Till installatören Tekniska uppgifter English Important information For the User For the Installer Technical data Deutsch Wichtige Informationen Für den Benutzer Für den Installateur Technische Daten Nederlands Belangrijke informatie Voor de gebruiker Voor de installateur Technische gegevens NIBE VPA | NL...
Barn får inte leka med ALLMÄNT apparaten. Låt inte barn rengöra eller NIBE VPA är konstruerad och tillverkad enligt god teknisk underhålla apparaten utan handledning. praxis för att säkerställa en säker användning.
Pagina 5
LANDSSPECIFIK INFORMATION Mellan privatperson och företaget som sålt NIBE VPA gäller konsumentlagen. För fullständiga villkor se www.konsument- SVERIGE verket.se. Garanti- och försäkringsinformation Mellan NIBE och det företag som sålt produkten gäller AA Det är ägaren som har huvudansvaret för anläggningen.
Eventuell service får bara utföras av en person med kompe- lar ett fel, t.ex. ett flöde av varmvatten från spillrö- tens för uppgiften. ret, stäng av värmepumpen och kontakta din instal- Vid utbyte av komponenter på NIBE VPA får enbart reserv- latör. delar från NIBE användas. OBS! Ta inte bort eller justera någon komponent som är...
är 90 °C. Maximalt arbetstryck i dubbelmanteln för VPA 200/70 och VPA 300/200 är 3 bar. För VPA 450/300 är maximalt arbets- 25 - 55 mm tryck i dubbelmanteln 2,5 bar för koppar och 3 bar för emalj.
Pagina 8
(emalj). Slutligen monteras alla medlevere- rade täckbrickor på resp anslutning, genom att trycka dem över anslutningarna. I vissa fall följer det med fler isoleringspluggar än vad som behöver användas. TÄNK PÅ! Montera täckbrickorna och isoleringspluggarna innan rörinstallationen görs. NIBE VPA | SE...
Pagina 10
10. Varmvattenberedaren ska förses med erforderlig ventilut- VPA 300/200 / VPA 450/300 kan kompletteras med en eller rustning såsom säkerhetsventil, avstängningsventil, back- två elpatroner, maximal effekt 2x9 kW.
Pagina 11
4,75 * Testad med värmepump. NL-tal Enligt DIN 4753 T50: Uppvärmningstid från 10 till 50 °C Vmax: Maximal varmvattenmängd vid 50 °C i varmvattenberedaren. 12 l/min ger 550 liter 40 °C blandvatten. Inkommande kallvatten 10 °C. NIBE VPA | SE...
Volym, dubbelmantel liter Nettovikt Diameter utan isolering Ø Erforderlig reshöjd 2185 Värmeinnehåll vid 50 °C Motsvarande mängd varmvatten (40 °C) liter Längd skyddsanod min 1050 mm Max elpatronlängd Maxtryck, vattenvärmare Maxtryck, dubbelmantel Max temperatur °C NIBE VPA | SE...
TILLBEHÖR ELPATRON Detta tillbehör används som tillskott i vissa ackumulatortan- kar. Se tabell (sida 14) KOPPLINGSBOX K11 Kopplingsbox med termostat och överhettningsskydd. (Vid inkoppling av elpatron ) Art nr 018 893 RSK nr 695 22 38 NIBE VPA | SE...
Children shall GENERAL not play with the appliance. Cleaning and NIBE VPA is designed and manufactured according sound user maintenance shall not be made by engineering practice in order to ensure safe use.
Do not remove or adjust any components that are part of this pressurised water heater. Contact your installer! TIP! The safety valve is not delivered with NIBE VPA. Contact your installer if you are unsure how to check it. SACRIFICIAL ANODE (ONLY NIBE VPA-E E) The water heater is equipped with a magnesium anode that provides extra corrosion protection.
Cover discs Insulation plug REMOVING THE INSULATION The diameter without insulation for VPA 200/70 is Ø544 mm, for VPA 300/200 is Ø668 mm and for VPA 450/300 is Ø766 mm. • Lift off the plastic top and the top insulation.
Pagina 19
(enamel). Finally, fit all the enclosed cover discs on each connection by pressing them over the connections. In certain cases, more insulation plugs are enclosed than are required. NOTE! Fit the cover discs and the insulation plugs before installing the pipe. NIBE VPA | EN...
A separate supply from group central is routed to each im- The water heater for VPA 200/70 is equipped with a docking mersion heater. connection to heat pump (max 12 kW) or other external heat IMMERSION HEATERS source.
Pagina 22
NL number According to DIN 4753 T50: Heating time from 10 to 50 °C Vmax: Maximum hot water quantity at 50 °C in the water heater. 12 l/min gives 550 litres 40 °C mixed water. Incoming cold water 10 °C. NIBE VPA | EN...
Equivalent amount of hot water (40 °C) litre Length sacrificial anode min 1050 mm Max. immersion heater length Max. pressure, water heater (bar) Max. pressure, double-jacket (bar) Max temperature °C Design temperature °C Corrosion protection Copper Enamel NIBE VPA | EN...
This accessory is used for additional heat in certain accumu- lator tanks. See table (page 25) CONNECTION BOX K11 Connection box with thermostat and overheating protection. (When connecting immersion heater ) Part no. 018 893 RSK no. 695 22 38 NIBE VPA | EN...
Sie die Wärmepumpe ab und wenden Sie sich an Ein eventueller Service darf nur von Personen mit entspre- Ihren Installateur. chender Kompetenz ausgeführt werden. Bei einem Komponentenwechsel an NIBE VPA dürfen nur ACHTUNG! Ersatzteile von NIBE verwendet werden. Entfernen oder justieren Sie keine Komponente, die zu diesem unter Druck stehenden Brauchwas- serspeicher gehört.
