Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com WDD 161V Betriebsanleitung √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Mode d’emploi Kullan∂m k∂lavuzu Návod k pouÏití Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs∏ugi Istruzioni per l’uso Üzemeltetési utasítás Operating Instructions Instruktionsbok Návod na pouÏívanie Manual de uso Navodila za uporabo Kasutusjuhend...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Potentialausgleich 4. Potentialutjämning 5. Arbeitshinweise 5. Arbetsanvisningar 6. Zubehörliste 6. Tillbehör 7. Lieferumfang 7.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· Obsah Strana 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 1. Pozor! 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 2. Opis Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Technické údaje 3. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3. Uvedenie do prevádzky 4. Vyrovnanie potenciálov 4. ∂͛ۈÛË ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡ 5. Pracovné pokyny 5.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Netzschalter 1. Interrupteur secteur 1. Netschakelaar 2. Digitalanzeige 2. Afficheur numérique 2. Digitaal display 3. „UP“-Taste 3. Touche „UP“ 3. ”UP” toets 4. „DOWN“-Taste 4. Touche „DOWN“ 4. ”DOWN” toets 5. Optische Regelkontrolle und 5.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Interruttore di rete 1. Mains Switch 1. Nätströmbrytare 2. Display digitale 2. Digital Display 2. Digitalindikation 3. Pulsante „UP“ 3. „UP“ Button 3. ”UP”-tangent 4. Pulsante „DOWN“ 4. „DOWN“ Button 4. ”DOWN”-tangent 5.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Virtakytkin 1. ¢È·ÎfiÙ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ 1. Elektrik ¸ salteri 2. Digitaalinen näyttö 2. æËÊȷ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË 2. Dijital gösterge 3. „UP“-näppäin 3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ”Up” 3. „UP“ (yukarı) tu¸ su 4. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ”Down” 4. „DOWN“-näppäin 4.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1. SieÈov˘ vypínaã 1. OmreÏno stikalo 1. Võrgulüliti 2. Digitálny ukazovateº 2. Digitalni prikaz 2. Digitaalnäidik 3. Tlaãidlo UP 3. Tipka UP (gor) 3. "UP" klahv 4. Tlaãidlo DOWN 4. Tipka DOWN (dol) 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Lötstation mit der Kanalwahltaste digital angezeigt. Das Erreichen der WDD 161V erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden vorgewählten Temperatur wird durch eine dem Kanal zuge- strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Technische Daten Abmessungen in mm: 166 x 115 x 101 (L x B x H) Netzspannung (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 165 W Schutzklasse: 1 (Steuergerät) und 3 (Lötkolben) Sicherung (14): T800mA (230 V);...
Saugdüsen lassen sich leicht auswechseln, das passende regelmäßig zu kontrollieren und gegebenenfalls zu wech- Werkzeug ist im Reinigungswerkzeug integriert. seln. Hierzu eine neue original Weller-Filterkartusche ver- wenden. Zur Reinigung der Saugdüsenbohrung und des Wichtig beim Entlöten ist die Verwendung von zusätzlichem Saugrohres das Reinigungswerkzeug (5 13 500 99) benut- Lötdraht.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 7. Lieferumfang ● Lock: Verriegelung der Solltemperatur. Nach der Verriegelung WDD 161V sind an der Lötstation keine Einstellungsänderungen mög- PUD 161V Steuergerät lich. DSX 80 Entlötset WSP 80 Lötkolbenset ● °C/°F: Netzkabel Umschalten der Temperaturanzeige von °C in °F und umge-...
Lorsque la températu- Le support de la station de soudage WELLER WDD 161V cor- re présélectionnée est atteinte, une LED de contrôle visuel du respond à la déclaration de conformité européenne en appli- réglage, attribuée au canal correspondant, le signale.
