Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Franke FCMY 90 C WHG A FL Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FCMY 90 C WHG A FL:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 58
LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NAVODILO ZA UPORABO
SI
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
KASUTUSJUHEND
ET
KÄYTTÖOHJEET
FI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FCMY 90 C WHG A FL
FCMY 90 C WHG A 2B - FCMY 120 C WHG A 2B
FCMY 90 C XS A - FCMY 120 C XS A
FCMA 90 C WHG A - FCMA 120 C WHG A
FCMA 90 C XS A - FCMA 120 C XS A

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Franke FCMY 90 C WHG A FL

  • Pagina 1 BRUKSVEILEDNING ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FCMY 90 C WHG A FL FCMY 90 C WHG A 2B - FCMY 120 C WHG A 2B FCMY 90 C XS A - FCMY 120 C XS A FCMA 90 C WHG A - FCMA 120 C WHG A...
  • Pagina 2 ..........................3 ..........................9 ..........................15 ..........................21 ..........................27 ..........................33 ..........................39 ..........................45 ..........................51 ..........................58 ..........................64 ..........................70 ..........................76 ..........................82 ..........................88 ..........................94 ..........................100 ..........................106 ..........................112 ..........................117 ..........................
  • Pagina 3 cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Pagina 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Pagina 5: Pulizia E Manutenzione

    • I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento o più https://www.franke.com/ frequentemente in caso di utilizzo Tale codice è reperibile nell'eti- molto intenso e possono essere lavati chetta posizionata all'interno in lavastoviglie (Z).
  • Pagina 6 • Per la pulizia esterna ed interna della Se il prodotto o una delle sue parti è in cappa evitare prodotti alcoolici o sili- acciaio inox utilizzare per la pulizia pro- conici. dotti specifici non abrasivi e seguire le li- nee della satinatura durante la pulizia.
  • Pagina 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- Al completamento con fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire oi le indica- successo della procedu- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- ra i led T3 e T4 vengono zione al router domestico.
  • Pagina 8 Funzione Automatico Gestione settaggi App 6. TELECOMANDO • Questo apparecchio può essere co- mandato per mezzo di un telecoman- • ATTENZIONE: come prima operazio- ne sul telecomando attivare la Moda- lità Connessa (riferirsi al manuale del dispositivo per maggiori dettagli). ATTENZIONE: alcune funzioni possono essere attivate solo tramite il teleco- mando (riferirsi al manuale del dispositi-...
  • Pagina 9: Safety Information

    • For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Pagina 10 • As regards the technical and • Supervise children, to make safety measures to be taken sure they do not play with the for exhausting of fumes, it is appliance. important that the regulations • The appliance must not be set by local authorities be used by persons (including complied with scrupulously.
  • Pagina 11: Cleaning And Maintenance

    • Adjust the intensity of the flame so https://www.franke.com/ that it is directed onto the bottom of the cooking pan, making sure it does This code can be found on the not wrap around the sides.
  • Pagina 12 • For external and internal cleaning of the hood avoid alcoholic or silicone products. If the product or one of its parts is made of stainless steel, use specific non-ab- rasive products for cleaning and follow the lines of the satin finish during clean- •...
  • Pagina 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- Upon successful com- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add pletion of the procedure a new device and register the domestic router.
  • Pagina 14: Remote Control

    • Please contact the Service Depart- Add new device ment to change it ("Please contact the service department to purchase User profile management it"). Connected to the Wi-Fi Franke network Hood on/off Lighting system management Motor speed management Intensive Function 24h Function...
  • Pagina 15 • Sicherstellen, dass die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung den Angaben auf TIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge-...
  • Pagina 16 der durch die Abzugshaube in Jahren und von Personen mit den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich-...
  • Pagina 17: Reinigung Und Wartung

    Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetadresse • Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmo- unter Eingabe des Produktco- nate bzw. bei intensiver Nutzung häu- figer zu reinigen und können in der des in das Suchfeld einsehbar: Spülmaschine gewaschen werden https://www.franke.com/ (Z).
  • Pagina 18 • Vermeiden Sie für die Reinigung der Außen- und Innenseite der Haube al- koholische oder silikonhaltige Pro- dukte. Wenn das Produkt oder eines seiner Teile aus rostfreiem Stahl besteht, ver- wenden Sie zur Reinigung spezielle, • Die Haube mit einem feuchten Lap- nicht scheuernde Produkte und folgen pen und einem flüssigen Neutralreini- Sie bei der Reinigung den Linien der...
  • Pagina 19 Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Sobald der Vorgang er- App, um sich am Franke IOT-System zu registrieren. Befolgen Sie folgreich abgeschlossen die Anweisungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und zur Regis- wurde, leuchten die Led trierung beim Heimrouter.
  • Pagina 20: Beleuchtung

    Ein neues Gerät hinzufügen 8. BELEUCHTUNG • Wenden Sie sich für den Austausch Verwaltung Benutzerprofil an den technischen Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an Verbunden mit dem Franke Wi-Fi Netzwerk den technischen Kundendienst"). Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Verwaltung Beleuchtungsanlagen Verwaltung Motordrehzahl Intensiv-Funktion 24h-Funktion Verzögerung...
  • Pagina 21: Informations Sur La Sécurité

    • Assurez-vous que la tension 1. INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Pagina 22 les fumées soient réaspirées • Ne flambez pas des mets dans la pièce où se trouve la sous la hotte : sous risque de hotte. développer un incendie. • Ne pas évacuer l’air à travers • Cet appareil peut être utilisé un conduit utilisé...
  • Pagina 23: Nettoyage Et Entretien

