Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Proline FRI 2400 PW-1 Gebruikershandleiding
Proline FRI 2400 PW-1 Gebruikershandleiding

Proline FRI 2400 PW-1 Gebruikershandleiding

Inbouw vrieskast-koelkast
Inhoudsopgave

Advertenties

FRI 2400 PW-1
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
BUILT IN REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
INBOUW
Vrieskast - Koelkast
Gebruikers handleiding
FRIGORIFERO DA INCASSO
Congelatore - Frigo
Manuale di istruzioni
FRIGORÍFICO BUILD IN
Congelador - Frigorífico
Manual de instrucciones

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Proline FRI 2400 PW-1

  • Pagina 1 FRI 2400 PW-1 RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation BUILT IN REFRIGERATOR Freezer - Fridge Instruction booklet INBOUW Vrieskast - Koelkast Gebruikers handleiding FRIGORIFERO DA INCASSO Congelatore - Frigo Manuale di istruzioni FRIGORÍFICO BUILD IN Congelador - Frigorífico Manual de instrucciones...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sommaire INSTRUCTIONS PREALABLES ............... 2 Consignes de sécurité .................2 Recommandations ..................3 Installation et mise en marche de l’appareil ..........4 COMMENT UTILISER L'APPAREIL ............5 Réglage du thermostat ................5 Indicateur "Porte Ouverte" ................6 le bac à glaçons; ..................6 Accessoires ....................7 Indicateur de température ................7 RANGEMENT DES ALIMENTS ..............
  • Pagina 4: Instructions Prealables

    PARTIE- 1. INSTRUCTIONS PREALABLES Consignes de sécurité • Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible. Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une flamme ou un foyer à...
  • Pagina 5: Recommandations

    Recommandations ! MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. ! MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. ! MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à...
  • Pagina 6: Installation Et Mise En Marche De L'appareil

    Installation et mise en marche de l’appareil ! MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. ! MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. ! Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
  • Pagina 7: Comment Utiliser L'appareil

    PARTIE- 2. COMMENT UTILISER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. • La position "...
  • Pagina 8: Indicateur "Porte Ouverte

    Indicateur "Porte Ouverte" (Pour réfrigérateur une porte avec congélateur) • L'indicateur "Porte Ouverte" à côté du verrou indique si la porte est fermée correctement ou non. • Si l'indicateur rouge s'allume, la porte est encore ouverte. • Si l'indicateur rouge ne s'allume pas, la porte est fermée correctement. • Vérifiez si la porte du congélateur est fermée correctement.
  • Pagina 9: Accessoires

    Accessoires Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez á...
  • Pagina 10 La limite superieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de Fléche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la Fléche.LA Zone la plus Froide se situe en-dessous de ce niveau.
  • Pagina 11: Rangement Des Aliments

    PARTIE- 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Pagina 12: Nettoyage Et Entretien

    • Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation. Ceci vous permettra d’utiliser tout le volume du compartiment.
  • Pagina 13: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment réfrigérateur • le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Pagina 14: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; 1. Débrancher le réfrigérateur, 2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle, 3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W. 4.
  • Pagina 15 • De la poussière s’est peut-être accumulée sur le condensateur. • L’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est peut-être insuffisant. L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : • L’appareil est-il à...
  • Pagina 16: Elements Et Compartiments De L'appareil

    PARTIE- 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR) 2) BAC A GLAÇONS 3) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 4) COUVERCLE DU BAC À...
  • Pagina 17: Instructions De Montage

    Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions. 1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation. 2. Insérer la barre de fer dans les encoches sur le dessus du produit et vissez là...
  • Pagina 18 Figure. A Figure.A Figure B Figure.B Figure C Figure.C Figure E Figure.E Figure D Figure.D FR - 16 -...
  • Pagina 19 Figure F Figure G Figure.F Figure.G Figure H Figure.H FR - 17 -...
  • Pagina 20: Inversement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Figure.J Figure.K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung Inversement du sens d’ouverture des portes DOOR REVERSING Kc). 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 1.
  • Pagina 21: Specifications

