Figure.J
Figure J
GB
DOOR REVERSING
Wijziging openingszijde apparaatdeur
1. Open appliance door and freezer door . (fig.J)
2. Disassemble freezer door hinge and take freezer door
1. Open apparaatdeur
to safe place. (fig.J)
2. Démonteer vriesvakdeur
3. Disassemble freezer door lock
opposite side.(fig.J)
(fig.J)
4. Position freezer door to keep handle close to freezer door
3. Démonteer vriesvakdeursluiting
lock and insert its upper axes into cabinet hole / lower axes
into freezer door hinge and then assemble freezer door
(fig.J)
hinge to opposite side of original position. (fig.J)
4. Steek de bovenste scharnierpin van vriesvakdeur
5. Disassemble door hinge and take appliance door to
safe place. (fig.K)
in de koelkastwand en de onderste scharnierpen in het vriesvakdeurscharnier
6. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side
schroef vriesvakdeurscharnier
firmly and take to safe place. (fig.K.a)
5. Démonteer bovenste deurscharnier
7. Take door lower pin to opposite side. (fig.K.b)
8. Take hole plugs to opposite side. (fig.K.c)
6. Schroef pen bovenste deurscharnier
9. Place appliance door over door lower pin and insert
tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier
door hinge pin into hinge hole on appliance door and
then screw door hinge
7. Plaats pen onderste deurscharnier
original position. (fig.K)
8. Plaats afdekdopjes
D
WECHSEL DES TUERANSCHLAGES
9. Plaats apparaatdeur
1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J.
deurscharnier
16
2. Demontieren Sie das Scharnier des Gefrierfaches und
nehmen Sie die Gefrierfachtür
bovenste deur-scharnier
Sie diese auf Seite.
3. Demontieren Sie nun das Schloss der Gefrierfachtür
und montieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite im
Innenraum des Gerätes (Abbildung J).
4. Setzen Sie die Gefrierfachtür
Beginnen Sie, indem Sie den oberen Scharnierzapfen in
die Bohrung des Gehäuses einsetzen. Stecken Sie nun
das Scharnier des Gefrierfaches
Scharnierzapfen der Gefrierfachtür
das Scharnier des Gefrierfaches
5.
Demontieren Sie nun das obere Scharnier der
Gerätetür
und nehmen Sie die Gerätetür nach oben
weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K).
6.
Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen
schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in
das obere Scharnier ein (Abbildung Ka).
7.
Nehmen Sie den unteren Scharnierzapfen
Gerätefuß
und
stecken
gegenüberliegenden Seite in den Gerätefuß ein (Abbildung
Kb).
8.
Verschliessen Sie die Schraubenöffnung des oberen
en vriesvakdeur
14
door het losschroeven van het vriesvakdeurscharnier
11
and assemble it to
en monteer deze op de tegenoverliggende zijde.
15
vast. (fig.J)
12
firmly onto opposite side of
18
aan de andere zijde. (fig.K.c)
17
op pen onderste deurscharnier
14
in het scharniergaatje in de apparaatdeur
aus dem Gerät. Legen
stevig vast.(fig.K)
15
wie folgt wieder ein.
auf den unteren
und schrauben Sie
im Gerät wieder fest.
ab und
aus dem
Sie
ihn
auf
der
c
b
Figure.K
Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln
Kc).
9. Setzen Sie nun die Gerätetür
Scharnierzapfen
Scharnier
in die Bohrung auf der Oberseite der Tür.
. (fig.J)
11
Jetzt können Sie das obere Scharnier
Gerätegehäuse festschrauben.
INVERSIONE APERTURA PORTA
I
1. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del freezer .
(fig. J)
in het hiervoor bestemde gaatje
2. Smontare la cerniera della porta del freezer
11
posizionare la porta del freezer
3. Smontare la chiusura della porta del
montarla sul lato opposto. (fig. J)
4. Posizionare la porta del freezer
. (fig.K)
15
vicina alla chiusura della porta del freezer ed inserire gli
assi superiori nel foro del mobile / gli assi inferiori nella
los en schroef deze stevig vast aan
16
cerniera della porta del freezer
cerniera della porta del freezer
15
posizione originale. (fig. J)
aan de andere zijde. (fig.K.b)
5. Smontare la cerniera della porta
dell'apparecchio
6. Svitare il perno della cerniera della porta
strettamente sul lato opposto e posizionarlo in un luogo
sicuro. (fig.K.a)
7. Spostare il perno inferiore della porta
(fig. K.b)
8. Spostare i tappi dei fori sul lato opposto. (fig. K.c)
9. Posizionare la porta dell'apparecchio
inferiore della porta
della porta
dell'apparecchio
della porta
sul lato opposto della posizione originale.
(fig. K)
HR
OKRETANJE VRATA
1.
Otvorite vrata uređaja i vrata hladnjaka . (slika J)
2.
Razmontirajte šarku vrata hladnjaka i stavite vrata
hladnjaka na sigurno mjesto. (slika J)
3.
Razmontirajte bravu vrata hladnjaka i montirajte je
na suprotnu stranu.(Slika J)
4.
Stavite vrata hladnjaka da biste držali ručku blizu
bravi vrata hladnjaka i stavite gornje osovine u rupu na
kućištu / donje osovine u šarku vrata hladnjaka i zatim
namontirajte šarku vrata hladnjaka na suprotnu stranu od
početnog položaja. (slika J)
5
NL -54-
a
Figure K
auf den unteren
auf und stecken Sie das obere
in un luogo sicuro. (fig. J)
per tenere la maniglia
e quindi montare la
sul lato opposto della
. (fig.K.a)
e posizionare la porta
in un luogo sicuro. (fig.. K)
en steek pen bovenste
18
sul lato opposto.
en schroef vervolgens
14
sopra il perno
ed inserire il perno della cerniera
nel foro della cerniera sulla porta
e quindi avvitare bene la cerniera
(Abbildung
wieder am
.
12
e
en
12
freezer
e
ed avvitarlo