    à l’adresse suivante en fai- paragraphe Entretien et net- sant une recherche par réfé- toyage. rence produit : • Veillez à ce que la pièce ait https://www.franke.com/ ventilation adéquate Cette référence est disponible lorsque la hotte fonctionne en sur l'étiquette présente à l’inté- même temps que des appa-...
  • Pagina 24: Commandes

    • Nettoyez la hotte avec un chiffon hu- • Nettoyer les filtres à graisse tous les mide et un détergent liquide neutre. 2 mois de fonctionnement ou plus • Pour le nettoyage extérieur et inté- souvent en cas d’utilisation particuliè- rieur de la hotte, éviter les produits à...
  • Pagina 25 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) Quand la procédure se pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre termine avec succès, ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- les LED T3 et T4 s’al- fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Pagina 26 IEC/EN62471 à 30 cm Ajouter nouveau dispositif de distance. 8. ÉCLAIRAGE Gestion profil utilisateur • Pour le remplacement, contacter le Connecté au réseau Wi-Fi Franke service après-vente («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Extinction/allumage hotte Vente »).
  • Pagina 27 • Bağlantı kesme cihazları, 1. GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Pagina 28 • Fişi, mevcut yürürlükteki cuklar tarafından yürütülme- mevzuata uygun ve erişilebilir melidir. bir prize bağlayın. • Çocukları, cihaz ile oynama- • Dumanın tahliyesi için uygu- dıklarından emin olarak göz- lanacak teknik ve emniyet lemleyin. tedbirlerine ilişkin olarak, ye- • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, rel makamlar tarafından belir- duyusal sorunları...
  • Pagina 29: Frekans İletilen Azami Güç Bantları

    CE uygunluk beyanının eksik- siz metnini şu İnternet adresin- de ürün koduyla arama yaparak bulabilirsiniz: • Yağ filtreleri her 2 aylık kullanımda https://www.franke.com/ veya yoğun olarak kullanılıyorlarsa Söz konusu kodu ürünün içinde daha sıklıkla temizlenmelidirler ve bu- laşık makinesinde yıkanabilirler (Z).
  • Pagina 30 4. KOMUTLAR Tuş Tuşa basış Fonksiyonu şekli Kısa süreli Işıklar yüksek şiddet, orta şiddet (varsa) ve kapalı arasında değişir. Işıklar veya mo- Gecikme Fonksiyonu Yanıp söner tor açıkken uzun Gecikme (Motorun ve aydınlatmanın 30' gecikmeli olarak otomatik ka- süreli patılması) fonksiyonunu etkinleştirir/devre dışı bırakır. Yoğun veya 24 Saat fonksiyonları...
  • Pagina 31 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. süreli Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak Prosedür başarıyla ta- için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- mamlandığında, T3 ve me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin.
  • Pagina 32 Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları yönetimi 6. UZAKTAN KUMANDA • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö- netilebilir. • DİKKAT: Uzaktan kumandada ilk iş- lem olarak Bağlantı Modunu etkinleş- tirin (daha ayrıntılı bilgi için aygıtın kı- lavuzuna bakın). DİKKAT: Bazı fonksiyonlar yalnızca u- zaktan kumandayla etkinleştirilebilir (da- ha ayrıntılı...
  • Pagina 33 • Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Pagina 34 de combustión de gas u otros les o mentales reducidas o combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Pagina 35: Limpieza Ymantenimiento

    UE está disponible en la siguiente direc- ción Internet, realizando una búsqueda por código de pro- ducto: https://www.franke.com/ • Los filtros de grasa deben limpiarse Este código se encuentra en la cada 2 meses de funcionamiento o etiqueta colocada dentro del con mayor frecuencia en caso de uso producto.
  • Pagina 36 • Para la limpieza externa e interna de la campana evitar productos alcohóli- cos o silicónicos. Si el producto o alguna de sus partes es de acero inoxidable, usar productos es- pecíficos no abrasivos y seguir las líne- as de satinado durante la limpieza. •...
  • Pagina 37 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para Una vez finalizado co- realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- rrectamente el procedi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro miento, los ledes T3 y al router doméstico.
  • Pagina 38 • Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio Gestión perfil de usuario de Asistencia Técnica"). Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h...
  • Pagina 39 • Verifique se a tensão da rede 1. INFORMAÇÕES SOBRE elétrica corresponde à indica- SEGURANÇA da na chapa de caraterísticas aplicada no interior do exaus- Para sua segurança e fun- tor. cionamento correto do • Os dispositivos de secciona- aparelho, agradecemos mento devem ser montados que leia este manual com...
  • Pagina 40 ve ultrapassar 0,04 mbar, pa- • Não cozinhe flamejados de- ra evitar que os fumos regres- baixo do exaustor, porque há sem ao aposento através do risco que incêndio. exaustor. • Este aparelho pode ser utili- • O ar não deve ser evacuado zado por crianças com idade através de condutas utiliza- igual ou superior a 8 anos e...
  • Pagina 41: Limpeza Emanutenção

