagina 121 Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. Lai apstiprinātu proce- dūras veiksmīgu pa- beigšanu, visas gais- Ja pēc dažām minūtēm procedūra nebeidzas veiksmīgi, deaktivizējiet...
  • Pagina 122: Apgaismojums

    Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”). Ikona Funkcija Sākuma lapa Pievienojiet jaunu ierīci Lietotāja profila pārvaldība Izveidots savienojums ar Franke Wi-Fi tīklu Tvaika nosūcēja ieslēgšana/izslēgšana Apgaismošanas sistēmu vadība Motora apgriezienu skaita vadība Funkcija 'Intensīvs' Funkcija '24h' Funkcija 'Aizkave' Funkcija 'Automātiski'...
  • Pagina 123 oleks adekvaatselt maanda- 1. OHUTUSTEAVE tud. • Ühendage õhupuhastaja lõõ- Teie oma ohutuse ja sead- riga vähemalt 120 mm läbi- me õige töö tagamiseks lu- mõõduga toru abil. Aurud gege palun käesolev käsi- peavad läbima lühima võima- raamat enne paigaldamist liku vahemaa.
  • Pagina 124 tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu. • Määratud perioodi möödumi- ETTEVAATUST: kruvide sel puhastage või vahetage või kinnitusseadmete mit-...
  • Pagina 125 Interneti-aadressil, otsida saab Filtreid võib pesta nõudepesumasi- tootekoodi järgi: nas (Z). https://www.franke.com/ Toote koodi leiab toote sees olevalt sildilt. Sagedus- Maksimaalne alad edastatav võimsus 2,4 GHz max 100 mW 2.
  • Pagina 126 4. KÄSUD Nupp Nupuvajutus Funktsioon Ekraan/LED Lühike Nupu all hoidmisel lülitub õhupuhasti esimene kiirus sisse/välja. Ekraanil kuvatakse 1. Lühike Et lülitada 1. kiiruselt 2., 3. või intensiivsele kiirusele vajutage või liigu- Ekraanil kuvatakse vali- tage sõrme vasakult paremale. tud kiirus. Intensiivne kiirus on ajastatud 6 minutiks.
  • Pagina 127 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor seadistamisprotseduur ja tuled) on pooleli. Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. Pärast protseduuri edu- ka lõpuleviimise kinni- tust lülitatakse kõik LE- Kui protseduur ei lõpe mõne minuti pärast edukalt, lõpetage see ise,...
  • Pagina 128: Valgustus

    • Vahetamiseks võtke palun ühendust hooldusosakonnaga („Selle ostmi- seks võtke palun ühendust hool- dusosakonnaga“). Ikoon Funktsioon Avaleht Lisage uus seade Kasutajaprofiili haldamine Ühendatud Franke Wi-Fi võrguga Õhupuhasti sisse/välja lülitamine Valgustussüsteemi haldamine Mootori kiiruse haldamine Intensiivne funktsioon 24 h funktsioon Viivitusfunktsioon Automaatfunktsioon Rakenduse seadete haldamine 6.
  • Pagina 129 • Luokan I laitteita varten on 1. TIETOA tarkistettava, että kodin säh- TURVALLISUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Pagina 130 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Pagina 131: Puhdistus Ja Huolto

    2014/53/EU. EU-vaatimustenmukaisuusva- kuutuksen koko teksti on saata- villa tuotekoodihaulla seuraa- vasta verkko-osoitteesta: https://www.franke.com/ • Rasvasuodattimet tulee puhdistaa 2 käyttökuukauden välein tai useam- Kyseinen koodi on tuotteen si- min, mikäli niitä käytetään hyvin pal- sällä olevassa tarrassa.
  • Pagina 132 4. OHJAIMET Näppä Näppäimen Toiminto Näyttö/Led painallus Lyhyt Kun näppäintä pidetään painettuna, liesituuletin käynnistyy/sammuu Näytössä näkyy 1. ensimmäisellä nopeudella. Lyhyt Paina tai siirrä sormea vasemmalta oikealle lisäämällä nopeutta 1:stä Näytössä näkyy valittu 2:een tai 3:een tai tehotilaan. nopeus. Teho on ajastettu 6 minuuttiin. Kun aika on kulunut, järjestelmä palaa Jos valittuna on tehono- automaattisesti aiemmin valittuun nopeuteen.
  • Pagina 133 Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori konfigurointimenetelmä ja valot) meneillään. Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi. Kun menetelmä on on- nistunut, sen vahvista- miseksi kaikki led-valot Jos menetelmä...
  • Pagina 134: Valaistus

    • Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal- veluun (“Ostamista varten ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun”). Kuvake Toiminto Etusivu Lisää uusi laite Käyttäjän profiilin hallinta Yhdistetty Wi-Fi Franke -verkkoon Liesituulettimen sammutus/käynnistys Valaistusjärjestelmän hallinta Moottorin nopeuden hallinta Tehotoiminto 24 tunnin toiminto Viivetoiminto Automaattinen toiminto Sovellusten asetusten hallinta 6.
  • Pagina 135 зазначеній на паспортній 1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Pagina 136 витяжкою газів назад у при- ди (бінокль, збільшувальне міщення. скло тощо). • Забороняється спрямову- • Не фламбуйте страви під вати потік повітря у витяж- витяжкою, оскільки це може ний канал, який використо- спричинити пожежу. вується для відведення ди- • Цей прилад можуть вико- му...
  • Pagina 137 • У разі використання витяж- ю, виконавши пошук за кодом ки одночасно з приладами, товару: які працюють на газі або ін- https://www.franke.com/ ших видах палива, необхід- но передбачити належну Цей код можна знайти на ети- вентиляцію приміщення (не кетці, розташованій усереди- застосовується...
  • Pagina 138 • Жирові фільтри слід чистити кожні 2 місяці роботи або частіше у разі дуже інтенсивного використання, і їх можна мити в посудомийній ма- шині (Z). • Очистіть витяжку вологою ганчір- кою та нейтральним рідким мию- чим засобом. • Для зовнішнього та внутрішнього очищення...
  • Pagina 139 4. КОМАНДИ Клаві Натискання Функція Дисплей ша клавіші Індикатор Короткочасно Якщо тримати кнопку натиснутою витяжка вмикається / вимика- На дисплеї відобража- ється на першій швидкості. ється 1. Короткочасно Натискайте або рухайте пальцем зліва направо, щоб збільшити На дисплеї відобража- швидкість з 1 до 2, 3, Інтенсивна. ється...
  • Pagina 140 фігурації. Перед початком процедури скористайтеся додатком освітлення) Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Потім дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та зареє- На підтвердження у- струватися на домашньому маршрутизаторі. спішного завершення процедури всі індика- тори вмикаються на 2 Якщо процедура не завершується успішно через кілька хвилин, секунди.
  • Pagina 141 придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Піктогра- Функція ма Головна сторінка Додати новий пристрій Керування профілем користувача Підключено до мережі Wi-Fi Franke Вимкнення/Увімкнення витяжки Управління системою освітлення Управління швидкістю двигуна Функція Інтенсивна Функція 24год Функція затримки Delay Функція Автоматична Керування налаштуваннями Додатку...
  • Pagina 142 • Dispozitivele de întrerupere 1. INFORMAȚII PRIVIND trebuie să fie montate în insta- SIGURANȚA laţia fixă în conformitate cu normele privind sistemele de Pentru siguranța proprie și cablare. pentru funcționarea co- • Pentru aparatele din Clasa I, rectă a aparatului, citiți cu controlați ca rețeaua casnică...
  • Pagina 143 • În cazul în care cablul de ali- ranţă a aparatului şi în privinţa mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Pagina 144 • Filtrele de reținere a grăsimilor trebu- produs: ie curățate o dată la 2 luni de funcțio- nare, sau mai des, în cazul unei utili- https://www.franke.com/ zări foarte intense și pot fi spălate în Acest cod poate fi găsit pe eti- mașina de spălat vase (Z).
  • Pagina 145 • Pentru curățarea hotei pe exterior și brazive și urmați sensul de satinare a pe interior, evitați produsele pe bază suprafeței, în timpul curățării. de alcool și silicon. • Când se gătește mâncare prăjită sau Dacă produsul sau una dintre părțile se produce mult abur, se recomandă...
  • Pagina 146 în curs de desfășura- Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe router-ul din locuință.
  • Pagina 147 6. TELECOMANDA (OPȚIONAL) Pictogra- Funcție mă Pagină principală Adaugă un dispozitiv nou Gestionare profil utilizator 7. ILUMINARE • Pentru înlocuire, contactaţi serviciul Conectat la rețeaua Wi-Fi Franke de Asistenţă Tehnică („Pentru achizi- ţionare, adresaţi-vă serviciului de Oprire/pornire hotă Asistenţă Tehnică”).
  • Pagina 148 elanlæg i henhold til forskrif- 1. SIKKERHEDSOPLYSNI terne om kabelsystemer. NGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Pagina 149 • Slut stikket til en lettilgænge- • Der skal holdes øje med lig stikkontakt, der opfylder de børnene for at sørge for, at de gældende lovbestemmelser. ikke har mulighed for at lege med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstaltnin- •...
  • Pagina 150: Maksimal Transmissionseffekt