NIBE VPA kann in Reihe geschaltet werden. Verschlussstopfen DEMONTAGE DER ISOLIERUNG Der Durchmesser ohne Isolierung beträgt bei VPA 200/70 Ø544 mm, bei VPA 300/200 Ø668 mm und bei VPA 450/300 Ø766 mm. • Heben Sie Kunststoffoberseite und obere Isolierung ab.
Pagina 30
über der Anode (Emaille). Montieren Sie abschließend alle mitgelieferten Abdeckscheiben am jeweiligen Anschluss, indem Sie sie aufdrücken. In einigen Fällen liegen mehr Verschlussstopfen bei, als be- nötigt werden. HINWEIS! Montieren Sie die Abdeckscheiben und Verschluss- stopfen vor der Rohrinstallation. NIBE VPA | DE...
ROHRANSCHLÜSSE VPA 300/200 kann gut auch an den Anschluss G1½”, und VPA 450/300 an den Anschluss G2" montiert werden (pas- ALLGEMEINES sendes Reduzierstück verwenden). Die Rohrinstallation muss gemäß den geltenden Vorschriften ausgeführt werden. HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass das einströmende Wasser sauber ist.
G50. Bei der Installation ist vor dem Anschlusskas- ten auf ausreichenden Freiraum für die Demontage der Elektroheizpatrone zu achten, siehe Tabelle auf Seite 33. VPA 300/200 / VPA 450/300 kann durch eine oder zwei Elektroheizpatronen mit einer maximalen Leistung von 2x9 kW ergänzt werden.
Pagina 34
4,75 * Mit der Wärmepumpe getestet. NL-Zahl gemäß DIN 4753 T50 Erwärmungsdauer von 10 auf 50 °C Vmax: Maximale Brauchwassermenge bei 50 °C im Brauchwasserspeicher. 12 l/min ergeben 550 l 40 °C Mischwasser. Kaltwassereintritt 10 °C. NIBE VPA | DE...
Pagina 36
Durchmesser ohne Isolierung Ø Erforderliche Montagehöhe 2185 Heizleistung bei 50 °C Entsprechende Brauchwassermenge (40 °C) Länge Schutzanode min. 1050 mm Max. Heizpatronenlänge Max. Druck, Brauchwasserspeicher Max. Druck, Doppelmantel Max. Temperatur °C Auslegungstemperatur °C Korrosionsschutz Kupfer Emaille NIBE VPA | DE...
Skala für die Effizienzklasse des Produkts A+ bis F. ZUBEHÖR HEIZPATRONE Dieses Zubehör wird als Ergänzung in bestimmten Puffer- speichern verwendet. Siehe Tabelle (Seite 37) ANSCHLUSSEINHEIT K11 Anschlusseinheit mit Thermostat und Überhitzungsschutz. (Bei Anschluss einer Elektroheizpatrone ) Art.nr. 018 893 RSK-Nr. 695 22 38 NIBE VPA | DE...
Dit is een vertaling van de originele handleiding. De handleiding mag niet ALGEMEEN worden vertaald zonder goedkeuring van NIBE VPA is ontworpen en gemaakt volgens goed technisch NIBE. gebruik teneinde een veilig gebruik te garanderen. Rechten om ontwerpwijzigingen door te SERIENUMMER voeren zijn voorbehouden.
Service mag uitsluitend door ter zake kundig personeel met uw installateur, indien er een fout ontstaat in worden verricht. de boiler onder druk, bijv. een warmwaterstroom Gebruik bij het vervangen van onderdelen van de NIBE VPA van de overloopleiding. uitsluitend vervangende onderdelen van NIBE. LET OP! Verwijder of stel geen componenten af die onder- deel zijn van deze boiler onder druk.
3 bar voor email. De maximale werkdruk in de dubbele mantel is 2,5 bar. Omdat er water uit de NIBE VPA komt, moet het gebied waar VPAS 300/450 is uitgerust met een met koper gelamineerde NIBE VPA wordt geplaatst zijn voorzien van een afwatering buis van 2,3 m²...
Pagina 42
(emaille). Bevestig tot slot op elke verbinding alle bijgeleverde afdekschijven door deze op de verbindingen te drukken. In sommige gevallen zijn er meer isolatiedoppen meegele- verd dan nodig zijn. Voorzichtig! Bevestig de rozetten en de isolatiedoppen voordat u de leiding installeert. NIBE VPA | NL...
3-polige temperatuurbegrenzer). Niet aanpassen of opnieuw men. aansluiten! De boiler voor VPA 200/70 is voorzien van een koppelings- Vanaf de groepenkast wordt ieder elektrisch verwarmings- aansluiting op een warmtepomp (max. 12 kW) of een andere element apart gevoed.
* Getest met warmtepomp. NL-nummer conform DIN 4753 T50: Opwarmtijd van 10 naar 50 °C Vmax: Maximaal warmtapwatervolume bij 50 °C in de boiler. 12 l/min geeft 550 liter 40 °C gemengd water. Inkomend koud water 10 °C. NIBE VPA | NL...
ACCESSOIRES ELEKTRISCHE BIJVERWARMING Dit accessoire wordt gebruikt voor bijverwarming in bepaalde buffervaten. Zie de tabel (pagina 48) AANSLUITKAST K11 Aansluitkast met thermostaat en oververhittingsbeveiliging. (Bij aansluiting elektrisch verwarmingselement ) Art.nr. 018 893 RSK-nr. 695 22 38 NIBE VPA | NL...
Pagina 52
WS version: a1212 (working edition) Publish date: 2024-11-14 13:59 This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication.