Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
sanweisung
4
9
14
20
25
30
35
40
45
50
56
62

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN KA 4462

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com DE Gebrauchsanweisung sanweisung Kaffeeautomat Kaffeeautomat GB Instructions for use Coffee Maker FR Mode d’emploi Cafetière NL Gebruiksaanwijzing Koffi ezet apparaat ES Instrucciones de uso Cafetera Manuale d’uso Caffettiera DK Brugsanvisning Kaffemaskine SE Bruksanvisning Kaffebryggare Käyttöohje...
  • Pagina 2 Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4: Kaffeeautomat

    All manuals and user guides at all-guides.com durch unseren Kundendienst Kaffeeautomat durchgeführt werden. Daher im Reparaturfall unseren Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und Kundendienst telefonisch oder für den weiteren Gebrauch aufbewahren. per Mail kontaktieren (siehe Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen Anhang).
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Läden, Büros und ähnlichen beaufsichtigt. Arbeitsumgebungen, ∙ Kinder jünger als 8 Jahre - in landwirtschaftlichen sind vom Gerät und der Betrieben Anschlussleitung fernzuhalten. ∙ Kinder von Verpackungsmaterial - von Kunden in Hotels, Motels fernhalten.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Die Anschlussleitung nicht für kleine Tassen. Die angegebene max. herunterhängen lassen und von heißen Tassenzahl nicht überschreiten. Geräteteilen fernhalten. ∙ Sind mehrere Brühvorgänge ∙ Wird das Gerät falsch bedient, oder hintereinander erforderlich, so ist nach zweckentfremdet verwendet, kann keine jedem Brühvorgang der Kaffeeautomat Haftung für evtl.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Kaffee entnehmen: erforderlich wiederholen). Dabei für eine Den Wasserdurchlauf durch den Filter ausreichende Lüftung sorgen und den abwarten und die Kanne entnehmen. Essigdampf nicht einatmen. ∙ Kaffeeautomaten ausschalten: ∙ Zur Reinigung ca. 2-3 mal mit kaltem Die Glaskanne mit Kaffee kann zum Frischwasser (ohne Kaffeemehl) Warmhalten auf der Warmhalteplatte...
  • Pagina 8 Ersatzteile oder Zubehör können bequem werden, setzen Sie sich bitte telefonisch im Internet auf unserer Homepage www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung.
  • Pagina 9: Coffee Maker

    All manuals and user guides at all-guides.com customer service department Coffee Maker (see appendix). ∙ Before cleaning the appliance, Dear Customer, Before using the appliance, please read the ensure it is disconnected following instructions carefully and keep this from the power supply and manual for future reference.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com motels etc. and similar well away from children – these are a potential source of danger, e.g. of establishments, suffocation. - in bed-and breakfast type ∙ Every time the appliance is used, the main body including the power cord as environments.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Aroma function completed, there is a danger of scalding ∙ To obtain a stronger coffee fl avour, the from hot water or steam escaping through appliance is equipped with a special the water outlet. aroma function.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com indicator lamp then goes out. Cleaning and care ∙ Before cleaning the appliance, ensure it is Descaling disconnected from the power supply and ∙ Depending on the water quality (lime has cooled down completely. content) in your area as well as the ∙...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Pagina 14: Cafetière

    All manuals and user guides at all-guides.com de son cordon d’alimentation Cafetière doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire réparations sont nécessaires, soigneusement les instructions suivantes et veuillez envoyer l’appareil à conserver ce manuel pour future référence.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com temps. effectués par des enfants, à ∙ Cet appareil est destiné à être moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient utilisé dans des applications domestiques et analogues sous la surveillance d’un telles que : adulte.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Avant toute utilisation, vérifi ez d’emploi. soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne Fonction arôme présentent aucun signe de détérioration ∙ Pour obtenir un goût du café plus prononcé, qui pourrait avoir un effet néfaste sur la l’appareil est équipé...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com environ. Le café peut être maintenu au chaud ∙ Remarque importante : Lors de en laissant la verseuse sur la plaque l’installation du réservoir après son chauffante. La plaque reste chaude pendant remplissage, peu de temps après un environ 40 minutes, mais peut également cycle de percolation, il existe un danger être éteinte prématurément en appuyant...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com rubrique Préparation du café. Répétez terminé ou a été interrompu, ne pas la procédure si nécessaire. Pendant laisser d’eau dans le réservoir si l’appareil le détartrage, assurez une ventilation est laissé inutilisé pendant une période de suffi...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi...
  • Pagina 20: Koffi Ezet Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer reparaties nodig Koffi ezet apparaat zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de (zie aanhangsel). volgende instructies goed doorlezen en ∙ Haal altijd de stekker uit deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Pagina 21: Dit Apparaat Mag Gebruikt Worden Door Kinderen