    Den fulde tekst til EU-over- opvaskemaskinen (Z). ensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende we- badresse ved at søge efter produktkode: https://www.franke.com/ Denne kode findes på etiketten placeret inde i produktet. Frekvens- Maksimal transmis- bånd sionseffekt •...
  • Pagina 151 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Display/ LED Kort Emhætten tændes/slukkes ved første hastighed ved at holde knap- Displayet viser 1. pen trykket. Kort Tryk eller flyt fingeren fra venstre mod højre for at øge hastigheden Displayet viser fra 1 til 2, 3, Intensiv. valgte hastighed.
  • Pagina 152 (motor og igangværende konfigu- lys) rationsprocedure. Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren. Ved bekræftelse på vel- lykket afslutning af pro- ceduren tændes alle...
  • Pagina 153: Belysning

    (“Kontakt et autoriseret servicecenter med hen- blik på køb”). Ikon Funktion Hjemmeside Tilføj ny enhed Styring af brugerprofil Tilsluttet Wi-Fi Franke-nettet Slukning/tænding af emhætte Styring af belysningssystemer Styring af motorhastighed Intensiv funktion 24 timers funktion Delay funktion Automatisk funktion Styring af APP-indstilling 6.
  • Pagina 154 • For apparat i klasse I, kontrol- 1. SIKKERHETINFORMAS ler at hjemmets strømnett er jordet. • Koble kjøkkenviften til røkrø- For din egen sikkerhet og ret med et rør med en diame- en riktig funksjon av appa- ter på min. 120 mm. Røret må ratet, må...
  • Pagina 155 ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Pagina 156 å fore- ta et søk etter produktkode: https://www.franke.com/ Denne koden finnes på etiket- ten på innsiden av produktet. Frekvens- Maksimal avgitt ef- bånd fekt 2,4 GHz 100 mW max. • Bruk kun en fuktig klut og et mildt fly- tende rengjøringsmiddel...
  • Pagina 157 4. KOMMANDOER Tast Tastetrykk Funksjon Display/Led Kort Ved å holde tasten nede slår man på/av ved første hastighet. Displayet viser 1. Kort Trykk og flytt fingeren fra venstre mot høyre for å øke hastigheten fra Displayet viser valgt 1 til 2, 3, Intensiv. hastighet.
  • Pagina 158 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- For å bekrefte at prose- dyren er vellykket vil alle verk.
  • Pagina 159 Funksjon 24h Delay-funksjon Automatisk funksjon Håndtere App-innstillinger 6. FJERNKONTROLL (EKSTRAUTSTYR) 7. BELYSNING • Kontakt kundeservice for utskifting ("Kontakt et autorisert servicesenter for kjøp").
  • Pagina 160: Информация За Безопасност