    PARTIE- 8. SPECIFICATIONS Marque Type d’appareil REFRIGERATEUR- CONGÉLATEUR Type d’installation Encastré Classement par étoiles (Hz) frequenza 50Hz Puissance des ampoules (Watts) Volume Net du congélateur 17 l Volume net du réfrigérateur 175 l Capacité de congélation (kg/24h) 2 Kg Tension nominale (V) 220 –...
  • Pagina 22 Index PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....21 Installation instructions ................22 Door reversing ................... 25 SAFETY INFORMATION ................26 IMPORTANT INFORMATION ..............27 DISPOSAL ....................27 SWITCHING ON THE APPLIANCE ............28 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 28 Thermostat Setting ...................28 “Door Open”...
  • Pagina 23: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART- 1. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Freezer compartment 8) Door middle shelves 2) Ice tray 9) Egg holder 3) Refrigerator shelves 10) Butter shelf 4) Crisper cover (safety glass)
  • Pagina 24: Installation Instructions

    Installation instructions ! Before installation, read instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A necessary attachment components. Figure A Figure.A 2. Insert trim flap into slot and screw by screws (fig.D) 3.
  • Pagina 25 Figure.A Figure.A Figure.A Figure.A Figure B Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure C Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure.E Figure.D Figure.E Figure.E Figure D Figure.D Figure E Figure.E Figure.D Figure.D EN - 23 -...
  • Pagina 26 Figure F Figure G Figure.F Figure.G Figure H Figure.H EN - 24 -...
  • Pagina 27: Door Reversing

    Figure.J Figure.K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren Door reversing 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 2.
  • Pagina 28: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • This appliance is designed to operate at a voltage between 220 - 240 volts. Please check that the voltage matches that of your local supply. Failure to use the correct voltage will render the warranty void and may damage the appliance. •...
  • Pagina 29: Important Information

    • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosols cans with a flammable propellant in this appliance. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Pagina 30: Switching On The Appliance

    SWITCHING ON THE APPLIANCE • Before switching on, place the appliance in an upright position and wait at least 3 hours without moving the appliance. This will give the refrigeration circuit time to settle and operate efficiently. • Clean the appliance thoroughly, especially the interior, before use (See cleaning and maintenance).
  • Pagina 31: Door Open" Indicator

    • When you first switch on the appliance you should ideally try to run it without any food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight away, try not to put too much food inside. • If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting in order not to damage the compressor. • The freezer compartment of the appliance cools down to -18 C and less. “Door Open” Indicator • The “Door Open” indicator on the lock slide indicates whether the door is closed correctly or not.
  • Pagina 32: Emperature Indicator

    Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
  • Pagina 33: Food Storage In The Appliance

    The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level. As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
  • Pagina 34: Freezer Compartment

    • Keep cooked meat separate from raw meat. • Fruit and vegetables can be put onto the crisper without packaging. • To avoid the cold air escaping, try not to open the door too often and do not leave the door open for long periods.
  • Pagina 35: Cleaning And Maintenance

    PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Pagina 36: Replacing The Light Bulb

    • Clean the interior by hand with lukewarm water and a little detergent. • Never use abrasive products or aggressive cleaning agents. • Dry the inside of the unit, plug in to the mains and set the thermostat knob to position “5”. After 24 hours reset the thermostat to the desired position.
  • Pagina 37 If there is water in the lower part of the refrigerator. Check if: The drain hole for defrost water is not blocked (use the defrost drain cleaning tool to clean the drain hole). the fridge is not cooling enough The fridge is designed to operate in ambient temperature intervals stated in the standards and according to the climate class stated on the rating label.
  • Pagina 38: Technical Data

