Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Innersión De La Puerta - Proline FRI 2400 PW-1 Gebruikershandleiding

Inbouw vrieskast-koelkast
Inhoudsopgave

Advertenties

Figure.J
Figure J
GB
DOOR REVERSING
Innersión de la puerta
1. Open appliance door and freezer door . (fig.J)
2. Disassemble freezer door hinge and take freezer door
1. Abra la puerta del aparato
to safe place. (fig.J)
3. Disassemble freezer door lock
2. Desmonte la bisagra de la puerta del congelador
opposite side.(fig.J)
en un lugar seguro (fig. J).
4. Position freezer door to keep handle close to freezer door
lock and insert its upper axes into cabinet hole / lower axes
3. Desmonte el cierre del congelador
into freezer door hinge and then assemble freezer door
hinge to opposite side of original position. (fig.J)
4. Coloque la puerta del congelador
5. Disassemble door hinge and take appliance door to
puerta del congelador
safe place. (fig.K)
en la bisagra de la puerta del congelador
6. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side
del congelador
firmly and take to safe place. (fig.K.a)
7. Take door lower pin to opposite side. (fig.K.b)
5. Desmonte la bisagra de la puerta
8. Take hole plugs to opposite side. (fig.K.c)
(fig. K).
9. Place appliance door over door lower pin and insert
6. Desatornille el perno de la bisagra de la puerta
door hinge pin into hinge hole on appliance door and
then screw door hinge
contrario y colóquelo en un lugar seguro (fig. K).
original position. (fig.K)
7. Lieve el perno inferior de la puerta
D
WECHSEL DES TUERANSCHLAGES
8. Lieve los tapones de los orificios
1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J.
9. Coloque la puerta del aparato
2. Demontieren Sie das Scharnier des Gefrierfaches und
nehmen Sie die Gefrierfachtür
de la bisagra de la puerta
Sie diese auf Seite.
luego atornille la bisagra de la puerta
3. Demontieren Sie nun das Schloss der Gefrierfachtür
und montieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite im
original (fig. K).
Innenraum des Gerätes (Abbildung J).
4. Setzen Sie die Gefrierfachtür
Beginnen Sie, indem Sie den oberen Scharnierzapfen in
die Bohrung des Gehäuses einsetzen. Stecken Sie nun
das Scharnier des Gefrierfaches
Scharnierzapfen der Gefrierfachtür
das Scharnier des Gefrierfaches
5.
Demontieren Sie nun das obere Scharnier der
Gerätetür
und nehmen Sie die Gerätetür nach oben
weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K).
6.
Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen
schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in
das obere Scharnier ein (Abbildung Ka).
7.
Nehmen Sie den unteren Scharnierzapfen
Gerätefuß
und
stecken
gegenüberliegenden Seite in den Gerätefuß ein (Abbildung
Kb).
8.
Verschliessen Sie die Schraubenöffnung des oberen
y la puerta del congelador
14
and assemble it to
15
e inserte su eje superior en el orifico del mueble / el eje inferior
13
del lado contrario al de su posición original (fig. J).
12
y coloque la puerta del aparato
15
firmly onto opposite side of
17
sobre el perno inferior de la puerta
14
aus dem Gerät. Legen
dentro del orificio de la bisagra de la puerta del aparato
16
wie folgt wieder ein.
auf den unteren
und schrauben Sie
im Gerät wieder fest.
ab und
aus dem
Sie
ihn
auf
c
b
Figure.K
Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln
Kc).
9. Setzen Sie nun die Gerätetür
Scharnierzapfen
Scharnier
Jetzt können Sie das obere Scharnier
Gerätegehäuse festschrauben.
y coloque la puerta del congelador
12
INVERSIONE APERTURA PORTA
I
y móntelo del lado contrario (fig. J).
1. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del freezer .
para mentener el tirador cerca del cierre de la
11
(fig. J)
2. Smontare la cerniera della porta del freezer
posizionare la porta del freezer
y después monte la bisagra de la puerta
12
3. Smontare la chiusura della porta del freezer
montarla sul lato opposto. (fig. J)
4. Posizionare la porta del freezer
vicina alla chiusura della porta del freezer ed inserire gli
assi superiori nel foro del mobile / gli assi inferiori nella
cerniera della porta del freezer
cerniera della porta del freezer
y atorníllelo firmemente del lado
16
posizione originale. (fig. J)
5. Smontare la cerniera della porta
dell'apparecchio
al lado contrario (fig. K).
18
6. Svitare il perno della cerniera della porta
strettamente sul lato opposto e posizionarlo in un luogo
al lado contrario (fig. K).
sicuro. (fig.K.a)
7. Spostare il perno inferiore della porta
(fig. K.b)
8. Spostare i tappi dei fori sul lato opposto. (fig. K.c)
9. Posizionare la porta dell'apparecchio
firmemente del lado contrario al de su posición
15
inferiore della porta
della porta
dell'apparecchio
della porta
(fig. K)
HR
OKRETANJE VRATA
1.
Otvorite vrata uređaja i vrata hladnjaka . (slika J)
2.
Razmontirajte šarku vrata hladnjaka i stavite vrata
hladnjaka na sigurno mjesto. (slika J)
3.
Razmontirajte bravu vrata hladnjaka i montirajte je
na suprotnu stranu.(Slika J)
4.
Stavite vrata hladnjaka da biste držali ručku blizu
bravi vrata hladnjaka i stavite gornje osovine u rupu na
der
kućištu / donje osovine u šarku vrata hladnjaka i zatim
namontirajte šarku vrata hladnjaka na suprotnu stranu od
početnog položaja. (slika J)
5
ES - 92 -
a
Figure K
auf den unteren
auf und stecken Sie das obere
in die Bohrung auf der Oberseite der Tür.
(fig. J).
11
in un luogo sicuro. (fig. J)
per tenere la maniglia
en un lugar seguro
14
e quindi montare la
sul lato opposto della
e posizionare la porta
in un luogo sicuro. (fig.. K)
sul lato opposto.
e inserte el perno
18
sopra il perno
ed inserire il perno della cerniera
nel foro della cerniera sulla porta
e quindi avvitare bene la cerniera
sul lato opposto della posizione originale.
(Abbildung
wieder am
11
e
e
ed avvitarlo
y
14

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Proline FRI 2400 PW-1

Inhoudsopgave