WMP: Avec son concept de maniabilité, le micro Sélection du canal fer à souder Weller WMP convient pour le En actionnant la touche de sélection du canal (7), l’affichage travail avec les composants électroniques numérique peut être réglé sur le canal 1 ou 2 souhaité. Le professionnels montés en surface (SMD).
Weller neuve d’origine. Pour nettoyer l’o- à l’outil de nettoyage. rifice de la buse d’aspiration et le tube d’aspiration, utiliser l’outil de nettoyage (5 13 500 99).
(trait clignotant sur l’afficheur). 7. Elements compris dans la livrason ● Lock: Vérrouillage de la température de consigne. Après le vérrou- WDD 161V illage, aucune modification du réglage n'est possible sur la Appareil de commande PUD 161V station de soudage.
We danken u voor de aankoop van de Weller het soldeersta- De gewenste temperatuur kan tussen 50°C - 450°C (550°C) tion WDD 161V en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- via 2 toetsen (up/down) ingesteld worden. Gewenste en wer- duct.
± 9°C Potentiaalvereffening (8): via een 3,5 mm schakelklikbus (basistoestand hard geaard) WMP: De Weller Micro soldeerbout WMP is door Kanaalkeuze zijn handzaam concept uitermate geschikt Door de kanaalkeuzetoets (7) in te drukken kan het digitale voor het bewerken van professionele SMD display op het gewenste kanaal 1 of 2 ingesteld worden.
Gebruik hier- is. Geen agressieve vloeibare middelen gebruiken. voor een nieuwe, originele Weller-filtercartouche. Gebruik voor het schoonmaken van het zuigmondgat en de zuigbuis Attentie: er altijd op letten dat de soldeerpunt juist aan- het reinigingsgereedschap (5 13 500 99).
(knipperende streep op het display). schakelaar (WSP 80) ● Lock: 7. Leveromvang Vergrendeling van de gewenste temperatuur. Na het ver- grendelen kan op het soldeerstation de instelling niet meer WDD 161V veranderd worden. PUD 161V besturingsapparaat DSX 80 soldeerruimset ● °C/°F: WSP 80 soldeerboutset Omschakelen van de temperatuuraanwijzing van °C naar °F...
Grazie per la fiducia accordataci acquistando l’apparecchia- to ad ogni singolo canale. Se rimane acceso in modo conti- tura WDD 161V. È stato prodotto nel rispetto dei più severi nuo, il sistema è in fase di riscaldamento. requisiti di qualità, così da garantire un funzionamento per- fetto dell’apparecchio.
Con connettore (stato iniziale di collegamento diretto a terra) zio viene raggiunta velocemente. Il vuoto necessario per la dissaldatura viene attivato median- WMP: Il saldatore Weller Micro WMP è parti te un microinterruttore situato sull’impugnatura dell’utensile. colarmente adatto per la lavorazione di componenti elettronici professionali...
A tale fine utilizzare un filtro originale La grande varietà di ugelli dissaldanti permette di operare su Weller. Per la pulizia della sede conica della testa dissaldan- una vasta gamma di problemi di dissaldatura. Possono esse- te e del tubo di aspirazione, utilizzare l’apposito utensile re sostituiti facilmente utilizzando l’apposito utensile inte-...
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 7. Fornitura ● °C/F: Commutazione dell’unità di misura dei valori indicati. WDD 161V Unità base PUD 161V ● Windows: Set stilo dissaldante DSX 80 Impostazione di un intervallo di temperatura. Campo di vari- Set stilo saldante WSP 80 azione temperatura +/- 99°C.
2. Description tools. An integrated finger switch activates 2.1 Control Unit the vacuum. The soldering station WDD 161V is part of a family of units WSP 150: Powerful 150W soldering iron for solde that has been developed for industrial production technology ring work requiring extremely high tempe and for the service and laboratory sector.
All manuals and user guides at all-guides.com English Technical Data Dimensions in mm: 166 x 115 x 101 (L x B x H) Mains Voltage (13): 230 V / 50/60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Power Consumption: 165 W Protection Class: 1 (Control Unit) and 3 (Soldering Irons) Fuse (14): T800mA (230 V);...