    на посоченото на табелката 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА с данни, поставена от въ- БЕЗОПАСНОСТ трешната страна на аспи- ратора. Преди монтирането и из- • Прекъсвачите трябва да се ползването на уреда монтират в системата в съ- прочетете внимателно ответствие с нормативната това...
  • Pagina 161 • В комина, който служи за от- • Този уред може да се из- веждане на парите, не тряб- ползва от деца на възраст ва да се изпуска въздух от над 8 години и от лица с на- уреди, работещи на газ или малени...
  • Pagina 162 Пълният текст на деклараци- ята за съответствие EU е на разположение на следния ин- тернет адрес, като се извър- ши търсене по код на проду- кта: https://www.franke.com/ • Филтрите за мазнини трябва да бъ- дат почиствани на всеки 2 месеца...
  • Pagina 163 функциониране или по-често, в • За външно и вътрешно почистване случай на много интензивна упо- на аспиратора избягвайте спиртни треба и могат да се мият в миялна и силиконови продукти. машина (Z). Ако продуктът или една от неговите части е от стомана inox, за почиства- нето...
  • Pagina 164 Кратко Включва/Изключва светлините на максимална степен. Фиксиран Продължител- Свързване Режим Свързан Дисплеят визуализира но, с всички една анимация: Преди да стартирате процедурата, следвайте специфичните ин- захранвания из- струкции на ръководствата на устройствата, които да бъдат свър- процедура за свързва- ключени (мотор зани.
  • Pagina 165 Преди да стартирате процедурата, използвайте приложението и светлини) App Franke@Home за да направите регистрация към системата IOT Franke. След това следвайте индикациите за да добавите ед- За да потвърдите ус- пешното завършване но ново устройство и за да се извърши регистрацията на домаш- ния...
  • Pagina 166 Начална страница Добавяне на ново устройство Управление на профил на потребител Свързано към мрежа Wi-Fi Franke Изключване/включване аспиратор Управление на инсталация за осветление Управление на скорост на мотор Интензивна функция Функция 24h Функция Закъснение Автоматична Функция Управление на настройки на Приложение...
  • Pagina 167 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Pagina 168 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Pagina 169 ‫اإللكتروني التالي على شبكة‬ ‫في حالة االستخدام المكثف للغاية، ويمكن‬ ‫اإلنترنت من خالل البحث باستخدام‬ .(Z) ‫غسلها في غسالة األطباق‬ :‫كود المنتج‬ /https://www.franke.com ‫كود المنتج موجود في ملصق‬ ‫البيانات التعريفية الموضوع داخل‬ .‫المنتج‬ ‫الحد األقصى للقدرة المنقولة‬ ‫نطاق باقة التردد‬...
  • Pagina 170 ‫عندما يكون طهي المقليات أو نتج بخار‬ • ‫إذا كان المنتج أو أحد أجزائه مصنو ع ً ا من‬ ‫كثير، ننصح بفتح لوح الشفط المحيط أو‬ ‫الفوالذ المقاوم للصدأ، فاستخدم من أجل‬ .‫تفضيل استخدام منطقة الطهي السفلى‬ ‫تنظيفه منتجات نوعية غير مسببة للتآكل‬ .‫واتبع...
  • Pagina 171 ‫ثابتة‬ .‫اشعل/أطفيء األنوار على أقوى درجة‬ ‫قصيرة‬ ‫تظهر شاشة العرض‬ ‫االقتران بطريقة التوصيل‬ ‫طويلة مع جميع‬ :‫صورة متحركة‬ ‫األحمال مطفأة‬ ‫قبل بدء هذا اإلجراء، اتبع اإلرشادات المحددة لكتيبات إرشادات‬ (‫)محرك وأنوار‬ .‫جاري تنفيذ التوصيل‬ .‫استخدام األجهزة المراد توصيلها‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬...
  • Pagina 172 .‫يفعل/يوقف إجراء إعدادات ضبط وتهيئة الواي فاي‬ (‫)محرك وأنوار‬ ‫جاري تنفيذ إعدادات‬ .‫الضبط والتهيئة‬ l’App Franke@Home ‫قبل البدء في اإلجراء استخدام‬ ‫. اتبع بعد ذلك‬IOT Franke ‫لتنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫اكتمال‬ ‫تأكيد‬ ‫عند‬ ‫اإلرشادات الالزمة إلضافة جهاز جديد وإلجراء التسجيل بجهاز‬...
  • Pagina 173 .(‫2- اقتران طريقة التوصيل )انظر دليل المدخنة‬ (‫3 - توصيل جهاز التحكم عن ب ُ عد-الشفاط )انظر دليل جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ APP FRANKE@HOME ‫ لنظم‬Franke@Home ‫يتوافر تطبيق‬ ‫ واندرويد‬iOS ‫تشغيل الهاتف الذكي‬ ‫ويسمح بالدخول إلى جميع وظائف المدخنة‬...
  • Pagina 174 ‫إدارة ملف تسجيل المستخدم‬ Wi-Fi ‫متصل بشبكة الواي فاي فرانكي‬ Franke ‫إطفاء/تشغيل الشفاط‬ ‫التحكم في شبكة اإلضاءة‬ ‫التحكم في سرعة المحرك‬ ‫الوظيفة التشغيلية المكثفة‬ 24h ‫الوظيفة التشغيلية‬ Delay ‫الوظيفة التشغيلية‬ Automatic ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫التحكم في إعدادات ضبط التطبيق‬ (‫جهاز التحكم عن بعد )اختياري‬...
  • Pagina 176 991.0664.565_03 - D000000008267_02 - 240905...

Inhoudsopgave