    PART- 6. TECHNICAL DATA Brand Appliance type Fridge-Freezer Installation type Built-in Star rating Frequency 50 Hz Lamp Power 15 W Freezer net volume 17 L Fridge net volume 175 L 2 kg Freezing capacity (kg/24h) 220 - 240 V Supply voltage BGN (16 °C - 32°C) Climate Class +Ambient Range Energy class...
  • Pagina 39 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ....38 Veiligheidsinstructies ..............38 Aanbevelingen ................39 Inschakelen van het Apparaat ............40 BEDIENEN VAN HET APPARAAT ..........41 Instellen van de thermostaat ............41 Accessoires ................42 "Deur open"-indicator (voor koelkasten met enkele deur met diepvriescompartiment) ..................42 Temperatuurindicator ..............42 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN .........44 Koelkastcompartiment ..............44...
  • Pagina 40: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het R600-a-see model bevat een naamplaatje onder het koelmiddel (isobuteen) natuurlijk gas dat milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar. Wanneer u het apparaat verplaatst en monteert, dient u ervoor te zorgen dat geen enkel koelcircuit component beschadigd wordt.
  • Pagina 41: Aanbevelingen

    Aanbevelingen ! Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische toestellen of anderen middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of parallelle schakelingen die kunnen leiden tot oververhitting of verbranding.
  • Pagina 42: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
  • Pagina 43: Bedienen Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De diepvries- en koelkastthermostaten regelen de temperatuur in de respectieve compartimenten automatisch. Hoe meer u de knop naar rechts draait (van stand 1 naar stand 5), hoe lager de temperaturen in het apparaat. • In de stand "0"...
  • Pagina 44: Accessoires

    Accessoires "Deur open"-indicator (voor koelkasten met enkele deur met diepvriescompartiment) • De "Deur open"-indicator op de grendelschuif geeft aan of de deur al dan niet correct gesloten is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog open. • Als de rode indicator niet zichtbaar is, is de deur correct gesloten.
  • Pagina 45 OPMERKING: Na het herhaalde openen (of langdurig openen) van de koelkast of nadat u nieuwe etenswaren in het apparaat hebt geplaatst, is het normaal dat de “OK” indicatie niet verschijnt in de temperatuurindicator. Indien er een abnormale opbouw plaatsvindt van ijskristallen (onderzijde van het apparaat) op het verdampingstoestel van het koelkastcompartiment (overbelast apparaat, hoge kamertemperatuur, de deur regelmatig geopend), plaatst u de temperatuurindicator op een lagere positie tot de compressor opnieuw uitschakelt.
  • Pagina 46: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelkastcompartiment Het koelkastcompartiment wordt gebruikt om verse voedingswaren enkele dagen te bewaren. • Zorg ervoor dat de voedingswaren niet in contact komen met de achterwand van het koelkastcompartiment. Laat wat ruimte rondom de voedingswaren om een goede luchtcirculatie mogelijk te maken.
  • Pagina 47: Reiniging En Onderhoud

    • Eenmaal de voedingswaren ontdooid, mogen ze niet opnieuw worden ingevroren; ze moeten zo vlug mogelijk worden bereid om te worden opgegeten of om opnieuw te worden ingevroren. • Voor het maken van ijsblokjes vult u het ijsbakje met water en plaatst u het in het diepvriescompartiment.
  • Pagina 48: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Ontdooiing vindt automatisch plaats tijdens de werking van de koelkast; het dooiwater wordt opgevangen in het verdampingsbakje en het water wordt automatisch verdampt. • Het verdampingsbakje en de dooiwaterafvoeropening moeten regelmatig worden gereinigd met de dooiwaterafvoerstop om te voorkomen dat het water blijft staan op de bodem van de koelkast in plaats van naar buiten te stromen.
  • Pagina 49: Vervangen Van De Lamp

    Vervangen van de lamp Vervangen van het lampje van het koelkastcompartiment: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk op de haakjes aan weerszijden van het lampafdekkapje en verwijder het afdekkampje. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van ten hoogste 15 W. 4.
  • Pagina 50: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    DEEL 6. VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Wat moet ik doen als de koelkast niet werkt? Controleer of ;...
  • Pagina 51 • Tropische klimaatklasse wordt beschreven tussen 16°C 43°C omgevingstemperaturen in overeenstemming met EN ISO15502 normen. • Het toestel is conform met EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC normen. Aanbevelingen • Om de ruimte te vergroten en het uiterlijk te verbeteren, is de “koelsectie” van de koelkasten binnen in de achterwand van het koelvak geplaatst.
  • Pagina 52: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) DIEPVRIESCOMPARTIMENT 7) FLESSENREK 2) IJSLADE 8) MIDDENREKJE 3) KOELKASTLEGVLAK 9) EIERREKJE 4) GROENTEVAKLEGVLAK 10) BOTERREKJE (VEILIGHEIDSGLAS) 11) BOTERREKKAP 5) GROENTEVAK...
  • Pagina 53: Installatie Instructies Sleepdeurmontage

    Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats de koelkast alleen in een stabiel keukenmeubel met voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. 1. Fig.A toont alle benodigde Figure A Figure.A bevestigingsmaterialen.
  • Pagina 54 Figure.A Figure.A Figure.A Figure.A Figure B Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure C Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure.E Figure.D Figure.E Figure.E Figure D Figure.D Figure E Figure.E Figure.D Figure.D NL -52-...
  • Pagina 55 Figure F Figure G Figure.F Figure.G Figure H Figure.H NL -53-...
  • Pagina 56: Wijziging Openingszijde Apparaatdeur

    Figure.J Figure.K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). Wijziging openingszijde apparaatdeur 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 2.
  • Pagina 57: Technische Specificaties

    DEEL 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES Merk Productcategorie Fridge-Freezer Installatiesoort Ingebouwd Ster klassering Frequentie 50 Hz Lampvermogen 15 W Diepvriezer nettovolume 17 L Koelkast nettovolume 175 L Vriesvermogen (kg/24uur) 2 kg Spanning 220 - 240 V Klimaatklasse BGN (16 °C - 32°C) Energieklasse Brutogewicht (kg) 37,5...
  • Pagina 58 Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ..........57 Istruzioni per la sicurezza ................57 Avvertenze ....................58 Accensione dell'elettrodomestico .............. 59 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ..............60 Impostazione termostato ................60 Accessori ....................61 Spia luminosa "Sportello aperto": ..............61 Spia della temperatura ................61 SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO ......63 Scomparto Frigo ..................
  • Pagina 59: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Istruzioni per la sicurezza • Questo modello può contenere R600a, vedere la piastra sotto il refrigerante, (isobutano refrigerante), gas naturale che non è inquinante per l’ambiente, ma potrebbe essere infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio è necessario porre particolare attenzione affinché non venga danneggiato alcun componente del circuito di refrigerazione. In caso di danneggiamento tenere lontana qualsiasi fonte di possibile incendio e ventilare per alcuni minuti la stanza nella quale è...
  • Pagina 60: Avvertenze

    Avvertenze ! Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accellerare il processo di sbrinamento. Non usare dispositivi elettrici nello scomparto di conservazione cibi del dispositivo. Tenere libere le aperture di ventilazione del dispositivo. Non danneggiare il circuito refrigerante del frigo. • Non utilizzare adattatori o derivazioni che potrebbero causare surriscaldamento o incendio.
  • Pagina 61: Accensione Dell'elettrodomestico

    Accensione dell'elettrodomestico • Prima di accendere l'elettrodomestico, metterlo in posizione eretta ed attendere almeno tre ore senza spostarlo. Ciò consentirà al circuito refrigerante di sistemarsi e funzionare in modo efficace. • Pulire l'elettrodomestico, soprattutto all'interno, prima dell'uso (vedere Pulizia e manutenzione). • L'installazione dell'elettrodomestico e dei collegamenti elettrici deve essere effettuata da un tecnico qualificato, secondo il Manuale per l'installazione e le norme locali.
  • Pagina 62: Funzioni E Possibilita