This ensures the good wetting of the suction nozzle and bet- Use a new, original Weller filter cartridge. Use the cleaning ter flow properties of the old solder. Care must be taken to...
External input unit WCB 2 WPHT Stop and go iron stand (WMP) WPHT80 Stop and go iron stand (WSP 80) 7. Items Supplied WDD 161V PUD 161V Control unit DSX 80 Unsoldering set WSP 80 soldering iron set Power cord Operating instructions...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Tack för köpet av WELLER lödstationen WDD 161V och visat upp. förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- krav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunk- 2.2 Lödkolvar tion. DXV 80: Avlödningskolv 80 W. Sugmunstycket har ett koniskt fästsystem.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Tekniska data Mått i mm: 166 x 115 x 101 (l x b x h) Nätspänning (13): 230 V / 50/60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Effektupptagning: 165 W Skyddsklass: 1 (styrapparat) och 3 (lödkolvar) Säkring (14): T800mA (230 V);...
Lödmetallen måste vara helt flytande. Det bundet och byt det vid behov. Använd då en ny original är viktigt att röra komponentens anslutningsstift cirkelformat Weller-filterpatron. Använd rengöringsverktyget (5 13 500 i hålet under själva avlödningen. 99) att rengöra sugmunstyckeshålet och sugröret med.
El soporte de la estación de soldadura WDD 161V de WEL- mientas. Amplio surtido de cuños CSF LER cumple la declaración de conformidad de la CE de (para eliminar soldaduras SMD) y toberas acuerdo con los requisitos de seguridad básicos de las...
El vacío necesario para deshacer soldaduras se activa en el mínimo. desoldador mediante el interruptor de gatillo integrado. WMP: El soldador Weller Micro de WMP es espe cialmente idóneo para realizar trabajos pro Selección de canal fesionales de electrónica en componentes...
(9) (filtro de manguera en la manguera del aire de boquillas. comprimido). A esta finalidad debe emplearse un nuevo car- tucho de filtro original Weller. Emplear para la limpieza del Diferentes boquillas de aspiración solucionan muchos pro- orificio de las boquillas y tubo de aspiración el útil limpiador blemas de desoldadura.
(el guión en el indicador parpadea). 7. Extensión del suministro ● Lock: Bloqueo de la temperatura de consigna. Después del blo- WDD 161V queo no son posibles cambios del ajuste en la estación de Unidad de mando PUD 161V soldadura.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Vi takker for købet af WELLER loddestation WDD 161V. Under som styringskontrol. Konstant lys betyder, at systemet fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som opvarmes. sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. 2.2 Loddestempler DXV 80: Aflodningskolbe 80W.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Tekniske data Dimensioner i mm: 166 x 115 x 101 (l x b x e† Netspænding (13): 230 V / 50/60 Hz, 100 V 50/60 Hz Optagen effekt: 165 W Beskyttelsesklasse: 1 (styreenhed) og 3 (loddekolber) Sikring (14): T800mA (230 V);...
Benyt en ny origi- og den gamle lodnings flydeegenskaberne forbedres. Sørg nal Weller-filterpatron. Anvend rengøringsværktøj (5 13 500 for, at sugedysen er placeret lodret i forhold til printkortet for 99) til rengøring af sugedyseboringen og sugerøret.
Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o A temperatura pretendida pode ser regulada através de dois suporte para la extação de soldar Weller WDD 161V. Na pro- botões (Up/Down) dentro da gama de 50ºC a 450ºC (550°C). dução tomaram-se por base as rigorosas exigências de qua- Os valores nominal e real são visualizados digitalmente...
Selecção do canal WMP: O micro-soldador Weller WMP é apropriado A regulação do mostrador digital para o canal pretendido 1 através de seu conceito portátil para trabalhos ou 2 faz-se premindo o botão de selecção do canal (7). O profissionais de electrónica SMD.