    • Deve haver uma ventilação https://www.franke.com/ adequada no aposento, sem- Tal código pode ser consultado pre que o exaustor for utiliza- na etiqueta situada no interior do simultaneamente com do produto. aparelhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não Bandas Potência...
  • Pagina 42 • Os filtros antigordura devem ser lava- • Limpe o exaustor com um pano húmi- dos de 2 em 2 meses de funciona- do e detergente líquido neutro. mento ou com maior frequência, se ti- • Para a limpeza externa e interna do verem um uso particularmente inten- exaustor evite produtos com álcool so e podem ser lavados na máquina...
  • Pagina 43 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para Quando é terminado efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga as indicações para adi- com êxito o procedi- cionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
  • Pagina 44 Adicionar novo dispositivo • Para substituição, contacte a assis- tência técnica (“Para compra, contac- te a assistência técnica”). Gestão perfil utilizador Ligado à rede Wi-Fi Franke Desligamento/ligação do exaustor Gestão sistema de iluminação Gestão velocidade do motor Função Intensiva Função 24h Função de Delay...
  • Pagina 45 παραπάνω, είναι απαραίτητο 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ να τις λάβετε υπόψη. ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΑΣΦΑΛΕΙΑ κτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινα- Για τη δική σας ασφάλεια κίδα χαρακτηριστικών στο ε- και για τη σωστή λειτουργί- σωτερικό...
  • Pagina 46 υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η μη ώστε να αποφεύγεται η επι- τοποθέτηση των βιδών και στροφή των καπναερίων στο των συστημάτων στερέω- χώρο και η αναρρόφησή τους σης σύμφωνα με τις πα- από τον απορροφητήρα. ρούσες οδηγίες, μπορεί να •...
  • Pagina 47 διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- https://www.franke.com/ σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει για συσκευές που απά- χει...
  • Pagina 48 3. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ χνής χρήσης και μπορούν να πλυ- θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Το σπογγώδες μέρος του φίλτρου μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιά- των τουλάχιστον κάθε 4 μήνες ή συ- χνότερα, σε περίπτωση έντονης χρή- σης, εξασφαλίζοντας τη λειτουργία το πολύ...
  • Pagina 49 Μόλις η διαδικασία ο- Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- λοκληρωθεί επιτυχώς, στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- τα led T3 και T4 ανά- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
  • Pagina 50 3 - Σύζευξη Τηλεχειριστηρίου-Απορροφητήρα (Δείτε εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου) 5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ Διαχείριση ρυθμίσεων Εφαρμογής FRANKE@HOME 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- θέσιμη για smartphone iOS και Android • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου.
  • Pagina 51: Меры Безопасности

    ние до вытяжки должно 1. МЕРЫ быть больше указанного БЕЗОПАСНОСТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Pagina 52 рошо проветриваться во из- • Используйте только винты бежание обратного потока и метизы, пригодные для отходящих газов. При поль- установки вытяжки. зовании кухонной вытяж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кой в сочетании с прибора- использование винтов ми, работающими не от или зажимных электрического тока, отри- устройств, не...
  • Pagina 53 ся одновременно с прибо- су после поиска по коду изде- рами, работающими на газу лия: или другом топливе (это https://www.franke.com/ правило не распространя- ется на приборы, выпус- Этот код можно найти на эти- кающие воздух только в по- кетке, расположенной внутри...
  • Pagina 54 ту для удаления из кухни запахов • Жировые фильтры необходимо готовки. очищать раз в 2 месяца работы или чаще в случае очень интенсив- • Никогда не пользуйтесь вытяжкой ного использования прибора; жи- в иных целях, отличных от тех, для ровые фильтры можно мыть в по- которых...
  • Pagina 55 Короткое Лампы попеременно мигают с высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть), выключены. Длительное на- Мигает Функция задержки жатие с вклю- включение/отключение функции задержки (автоматическое вы- ченным осве- ключение двигателя и освещение с задержкой на 30 минут). щением или Не активируется при активных функциях «Интенсивный режим» двигателем...
  • Pagina 56 ции. Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) После успешного за- следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- вершения процедуры регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т3 и Т4 загораются на 2 секун- Если...
  • Pagina 57 • Лампы, относящиеся к группе рис- Управление профилем пользователя ка 1 согласно международному стандарту IEC/EN62471, на рассто- Подключение к сети Wi-Fi Franke янии 20 см, а лампы нулевой груп- пы риска в соответствии со стан- Выключение/включение вытяжки дартом IEC/EN62471 – на расстоя- нии...
  • Pagina 58: Informatie Over De Veiligheid

    • Controleer of de netspanning 1. INFORMATIE OVER DE overeenstemt met de span- VEILIGHEID ning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de af- Lees voor uw eigen veilig- zuigkap staat vermeld. heid en voor een correcte • Er moeten lastscheiders in de werking van het apparaat vaste installatie worden geïn- eerst deze handleiding...
  • Pagina 59 • De lucht mag niet worden af- dan 8 jaar en door personen gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Pagina 60: Gebruik

    Ze kunnen in de afwasmachine worden gewas- https://www.franke.com/ sen (Z). De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan-...
  • Pagina 61: Bedieningselementen

    • Vermijd het gebruik van producten op basis van alcohol of siliconen voor de reiniging van de buiten- en binnen- kant van de afzuigkap. Als het product of onderdelen ervan ge- maakt is van roestvrij staal, gebruik dan voor de reiniging specifieke, niet-schu- •...
  • Pagina 62 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- Na het slagen van de ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- procedure zullen na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of leds T3 en T4 geduren- voor de registratie op uw router thuis.
  • Pagina 63: Verlichting