    PARTE 2. FUNZIONI E POSSIBILITA’ Impostazione termostato • Il termostato regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti frigo e congelatore. Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla 5, la temperatura può essere progressivamente raffreddata. • La posizione "0" indica la chiusura del termostato e la mancata refrigerazione. • Per la conservazione a breve termine del cibo nello scomparto congelatore, posizionare la manopola tra le posizioni minima e media (1-3).
  • Pagina 63: Accessori

    Accessori Spia luminosa "Sportello aperto": • La spia luminosa "Sportello aperto" sulla serratura indica se lo sportello è chiuso bene o no. • Se è visibile una spia rossa, lo sportello è ancora aperto. • Se non è visibile una spia rossa, lo sportello è chiuso correttamente. • Ricordarsi che lo sportello del congelatore deve essere sempre chiuso correttamente.
  • Pagina 64 NOTA: A seguito di aperture ripetute (o apertura prolungata) della porta o dopo l'introduzione di alimenti freschi nel frigorifero, è normale che l’indicazione "OK" non venga visualizzata nella spia della regolazione della temperatura. In caso di accumulo di cristalli di ghiaccio anomalo (parete inferiore dell’apparecchio) nell‘evaporatore del comparto frigorifero (apparecchio sovraccarico, temperatura ambiente elevata, frequenti aperture della porta), impostare il dispositivo di regolazione della temperatura in una posizione inferiore fino ad...
  • Pagina 65: Sistemazione Del Cibo Nel Frigorifero

    PARTE 3. SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO Scomparto Frigo Lo scomparto frigo è usato per la conservazione di cibo fresco per alcuni giorni. • Non mettere il cibo a contatto diretto con la parete posteriore dello scomparto frigo. Lasciare un po' di spazio intorno al cibo per consentire la circolazione dell'aria. • Non mettere nel frigo cibo caldo o liquidi che evaporano.
  • Pagina 66: Pulizia E Manutenzione

    • Per fare i cubetti di ghiaccio, riempire il cassetto del ghiaccio con acqua e metterlo nello scomparto congelatore. Dopo che l'acqua si è trasformata completamente in ghiaccio, è possibile far girare il vassoio, come mostrato di seguito, per ottenere i cubetti. PARTE 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia.
  • Pagina 67: Sbrinamento

    Sbrinamento Scomparto frigo: • Lo sbrinamento avviene automaticamente nello scomparto frigo durante il funzionamento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta nel vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente. • Il vassoio di evaporazione ed il foro di scarico devono essere puliti periodicamente per evitare che l’acqua si raccolga sul fondo del frigorifero per poi fuoriuscire.
  • Pagina 68: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina Quando si vuole sostituire la luce del frigorifero: 1. Staccare la spina di alimentazione, 2. Premere i ganci sui lati del coprilampada e rimuoverlo. 3. Cambiare la lampadina con quella nuova non superiore ai 15 W. 4. Riposizionare il coprilampada ed attendere 5 minuti prima di inserire nuovamente la spina dell’apparecchio nella presa di alimentazione.
  • Pagina 69: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    PARTE 6. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Se il frigorifero non funziona correttamente, potrebbe trattarsi di un problema minore, effettuare quindi un controllo del frigorifero come segue, prima di chiamare un elettricista, risparmiando così tempo e denaro. Che cosa fare se il frigorifero non funziona: Controllare che: • Vi sia corrente;...
  • Pagina 70 Avvertenze Per aumentare lo spazio e migliorare l’estetica, la “sezione refrigerante” di questo apparecchio è posizionata all’interno della parete posteriore dello scomparto frigo. Quando l’apparecchio è in funzione, questa parete è ricoperta di brina o di gocce d’acqua a seconda che il compressore sia o meno in funzione.
  • Pagina 71: Componenti Dell'elettrodomestico E Scomparti