Utilize mas de dessoldadura. Os bocais de aspiração substituem-se para este efeito um cartucho de filtro Weller. Para limpar o facilmente, a ferramenta adequada encontra-se integrada orifício do bocal de aspiração e o tubo de aspiração utilize a na ferramenta de limpeza.
Base comutadora (WSP 80) ratura +/- 99°C 7. Volume de entrega ● Cal: Reajuste do posto de soldadura (apenas WCB 2) WDD 161V Unidade de comando PUD 161V ● Interface PC: Conjunto de dessoldar DSX 80 RS 232 (só WCB 2) Conjunto de ferros de soldar WSP 80 Cabo de alimentação...
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla WEL- 2.2. Kolvit LER-juotosasema WDD 161V. Valmistuksen perustana ovat DXV 80: Juotoksenpoistokolvi, 80 W. Imusuuttimessa kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteetto- on kartiomainen kiinnitysjärjestelmä. In-line- man toiminnon.
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Tekniset tiedot Mitat (mm): 166 x 115 x 101 (P x L x K) Verkkojännite (13): 230 V / 50/60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Tehonotto: 165 W Suojausluokka: 1 (ohjauslaite) ja 3 (kolvi) Sulake (14): T800mA (230 V);...
Tästä syystä pääsuodatin (9) (let- Tarkoitukseen soveltuva työkalu on integroitu puhdistustyö- kusuodatin tyhjiöletkulla) on tarkastettava säännöllisesti ja kaluihin. vaihdettava tarvittaessa. Käytä uusi, alkuperäinen Weller- suodatinpanos. Imusuutinten porauksen ja imuputken puhdi- On tärkeää, että juotettaessa käytetään ylimääräistä juotel- stukseen käytetään puhdistustyökalu (5 13 500 99).
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca WDD 161V WELLER sat∂n almakla bize göstermiμ olduπunuz optik kontrol için öngörülen ı¸ s ıklı diyotu haber verir. Isıtma güvenden dolay∂ size çok teμekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda, sırasında bu ı¸ s ık sürekli yanar.
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca Teknik veriler Ölçüleri mm olarak: 166 x 115 x 101 (U x G x Y) Elektrik voltajı (13): 230 V / 50/60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Performans: 165 W Emniyet sınıfı: 1 (kumanda cihazı) ve 3 (lehim kalemleri) Sigorta (14): T800mA (230 V);...
Çe¸ s itli emme memeleriyle birçok lehim silme sorununuza çare ki hortum filtresi) düzenli aralıklarla kontrol ediniz ve gerekli bulacaksınız. Emme memeleri kolayca de˘ g i¸ s tirilebilmektedir; hallerde yenisiyle de˘ g i¸ s tiriniz. Daima yeni ve orijinal Weller fil- i¸ s e uygun...
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca 7. Satı¸ s kapsamı sonra „Auto off“ (otomatik kapama) fonksiyonu devreye girer. Lehim aleti söner (göstergede yanıp sönen çizgi görüntüsü). WDD 161V PUD 161V PUD 161V Kumanda cihazı Kumanda cihazı ● Lock (kilitle):...
All manuals and user guides at all-guides.com âesky Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- Ïe se systém zahfiívá. pením pájecí stanice Weller WDD 161V. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãu- 2.2 Pájeãky jí spolehlivou funkci pfiístroje.
All manuals and user guides at all-guides.com âesky Technické údaje Rozmûry v mm: 166 x 115 x 101 (D x · x V) SíÈové napûtí (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Pfiíkon: 165 W Tfiída ochrany: 1 (fiídicí...
PouÏijte k vhodn˘ nástroj je integrován v ãisticím nástroji. tomu originální filtraãní vloÏku Weller. K ãi‰tûní otvoru odsávací trysky a odsávací trubice pouÏívejte ãisticí Pfii odpájení je dÛleÏité pouÏít pomocn˘ pájecí drát. Tím nástroj (5 13 500 99).