    Nieuw apparaat toevoegen gens IEC/EN62471 op 30cm afstand. 8. VERLICHTING Gebruikersprofiel beheren • Neem voor de vervanging contact op Verbonden met het wifinetwerk Franke met de technische klantenservice ('Wend u voor de aankoop tot de Inschakeling/uitschakeling afzuigkap technische klantenservice'). Beheer verlichtingssysteem...
  • Pagina 64 napravo, in sicer v skladu s 1. INFORMACIJE O predpisi glede sistemov ka- VARNOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Pagina 65 • Glede tehničnih in varnostnih nostmi ali z nezadostnimi iz- ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi.
  • Pagina 66 5 pranj, skladnosti je razpoložljivo na potem pa ga je potrebno zamenjati naslednji spletni strani, kjer poi- (W). ščete številko izdelka: https://www.franke.com/ To številko najdete na etiketi v notranjosti izdelka. Frekvenč- Največja oddana ni pasovi moč...
  • Pagina 67 Kratek Luči se izmenjujejo med visoko jakostjo, srednjo jakostjo (če je priso- tna), ugasnjeno. Dolg pri prižgani Utripa Funkcija Zakasnitve luči ali motorju Omogoči / onemogoči funkcijo Delay (avtomatski izklop motorja in osvetlitve se zamakne za 30’). Ni mogoče zagnati, če je vklopljena Intensiva ali 24h. Dolg pri izkloplje- Seznanjanje povezanega načina Utripata LED T1 in T2:...
  • Pagina 68 Omogoči / onemogoči postopek za konfiguracijo WiFi-ja. menitvah (motor teku. in luči) Preden zaženete postopek, uporabite App Franke@Home , da bi se Po uspešnem zaključku prijavili na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za dodajanje postopka se svetleči di- nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik.
  • Pagina 69 8. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«).
  • Pagina 70 beldragningsbestämmelser- 1. SÄKERHETSINFORMAT IONER • För apparater i klass I, säker- ställ att bostadens elsystem För din säkerhet och kor- har en lämplig jordanslutning. rekt funktion av apparaten • Anslut köksfläkten till imkana- ber vi dig läsa denna len med ett rör med min. dia- bruksanvisning noggrant meter på...
  • Pagina 71 • Följ noggrant föreskrifterna • Håll barn under uppsikt så att från de lokala myndigheterna de inte leker med apparaten. när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök.
  • Pagina 72: Förklaring Om Överensstämmelse

    5 tvättningar före byte (W). Den fullständiga texten för EG- överensstämmelse är tillgäng- lig på följande Internet-adress, med sökning efter produktkod: https://www.franke.com/ Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens • Fettfiltren ska rengöras varannan driftsmånad eller oftare i händelse av insida.
  • Pagina 73 Knapp Tryck på Funktion Led-lampa knappen Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Lång med lampa Blinkande Fördröjd Funktion eller motor på Aktiverar/Inaktiverar funktionen Delay (eller automatisk avstängning av Motorn och belysningen med 30’ fördröjning). Kan inte aktiveras med intensiv eller 24h påslagen.
  • Pagina 74 Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att Vid procedurens fram- utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ indikationerna för att gångsrika fullbordande lägga till en ny enhet och för att utföra registreringen till hushållets tänds led-lamporna T3 router.
  • Pagina 75: Belysning

    Fördröjd Funktion Automatisk funktion Hantering av appinställningar 6. FJÄRRKONTROLL • Denna apparat kan styras med en fjärrkontroll. • OBSERVERA: aktivera först och främst Läge Ansluten på fjärrkontrol- ler (se enhetens manual för ytterliga- re detaljer). OBSERVERA: vissa funktioner kan ak- tiveras endast med fjärrkontroll (se en- hetens manual för ytterligare detaljer).
  • Pagina 76: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    niż wspomniana, należy to 1. INFORMACJE wziąć pod uwagę. DOTYCZĄCE • Sprawdzić, czy napięcie sie- BEZPIECZEŃSTWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Pagina 77 mieszczeniu nie może prze- • Nie patrzeć na nie bezpo- kraczać 0,04 mbar, aby unik- średnio przez przyrządy nąć powrotu dymów z okapu optyczne (lornetka, szkło po- do wnętrza pomieszczenia. większające...). • Nie należy odprowadzać po- • Nie flambirować potraw pod wietrza przewodem wykorzy- okapem: może to być...
  • Pagina 78 (nie dotyczy urządzeń, https://www.franke.com/ które odprowadzają wyłącz- Kod ten znajduje się na etykie- nie powietrze obecne w po- cie umieszczonej wewnątrz mieszczeniu).
  • Pagina 79: Czyszczenie Ikonserwacja

    3. CZYSZCZENIE I częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- KONSERWACJA ce do naczyń (Z). • Gąbczasta część filtra może być my- ta w zmywarce do naczyń raz na 4 miesiące lub częściej (w przypadku intensywnego użytkowania okapu).
  • Pagina 80 Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) Po pomyślnym zakoń- celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- czeniu procedury, LED wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- T3 i T4 włączą się na 2 jestrowania w routerze domowym.
  • Pagina 81 20 cm oraz nie należące do grupy ry- Zarządzanie profilem użytkownika zyka zgodnie z IEC/EN62471 w odle- głości 30 cm. Połączenie z siecią Wi-Fi Franke 8. OŚWIETLENIE Wyłączanie/włączanie okapu • W celu wymiany należy skontakto- wać się z centrum serwisowym (“W Zarządzanie systemem oświetlenia...
  • Pagina 82: Bezpečnostní Informace