    All manuals and user guides at all-guides.com bedrijfsruimtes, volwassene en ze tenminste 8 - in agrarische instellingen, jaar oud zijn. ∙ Het apparaat en het - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige snoer moeten altijd goed etablissementen, weggehouden worden van - in bed-and breakfast kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com - tijdens het schoonmaken, Algemene informatie - wanneer het apparaat niet gebruikt ∙ Een maat schaal op de watercontainer wordt voor een langere periode. en op de glazen karaf helpt met het ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het vullen van de container met de juiste stopcontact, trek aan de stekker zelf.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com zwenkfi lter. Dit kan ook lekken van het brouwsysteem ∙ Voorbereiden van de glazen karaf: veroorzaken. Wij bevelen daarom sterk Plaats de deksel op de karaf, en plaats aan dat men het apparaat ontkalkt nadat dan de karaf in het apparaat.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com de gebruikte gemalen koffi e weg (als consument onder de toepasselijke nationale een natuurlijk product mag het gebruikt wetgeving welke de aankoop van goederen worden als compost). Spoel het inlegfi lter beheerst. De garantie vervalt bij reparatie uit en plaats deze terug door de door niet door ons bevoegde instellingen.
  • Pagina 25: Cafetera

    All manuals and user guides at all-guides.com ser realizadas por técnicos Cafetera cualifi cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el aparato a uno de nuestros estas instrucciones y conserve este manual servicios de asistencia para cualquier consulta posterior.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Este aparato ha sido diseñado del aparato a menos que esté para el uso doméstico u otra bajo vigilancia y tengan más de 8 años. aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, ∙...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com - en caso de funcionamiento café molido. Esto también debería realizarse incorrecto, cuando no se ha utilizado el aparato durante - durante la limpieza, un largo periodo de tiempo, y después de - si no va a utilizar el aparato durante eliminar los depósitos de cal.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com introduzca un fi ltro de papel de tamaño-4 en caliente (es decir, eliminar los residuos el soporte para el fi ltro, primero debe doblar calizos). los lados perforados del fi ltro. ∙ La garantía quedará anulada cuando ∙...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento a proteger el medio ambiente y la salud de ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de las personas. Consulte a las autoridades que esté desconectado de la red eléctrica municipales o el establecimiento de venta y se haya enfriado por completo.
  • Pagina 30: Caffettiera

    All manuals and user guides at all-guides.com o al cavo di alimentazione Caffettiera devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi tecnica. Nel caso siano raccomandiamo di leggere attentamente le necessarie riparazioni, seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com elettrica diventa molto calda i rischi e le precauzioni di durante l’uso e resta calda per sicurezza che l’apparecchio comporta. un certo tempo anche dopo lo spegnimento. ∙ Ai bambini non deve essere ∙...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com ad occhio nudo potrebbero comportare intervalli. Questo accorgimento si rivela conseguenze negative sulla sicurezza nel particolarmente utile nel preparare piccole funzionamento dell’apparecchio. quantità di caffè. ∙ Durante l’uso, la caffettiera va installata ∙ Per impostare questa funzione, premete il sopra ad una superfi...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com riempito di acqua subito dopo la fi ne caraffa, lasciando la caraffa sulla piastra. La di un precedente ciclo di infusione, c’è piastra rimane calda per circa 40 minuti, ma il pericolo di riportare scottature a può...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com nel serbatoio dell’acqua, inserite un dell’acqua calda e poi va asciugata bene. fi ltro di carta sull’apposito supporto ∙ Lavate il serbatoio dell’acqua con un senza aggiungere caffè e, seguendo detersivo per i piatti delicato e poi le istruzioni riportate nel paragrafo sciacquate accuratamente e asciugatene Preparazione del caffè, mettete in...
  • Pagina 35: Kaffemaskine

    All manuals and user guides at all-guides.com sendes til vores afdeling for Kaffemaskine kundeservice (se tillæg). ∙ Sørg for at stikket er taget Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ud af stikkontakten og at brugsanvisning læses omhyggeligt, og kaffemaskinen er kølet derefter gemmes til senere reference.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com - af kunder på hoteller, ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en moteller m.m. og tilsvarende mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. foretagender, kvælning. ∙ Inden apparatet benyttes må både - B&B pensionater.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Aromafunktion vandbeholder kort efter at en kande kaffe ∙ For at opnå en fyldigere kaffesmag, netop er færdigbrygget, er der risiko for er apparatet udstyret med en særlig skoldning fra varmt vand og damp der aromafunktion.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com vil da gå ud. emaljerede vaske. Afkalkning Rengøring og vedligehold ∙ Alle husholdningsartikler med ∙ Sørg for at stikket er taget ud af varmelegemer der opvarmer vand stikkontakten og at kaffemaskinen er kølet har, afhængigt af vandkvaliteten fuldstændigt af inden rengøring.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på...
  • Pagina 40: Kaffebryggare

    All manuals and user guides at all-guides.com kundtjänstavdelningar (se Kaffebryggare bilagan). ∙ Dra alltid stickproppen ur Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa vägguttaget och se till att denna bruksanvisning noga och spara den apparaten är avstängd innan för framtida referens.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com hus. har några skador. Om apparaten t ex har tappats på en hård yta, eller om ∙ Denna apparat kan användas elsladden har utsatts för alltför hård kraft, av barn (minst 8 år gamla) bör den inte längre användas: Även osynliga skador kan försämra apparatens och av personer som har...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com behållaren på apparaten. Behållaren hakas knappen . Indikatorlampan tänds. fast högst upp och måste sitta i jämnhöjd med apparaten. Automatisk avstängning ∙ Sätt i pappersfi lter: För att spara energi kommer Öppna fi lterinsatsen åt sidan och sätt i ett värmeelementet automatiskt att stängas pappersfi...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Garantikrav godkänns inte om avtorkas med en lätt fuktad trasa och ett apparaten slutar fungera på grund av milt diskmedel kan användas. Torka torrt otillräcklig avkalkning. efteråt. ∙ En förlängning av bryggningstiden och ∙...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 45: Kahvinkeitin

    All manuals and user guides at all-guides.com (katso liite). Kahvinkeitin ∙ Katkaise virta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Yksityiskohtaisia tietoja laitteen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa puhdistuksesta on osassa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin Laitteen puhdistus ja hoito.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Tätä laitetta saavat käyttää esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty lapset (vähintään 8-vuotiaat) liikaa voimaa, laitetta ei saa enää käyttää: sekä henkilöt, joilla on näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä vaaratilanteita. fyysisesti, aistillisesti tai ∙...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Automaattinen virrankatkaisu aseta suodatinpitimeen kokoa 4 oleva Energian säästämiseksi lämpövastus paperisuodatin. Taivuta ensin suodattimen kytkeytyy automaattisesti pois päältä rei’itetyt sivut. noin 40 minuuttia kahvin keittokerran ∙ Kahvijauheen lisääminen: käynnistyksestä. Jokaista normaalin kokoista kuppia (125 ml) varten tarvitaan noin 6 g (=1½...
  • Pagina 48 ∙ Poista käytetty kahvijauhe avaamalla säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kääntyvä suodatin ja nostamalla kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla se kahvasta irti. Poista kahvi (luonnonaineena se soveltuu kompostiin). Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Huuhtele suodatin ja aseta se takaisin Saksa...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Pagina 50: Ekspres Do Kawy

    All manuals and user guides at all-guides.com zasilającego muszą być Ekspres do kawy wykonywane przez nasz serwis. Jeśli urządzenie Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie wymaga naprawy, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją, wysłać je do naszego działu którą należy zachować do późniejszego wglądu.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Urządzenie przeznaczone jest dzieci. do zastosowań domowych lub ∙ Nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub jakichkolwiek prac związanych innych miejscach pracy; bezpośrednio z konserwacją - agroturystyce;...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com działaniu wysokich temperatur. Automatyczny wyłącznik ∙ Przed otwieraniem ekspresu lub Aby niepotrzebnie nie zużywać energii, około wyjmowaniem z niego jakichkolwiek 40 minut po zakończeniu cyklu parzenia elementów czynnościowych i akcesoriów, grzałka w urządzeniu automatycznie się należy urządzenia wyłączyć...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Parzenie kawy Usuwanie osadów kamienia ∙ Napełnianie wodą: ∙ Każde urządzenie gospodarstwa Wyjąć zbiornik na wodę, otworzyć pokrywkę, domowego, które używa gorącej wody, napełnić zbiornik zimną wodą do żądanego wymaga usuwania osadów kamienia. poziomu, zamknąć...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com dekalcyfi kacji, przepuszczamy go przez Utylizacja 2-3 cykli fi ltracji wyłącznie czystą wodą Urządzenia oznaczone (bez mielonej kawy i bez fi ltra). powyższym symbolem należy ∙ Roztworu octowego nie należy utylizować osobno, a nie wraz wylewać...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.
  • Pagina 56: Καφετιέρα

    All manuals and user guides at all-guides.com ηλεκτρική συσκευή ή στο Καφετιέρα ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από την Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξυπηρέτηση πελατών μας. διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες Σε περίπτωση που απαιτείται χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com θερμαίνεται κατά τη διάρκεια τους εμπλεκόμενους κίνδυνους της χρήσης και παραμένει και προφυλάξεις για την θερμή για κάποιο χρόνο ασφάλεια. μετέπειτα. ∙ Τα παιδιά δεν πρέπει να ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται επιτρέπεται να παίζουν με τη για...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Κατά τη λειτουργία, η καφετιέρα πρέπει κατά την προετοιμασία μικρότερων να βρίσκεται τοποθετημένη σε επίπεδη, ποσοτήτων καφέ. αντιολισθητική επιφάνεια που δεν θα ∙ Για να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία, καταστραφεί από λεκέδες. πατήστε...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Σημαντική σημείωση: Όταν τοποθετείτε Πριν βγάλετε το σκεύος για καφέ από τη ξανά ένα δοχείο νερού που έχετε συσκευή, περιμένετε μέχρι να περάσει όλο ξαναγεμίσει λίγο μετά την ολοκλήρωση το νερό από το φίλτρο. ενός...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Αναμίξετε 80 ml πυκνού ξιδιού με τη δεξιά και ασφαλίζοντάς την. Κλείστε το μέγιστη ενδεικτική ποσότητα κρύου κινητό φίλτρο. νερού. ∙ Μπορείτε να καθαρίσετε το γυάλινο ∙ Ρίξτε το διάλυμα αφαλάτωσης στο δοχείο σκεύος...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com καταναλωτής σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία που διέπει την αγορά αγαθών. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικές φθορές ούτε τα εύθραυστα μέρη της συσκευής.
  • Pagina 62: Кофеварка

    All manuals and user guides at all-guides.com Кофеварка Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев и обеспечить Уважаемый покупатель! соблюдение правил техники Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно безопасности, ремонт данное руководство и держите данного электроприбора его под рукой, так как оно может понадобиться...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Предупреждение! завтрака. При неправильном ∙ Этот прибор может использовании прибора использоваться детьми (не можно получить серьезную младше 8-летнего возраста) травму. и лицами с ограниченными ∙ Предупреждение! физическими, сенсорными Нагревательная панель или умственными во...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com прибора только под - если прибор не используется в течение длительного периода присмотром и если им не времени. менее 8 лет. ∙ При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за шнур, ∙...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com течение длительного периода времени и перфорированной стороной вниз. после удаления накипи. ∙ Наполнение фильтра молотым кофе Общая информация Для приготовления одной стандартной ∙ Измерительная шкала на резервуаре чашки (125 мл) кофе требуется примерно для...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Любая претензия по гарантии будет удаления накипи в эмалированную признана недействительной, если мойку. неполадки в работе кофеварки будут вызваны неполным Чистка и общий уход удалением накипи. ∙ Перед тем как приступить к чистке ∙...
  • Pagina 67 вы можете получить у местных властей или у продавца оборудования. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 69 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Iraq Lebanon Norway Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641...
  • Pagina 71 214 20 Malmö Stand: 08.2014 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Inhoudsopgave