    PARTE 7. COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1) SCOMPARTO CONGELATORE 8) RIPIANO CENTRALE 2) VASSOIO PER IL GHIACCIO (*) 9) RIPIANO PER LE UOVA 3) RIPIANO DEL FRIGO 10) SCOMPARTO PER IL BURRO 4) COPERCHIO DELLO SCOMPARTO FRUTTA 11) COPERTURA SCOMPARTO...
  • Pagina 72: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione ! Prima dell’installazione, leggere attentamente le istruzioni. ! Fissare il frigorifero/freezer solamente in mobili da cucina già installati. ! Se necessario, invertire l’apertura porta secondo le istruzioni. 1. Vedere la fig. A per i componenti necessari all’inserimento. Figure.A 2.
  • Pagina 73 Figure.A Figure.A Figure.A Figure.A Figure B Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure C Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure.E Figure.D Figure.E Figure.E Figure D Figure.D Figure E Figure.E Figure.D Figure.D IT -71-...
  • Pagina 74 Figure F Figure G Figure.F Figure.G Figure H Figure.H IT -72-...
  • Pagina 75: Inversione Apertura Porta

    Figure.J Figure.K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). Inversione apertura porta 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 2. Disassemble freezer door hinge and take freezer door Scharnier in die Bohrung auf der Oberseite der Tür.
  • Pagina 76: Dati Tecnici

    PARTE 7. DATI TECNICI Marca Categoria prodotto Frigorifero - Congelatore Tipo di installazione A incasso Livello di qualità Frequenza 50 Hz Spia di accensione 15 W Volume netto congelatore 17 L Volume netto frigorifero 175 L Capacità di congelamento (kg / 24ore) 2 kg Tensione 220 - 240 V...
  • Pagina 77 Indice ANTES DE USAR EL APARATO ............. 76 Instrucciones de seguridad ................76 Recomendaciones ..................77 Instalación y encendido del electrodoméstico ........... 78 Antes del Encendido ..................78 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ........ 79 Ajuste del Termostato ................79 Accesorios ....................80 Indicador de "Porta Aberta" (para frigoríficos com congelador de urna porta) ..80 Luz piloto de la temperatura ..............81 COLOCACIÓN DE LA COMIDA ..............
  • Pagina 78: Antes De Usar El Aparato

    PARTE - 1. ANTES DE USAR EL APARATO Instrucciones de seguridad • El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración es dañado.
  • Pagina 79: Recomendaciones

    Recomendaciones ! Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico. Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico. •...
  • Pagina 80: Instalación Y Encendido Del Electrodoméstico

    Instalación y encendido del electrodoméstico • Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se corresponde con el del suministro de energía de su casa. • Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz. • Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico. •...
  • Pagina 81: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE - 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Ajuste del Termostato • O termostato regula automáticamente a temperatura interior do compartimento del frigorífico. Girando a roda de seleccáo desde a posicáo 1 até á posicáo 5, poderá obter temperaturas mais frías. •...
  • Pagina 82: Accesorios

    Accesorios Indicador de "Porta Aberta" (para frigoríficos com congelador de urna porta) • O indicador de "Porta Aberta", situado no fecho da tampa, indica quando é que a porta foi fechada correctamente ou nao; • Se o indicador vermelho continua a aparecer, isto significa que a porta ainda continua aberta; •...
  • Pagina 83: Luz Piloto De La Temperatura

    Luz piloto de la temperatura Para ayudarlo a regular mejor su frigorífico, hemos incorporado un piloto de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, sobre todo en la zona más fría, verifique que el piloto de la temperatura visualice el mensaje “OK”.
  • Pagina 84: Colocación De La Comida