    • Vypínací zařízení musí být 1. BEZPEČNOSTNÍ nainstalována do pevného INFORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Pagina 83 • Připojte zástrčku do zásuvky dětmi, pokud nejsou pod do- odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě •...
  • Pagina 84: Čištění A Údržba

    • Tukové filtry musí být čištěny každé 2 měsíce provozu nebo častěji v přípa- https://www.franke.com/ dě velmi intenzivního používání a lze je mýt v myčce nádobí (Z). Tento kód naleznete na štítku umístěném uvnitř...
  • Pagina 85 4. PŘÍKAZY Tlačít Stisknutí Funkce Kontrolka led tlačítka Krátké Světla se střídají mezi vysokou intenzitou, střední intenzitou (pokud existuje) a vypnutím. Dlouhé se za- Funkce Delay Bliká pnutým světlem Aktivuje/Deaktivuje funkci Delay (automatické vypínání motoru a a motorem osvětlení zpožděné o 30’). Nelze aktivovat, jestliže je zapnuta Intenzivní...
  • Pagina 86 Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci Po úspěšném dokonče- do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a ní postupu se kontrolky zaregistrujte se k domácímu routeru. led T3 a T4 rozsvítí na 2 sekundy.
  • Pagina 87 Funkce Delay Funkce Automatický Řízení nastavení App 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ • Toto zařízení lze ovládat dálkovým ovladačem. • UPOZORNĚNÍ: jako první úkon na dálkovém ovladači aktivujte Připojený režim (více informací naleznete v pří- ručce zařízení). POZOR: některé funkce lze aktivovat pouze pomocí...
  • Pagina 88 • Za uređaje razreda I, provjeri- 1. SIGURNOSNE te da kućna mreža napajanja INFORMACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Pagina 89: Upozorenje

    • U vezi tehničkih i sigurnosnih Dostupni dijelovi mogu se mjera koje treba poštovati u jako zagrijati tijekom kori- vezi ispuštanja dima, važno je štenje štednjaka pažljivo se pridržavati odred- • Očistite i/ili zamijenite filtre bi lokalnih vlasti. nakon naznačenog razdoblja UPOZORENJE: prije in- (opasnost od požara).
  • Pagina 90: Čišćenje Iodržavanje

    • Spužvasti dio filtra može se prati u njem prema kodu proizvoda: perilici posuđa najmanje svaka 4 mje- https://www.franke.com/ seca ili češće, u slučaju posebno in- tenzivne uporabe, osiguravajući funk- Ovaj se kôd nalazi na naljepnici cioniranje do maksimalno 5 pranja postavljenoj unutar proizvoda.
  • Pagina 91 Kratki Svjetla se zamjenjuju između visokog intenziteta, srednjeg intenziteta (ako je nazočno), ugašeno. Dugo Trepereće Funkcija odgode svjetla i motor Aktivira/deaktivira funkciju odgode (automatsko isključivanje motora i ugašeni osvjetljenja odgođeno za 30'). Ne može se aktivirati s uključenom funkcijom Intenzivno ili 24 sata. Dugo kada su Spajanje povezanog načina LED T1 i T2 trepere:...
  • Pagina 92 Prije pokretanja postupka koristite App Franke@Home za registrira- Nakon uspješnog zavr- nje na sustav IOT Franke. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T3 i T4 uključuju se na 2 sekunde.
  • Pagina 93 8. RASVJETA • Za zamjenu se obratite servisnoj službi („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“).
  • Pagina 94 • A hatályos vezetékezési jog- 1. INFORMÁCIÓK A szabályoknak megfelelően a BIZTONSÁGGAL rögzített berendezéshez sza- KAPCSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe megfelelő...
  • Pagina 95: Figyelmeztetés

    vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Pagina 96 Az EU megfelelőségi nyilatko- lat esetén gyakrabban. Mosogató- zat teljes szövege megtalálható gépben is moshatók (Z). a következő internetes oldalon, termékkódos kereséssel: https://www.franke.com/ Ezt a kódot megtalálja a termék belsejében lévő címkén. Frekven- Maximális átvitt tel- • Tisztítsa meg az elszívót egy nedves ciasáv...
  • Pagina 97 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció megnyomás Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Hosszú, bekap- Késleltetés funkció Villogó fény csolt fénnyel Bekapcsolja/Kikapcsolja a késleltetési funkciót (a motor automatikus vagy motorral lekapcsolását és a késleltetett világítást 30 perccel). Nem aktiválható...
  • Pagina 98 Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse jeztével a T3 és T4 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- felgyulladnak 2 másod- gisztráljon az otthoni routerhez.
  • Pagina 99 Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció App beállításainak kezelése 6. TÁVIRÁNYÍTÓ • Ezt a készüléket egy távirányítóval le- het vezérelni. • FIGYELEM: első műveletként aktivál- ja a távirányítón a Csatlakoztatott...
  • Pagina 100 унутрашње стране 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О аспиратора. БЕЗБЕДНОСТИ • Исклопни уређаји морају да се поставе у фиксни систем Ради ваше безбедности у складу са прописима о и правилног коришћења ожичењу. уређаја, пре монтаже и • У случају уређаја 1. класе, употребе пажљиво...
  • Pagina 101 испарења из уређаја који способностима или са раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја...
  • Pagina 102 претраживањем по коду производа: • Филтери за маст морају се чистити свака 2 месеца рада или чешће у https://www.franke.com/ случају врло интензивне употребе Овај код се може наћи на и могу се прати у машини за прање налепници постављеној посуђа (Z).
  • Pagina 103 • За спољно и унутрашње чишћење аспиратора избегавајте алкохолне или силиконске производе. Ако је производ или један од његових делова направљен од нерђајућег челика, за чишћење користите посебне неабразивне производе и • Очистите аспиратор влажном пратите линије сатенске завршне крпом и...
  • Pagina 104 је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) После успешног Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за завршетка поступка, регистрацију на кућни рутер.
  • Pagina 105 Додајте нови уређај 8. ОСВЕТЉЕЊЕ • За замену се обратите Служби Управљање корисничким профилом техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке Повезано на Wi-Fi Franke мрежу подршке”). Укључивање/искључивање аспиратора Управљање системом осветљења Управљање брзином мотора Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење...
  • Pagina 106 pagal elektros laidų įrengimo 1. INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Pagina 107 jas arba kvalifikuotas specia- niu. Naudotojo atliekamus listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų...
  • Pagina 108: Naudojimas