    Posiciones Productos Alimentos cocidos, dulces y todos los alimentos que se Estantes superiores deban consumir rápidamente. Carne, aves de corral, aves de caza y pescado crudo Zona más fría Tiempo de conservación máximo: de 1 a dos días. Frutas frescas, carne de cerdo cocida. Recipiente para verduras Verduras y frutas frescas.
  • Pagina 85 • Aponte sempre a data de validade e o conteúdo dentro dos sacos e nunca utilize os alimentos depois de ter passado a data de validade. • No caso de haver urna falha de corrente eléctrica, como por exemplo quando ficamos sem luz, ou que o aparelho nao funcione correctamente, o compartimento do congelador mantera a temperatura necessária para o armazenamento dos alimentos que se encontrem no seu interior.
  • Pagina 86: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. • No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él. • El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico en agua templada. • Limpie los accesorios separadamente con agua y jabón. No los lave en la lavadora.
  • Pagina 87: Compartimento Congelador

    Compartimento congelador; Se recomienda retirar periódicamente la escarcha que aparece cubriendo las bandejas del compartimento congelador. (Utilice la espátula de plástico que se suministra). Asimismo, se recomienda limpiar el compartimento congelador del mismo modo que el compartimento frigorífico, siguiendo el proceso de desescarchado del compartimento, al menos dos veces al año.
  • Pagina 88: Antes De Llamar A Su Servicio Postventa

    PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA Se o seu frigorífico nao estiver a funcionar adequadamente, poderá dever-se a algum motivo sem muita importancia. Assim, antes de telefonar ao seu servico técnico autorizado, verifique os seguintes pontos: O electrodoméstico nao funciona. Verifique se: •...
  • Pagina 89 Recomendares: • Para conseguir aumentar o espaco e melhorar o aspecto do frigorífico, a seccáo fria do mesmo encontra-se instalada na parte interior traseira da parede do compartimento do frigorífico. Quando o compressor está a trabalhar, esta parede pode aparesentar um bocadinho de gelo ou gotas de agua.
  • Pagina 90: Los Componentes Del Aparato Ycompartimentos

    LOS COMPONENTES DEL APARATO Y PARTE - 7. COMPARTIMENTOS Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) COMPARTIMENTO DO 7) PRATELEIRA PORTA-GARRAFAS CONGELADOR 8) PRATELEIRA INTERMEDIA 2) BANDEJA PARA EL HIELO 9) PRATELEIRA PORTA-OVOS 3) PRATELEIRA DO FRIGORÍFICO...
  • Pagina 91: Instrucciones De Installación

    Instrucciones de installación ! Antes instalar, instrucciones cuidadosamente. ! Coloque el refrigerador / congelador solamente en meubles de cocina estables. ! Si es necesario, invierta el mecanismo de la puerta según las instrucciones. 1. Vea los componentes de acoplamiento necesarios en la fig.
  • Pagina 92 Figure.A Figure.A Figure.A Figure.A Figure B Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure C Figure.B Figure.C Figure.B Figure.C Figure.E Figure.D Figure.E Figure.E Figure D Figure.D Figure E Figure.E Figure.D Figure.D ES - 90 -...
  • Pagina 93 Figure F Figure G Figure.F Figure.G Figure H Figure.H ES - 91 -...
  • Pagina 94: Innersión De La Puerta

    Figure.J Figure.K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). Innersión de la puerta 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 2.
  • Pagina 95: Technical Data

    TECHNICAL DATA PARTE - 8. Marca Categoría del modelo Frigorífico-Congelador Tipo de instalación Encastrable Estrellas Frecuencia 50 Hz 15 W Potencia bombilla 17 L Volumen neto Congelador: 175 L Volumen neto Frigorífico: 2 kg Capacidad de congelación (kg / 24h) 220 - 240 V Alimentación BGN (16 °C - 32°C)
  • Pagina 96 52068456...

Inhoudsopgave