    2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra pateikiamas sekan- čiu interneto adresu, atliekant paiešką pagal gaminio kodą: https://www.franke.com/ • Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 Šį kodą galima rasti gaminio vi- veikimo mėnesius arba dažniau, jei duje pritvirtintoje etiketėje.
  • Pagina 109 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas paspaudima Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Ilgas su veikian- „Delay“ (delsos) funkcija Mirksi čia šviesa ir vari- Suaktyvina / išjungia funkciją „Delay“ (delsa) (automatinio variklio ir kliu apšvietimo išjungimo pavėlinimas 30 minučių).
  • Pagina 110 Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- Sėkmingai pabaigus me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- procedūrą, 2 sekun- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- dėms įsijungia šviesos truotumėte namų maršrutizatoriuje. diodai T3 ir T4.
  • Pagina 111 Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė funkcija Programėlės nustatymų valdymas 6. NUOTOLINIS VALDYMO PULTAS • Šis prietaisas gali būti valdomas nuo- toliniu valdymo pultu. • DĖMESIO: visų pirma, nuotoliniame valdymo pulte suaktyvinkite susietą režimą (daugiau informacijos žiūrėki- te prietaiso vadove). DĖMESIO: kai kurios funkcijos gali būti suaktyvintos tik nuotoliniu valdymo pultu (daugiau informacijos žiūrėkite prietaiso...
  • Pagina 112 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- 1. INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Pagina 113 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Pagina 114: Vadības Ierīces

    šajā interneta pluatācija tiek garantēta maksimāli adresē, meklējot pēc izstrādā- līdz pat 5 mazgāšanas reizēm, bet juma koda: pēc tam tas ir jānomaina (W). https://www.franke.com/ Šis kods ir atrodams uz etiķe- tes, kas novietota izstrādājuma iekšpusē. Frekven- Maksimālā pārrai- ču joslas...
  • Pagina 115 Īss Gaismas mijas ar lielu intensitāti, vidēju intensitāti (ja tāda ir), izslēgtu. - Ilgi nospiežot ar Funkcija 'Aizkave' Mirgojoša bākuguns ieslēgtu gaismu Aktivizē/deaktivizē funkciju ‘Aizkave’ (Automātiska motora izslēgšana vai motoru un apgaismojums tiek aizkavēts par 30'). Nevar aktivizēt, ja ieslēgta opcija 'Intensīvs' vai '24h'. Garš...
  • Pagina 116: Tālvadības Pults

    Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- dūras pabeigšanas vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T3 un T4 tiek ieslēgtas uz 2...
  • Pagina 117 oleks adekvaatselt maanda- 1. OHUTUSTEAVE tud. • Ühendage õhupuhastaja lõõ- Teie oma ohutuse ja sead- riga vähemalt 120 mm läbi- me õige töö tagamiseks lu- mõõduga toru abil. Aurud gege palun käesolev käsi- peavad läbima lühima võima- raamat enne paigaldamist liku vahemaa.
  • Pagina 118 tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu. • Määratud perioodi möödumi- ETTEVAATUST: kruvide sel puhastage või vahetage või kinnitusseadmete mit-...
  • Pagina 119 Töö on täistekst on saadaval järgmisel tagatud kuni maksimaalselt 5 pese- Interneti-aadressil, otsida saab miseni, mille järel tuleb see vahetada tootekoodi järgi: (W). https://www.franke.com/ Toote koodi leiab toote sees olevalt sildilt. Sagedus- Maksimaalne alad edastatav võimsus 2,4 GHz max 100 mW •...
  • Pagina 120 Lühike Tuledel vaheldub suur intensiivsus, keskmise intensiivsus (kui see on – olemas) ja välja lülitatud olek. Pikk vajutus, kui Vilgub Viivitusfunktsioon mootor ja tuled Aktiveerib/inaktiveerib viivitusfunktsiooni (mootori ja valgustuse auto- on sees maatne väljalülitamine lükkub 30 sekundi võrra edasi). Ei saa aktiveerida, kui sisse lülitatud on intensiivne või 24 h funkt- sioon.
  • Pagina 121: Valgustus

    WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- Pärast protseduuri edu- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. takse LEDid T3 ja T4 2 sekundiks sisse.
  • Pagina 122 • Luokan I laitteita varten on 1. TIETOA tarkistettava, että kodin säh- TURVALLISUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Pagina 123 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Pagina 124: Puhdistus Ja Huolto

    4 kuukauden välein tai villa tuotekoodihaulla seuraa- useamminkin käyttötarpeen vaaties- sa; suodattimen toiminta on taattu vasta verkko-osoitteesta: korkeintaan 5 pesukerran verran, https://www.franke.com/ minkä jälkeen se on vaihdettava (W). Kyseinen koodi on tuotteen si- sällä olevassa tarrassa. Taajuus- Suurin lähetysteho kaistat 2,4 GHz...
  • Pagina 125 Lyhyt Valojen voimakkuus vaihtelee seuraavien välillä: erittäin voimakas, keskivoimakas (jos on), sammunut. Pitkään ja valo Vilkkuu Viivetoiminto palaa tai moottori Laittaa päälle/pois viivetoiminnon (moottorin ja valaistuksen auto- on päällä maattinen sammutus, jota on viivästetty 30 minuuttia). Ei voida aktivoida tehon tai 24 tunnin ollessa päällä. Pitkä...
  • Pagina 126: Valaistus

    Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- Kun menetelmä on on- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden nistunut, T3- ja T4-led- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi.
  • Pagina 127 зазначеній на паспортній 1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Pagina 128 витяжкою газів назад у при- ди (бінокль, збільшувальне міщення. скло тощо). • Забороняється спрямову- • Не фламбуйте страви під вати потік повітря у витяж- витяжкою, оскільки це може ний канал, який використо- спричинити пожежу. вується для відведення ди- • Цей прилад можуть вико- му...
  • Pagina 129 • У разі використання витяж- ю, виконавши пошук за кодом ки одночасно з приладами, товару: які працюють на газі або ін- https://www.franke.com/ ших видах палива, необхід- но передбачити належну Цей код можна знайти на ети- вентиляцію приміщення (не кетці, розташованій усереди- застосовується...
  • Pagina 130 миття, після чого деталь потрібно замінити (W). • Чистьте витяжку за допомогою зво- ложеної тканини й нейтрального рідкого мийного засобу. • Фільтри-жировловлювачі необхід- • Для зовнішнього та внутрішнього но чистити через кожні 2 місяці або очищення витяжки уникайте вико- частіше в разі особливо інтенсив- ристання...
  • Pagina 131 процедури скористайтеся додатком освітлення) Після успішного завер- Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Після шення процедури інди- чого дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та заре- катори T3 і T4 включа- єструватися на домашньому маршрутизаторі. ються на 2 секунди.
  • Pagina 132 обслуговування для заміни («Для Керування профілем користувача придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Підключено до мережі Wi-Fi Franke • Лампи належать до групи ризику 1 відповідно до IEC/EN62471 на від- Вимкнення/Увімкнення витяжки стані 20 см, і не належать до групи...
  • Pagina 133 • Dispozitivele de întrerupere 1. INFORMAȚII PRIVIND trebuie să fie montate în insta- SIGURANȚA laţia fixă în conformitate cu normele privind sistemele de Pentru siguranța proprie și cablare. pentru funcționarea co- • Pentru aparatele din Clasa I, rectă a aparatului, citiți cu controlați ca rețeaua casnică...
  • Pagina 134 • În cazul în care cablul de ali- ranţă a aparatului şi în privinţa mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Pagina 135 • Filtrele de reținere a grăsimilor trebu- produs: ie curățate o dată la 2 luni de funcțio- nare, sau mai des, în cazul unei utili- https://www.franke.com/ zări foarte intense și pot fi spălate în Acest cod poate fi găsit pe eti- mașina de spălat vase (Z).
  • Pagina 136 curățare folosiți produse specifice nea- brazive și urmați sensul de satinare a suprafeței, în timpul curățării. 4. COMENZI Tastă Apăsare Funcție tastă Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. Apăsare lungă Funcție Delay Cu aprindere intermiten- cu lumina sau tă...
  • Pagina 137 Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- După finalizarea cu suc- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
  • Pagina 138 Funcție Delay Funcție Automată Gestionare setări aplicație 6. TELECOMANDĂ • Acest aparat poate fi comandat prin intermediul unei telecomenzi. • ATENȚIE: ca primă operație pe tele- comandă, activați Modul conectat (consultați manualul dispozitivului pentru mai multe detalii). ATENȚIE: unele funcții pot fi activate doar prin intermediul telecomenzii (con- sultați manualul dispozitivului pentru mai multe informații).
  • Pagina 139 elanlæg i henhold til forskrif- 1. SIKKERHEDSOPLYSNI terne om kabelsystemer. NGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Pagina 140 • Slut stikket til en lettilgænge- • Der skal holdes øje med lig stikkontakt, der opfylder de børnene for at sørge for, at de gældende lovbestemmelser. ikke har mulighed for at lege med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstaltnin- •...
  • Pagina 141: Maksimal Transmissionseffekt

    • Fedtfiltrene skal rengøres hver 2. må- badresse ved at søge efter ned eller hyppigere i tilfælde af inten- produktkode: siv brug. De kan vaskes i opva- skemaskine (Z). https://www.franke.com/ Denne kode findes på etiketten placeret inde i produktet. Frekvens- Maksimal transmis- bånd...
  • Pagina 142 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket. Langt med tændt Delay funktion Blinker lys og tændt mo- Aktiverer / deaktiverer Delay-funktionen (automatisk slukning af moto- ren og belysning forsinket med 30 '). Kan ikke aktiveres med Intensiv eller tændt 24 timer.
  • Pagina 143 Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- Efter vellykket afslutning gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at af proceduren tændes tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
  • Pagina 144: Fjernbetjening

    Styring af APP-indstilling 6. FJERNBETJENING • Dette apparat kan styres ved hjælp af en fjernbetjening. • BEMÆRK: som en første indgreb på fjernbetjeningen skal du aktivere Til- sluttet tilstand (se enhedens manual for flere detaljer). BEMÆRK: nogle funktioner kan kun ak- tiveres via fjernbetjeningen (se enhe- dens manual for flere detaljer).
  • Pagina 145 • For apparat i klasse I, kontrol- 1. SIKKERHETINFORMAS ler at hjemmets strømnett er jordet. • Koble kjøkkenviften til røkrø- For din egen sikkerhet og ret med et rør med en diame- en riktig funksjon av appa- ter på min. 120 mm. Røret må ratet, må...
  • Pagina 146 ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Pagina 147 Dette garanterer god filterfunk- ta et søk etter produktkode: sjon i opptil maksimalt 5 vaskesyklu- https://www.franke.com/ ser før utskifting er nødvendig (W). Denne koden finnes på etiket- ten på innsiden av produktet. Frekvens- Maksimal avgitt ef- bånd...
  • Pagina 148 Kort Lampene veksler mellom høy og middels intensitet (på utvalgte mo- deller) og slukket. Langt trykk med Blinkende Delay-funksjon lampe eller Aktiverer/Deaktiverer Delay-funksjon (automatisk motorstopp og be- motor påslått lysning forsinket med 30 min.). Kan ikke aktiveres når Intensiv eller 24h kjører. Langt med alle Aktivere parkoblingsfunksjon Led-lampe T1 og T2...
  • Pagina 149 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home Hvis prosedyren er vel- for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- lykket vil led-lampene ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- T3 og T4 tennes i 2 verk.
  • Pagina 150 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Pagina 151 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Pagina 152 ‫اإللكتروني التالي على شبكة‬ ‫في حالة االستخدام المكثف للغاية، ويمكن‬ ‫اإلنترنت من خالل البحث باستخدام‬ .(Z) ‫غسلها في غسالة األطباق‬ :‫كود المنتج‬ /https://www.franke.com ‫كود المنتج موجود في ملصق‬ ‫البيانات التعريفية الموضوع داخل‬ ‫نظ ّ ِ ف الشفاط باستخدام قطعة قماش رطبة‬ .‫المنتج‬...
  • Pagina 153 ‫4. مفاتيح التشغيل‬ ‫ للتنبيه‬LED ‫لمبة‬ ‫وظيفة‬ ‫ضغطة زر‬ ‫الزر‬ (‫تتناوب األنوار في الشدة العالية والشدة المتوسطة )حال وجودها‬ ‫قصيرة‬ .‫واإلنطفاء‬ ‫وميض‬ Delay ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫طويلة مع نور‬ ‫ومحرك‬ ‫ )اإلطفاء التلقائي للمحرك‬Delay ‫يفعل/يوقف الوظيفة التشغيلية‬ ‫مشتعالن‬ .(‫واإلضاءة مع فترة تأخير 03 دقيقة‬ ‫غير...
  • Pagina 154 ‫ثابتة‬ .‫يوقد/يطفئ المحرك على السرعة األولى‬ ‫قصيرة‬ LED ‫جميع لمبات‬ .‫يشغل/يوقف إنذار مرشحات الكربون النشط‬ ‫طويلة مع نور‬ :‫التنبيه تومض لمرتين‬ ‫مشتعل‬ .‫اإلنذار مفعل‬ LED ‫جميع لمبات‬ ‫التنبيه موقدة لمدة ثانية‬ :‫واحدة‬ .‫اإلنذار غير مفعل‬ ‫عند اكتمال اإلجراء‬ ‫فك االقتران مع طريقة التوصيل‬ ‫طويلة...
  • Pagina 155 (‫)محرك وأنوار‬ App Franke@Home ‫قبل البدء في اإلجراء استخدام‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬ ‫. اتبع التعليمات إلضافة‬IOT Franke ‫لتنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫التوصيل بنجاح فإن‬ .‫جهاز جديد أو لعمل التسجيل على الراوتر المنزلي‬ T3 ‫ التنبيه‬LED ‫لمبتا‬ ‫ توقدان لمدة‬T4 ‫و‬...
  • Pagina 156 ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ APP FRANKE@HOME ‫يمكن التحكم في هذا الجهاز من خالل‬ • ‫ لنظم‬Franke@Home ‫يتوافر تطبيق‬ .‫جهاز للتحكم عن ب ُ عد‬ ‫ واندرويد‬iOS ‫تشغيل الهاتف الذكي‬ ‫تنبيه: كإجراء أولي على جهاز التحكم عن‬ • ‫ويسمح بالدخول إلى جميع وظائف المدخنة‬...
  • Pagina 160 991.0683.117_02 - D000000008773_01 - 240910...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fcmy 90 c whg a 2bFcmy 120 c whg a 2bFcmy 90 c xs aFcmy 120 c xs aFcma 90 c whg aFcma 120 c whg a ... Toon alles

Inhoudsopgave