All manuals and user guides at all-guides.com âesky 7. Rozsah dodávky ● °C/°F: Pfiepnutí zobrazení teploty ze °C na °F a naopak. DrÏíte-li WDD 161V bûhem zapínání tlaãítko Down stisknuté, zobrazí se právû ¤ídicí jednotka PUD 161V pouÏitá teplotní stupnice. Odpájecí sada DSX 80 Sada pájeãky WSP 80...
DSX 80: Kolba odlutowujàca 80 W. Sto˝kowy system 2.1 Sterownik mocowania dyszy ssàcej. Szeroka oferta pro- Stacja lutownicza WDD 161V zaliczana jest do rodziny gramowa dysz ssàcych umo˝liwia optymalne narz´dzi, zaprojektowanych dla potrzeb zwiàzanych z odsysanie cyny lutowniczej w ró˝norodnych przemys∏owà...
Zmiana grotu lub korzystanie z innych grotów lutownic- razie potrzeby wymieniç. W tym celu zastosowaç orygi- zych mo˝e prowadziç do powstania nieprawid∏owoÊci w nalny nabój filtra Weller. Do czyszczenia otworu dyszy funkcjonowaniu urzàdzenia. ssàcej oraz rury ssàcej u˝ywaç narz´dzi z zestawu akce- soriów czyszczàcych (5 13 500 99).
80 W-os kiforrasztópáka. Kúpos rögzítésı szí- felelŒsséget. vóka. A széles szívókaválaszték lehetŒvé teszi a forrasztó ón optimális elszívását a A WELLER WDD 161V forrasztóállomás a 89/336/EGK és legkülönbözŒbb forrasztási helyek esetében 73/23/EGK irányelvek alapvetŒ biztonsági követelményei is. Az óngyıjtŒ tartály egyszerıen, szerszám alapján megfelel az EK megfelelŒségi nyilatkozatnak...
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Mıszaki adatok Méretek mm-ben: 166 x 115 x 101 (H x Sz x M) Hálózati feszültség (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 165 W Szigetelési osztály: 1 (vezérlŒkészülék) és 3 (forrasztópáka) Biztosíték (14): T800mA (230 V);...
Ezért a fŒszırŒt (9) (tömlŒszırŒ a vákuumtömlŒn) rends- eltérések. zeresen ellenŒrizni kell, és adott esetben el kell végezni a cserét. Ehhez új eredeti Weller szırŒpatront használjon. A A különbözŒ szívókák sokféle kiforrasztási feladat megol- szívókafurat és a szívókacsŒ tisztítására használja a tisz- dására alkalmasak.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 7. Szállítási terjedelem el. Ekkor rövid idŒre a beállított elŒírt érték jelenik meg. A Setback-idŒ háromszorosának leteltével aktiválódik az WDD 161V AUTO OFF funkció. A forrasztószerszám kikapcsol (villo- PUD 161V vezérlŒkészülék gó vonal a kijelzŒn). DSX 80 kiforrasztókészlet WSP 80 forrasztópáka-készlet...
Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakú- lu, ktorá tak slúÏi ako optická kontrola regulácie. Trvalo pením spájkovacej stanice Weller WDD 161V. Pri v˘robe svietiaca LED-dióda signalizuje zahrievanie systému. sa uplatnili najprísnej‰ie kritériá kvality, ktoré zaruãujú bezchybnú funkciu zariadenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Technické údaje Rozmery v mm: 166 x 115 x 101 (d x ‰ x v) SieÈové napätie (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Príkon: 165 W Ochranná...
Pri odspájkovaní je dôleÏité pouÏiÈ pomocn˘ spájkovací PouÏite na to originálnu filtraãnú vloÏku Weller. Na ãiste- drôt. Zaruãí sa tak dobrá zmáãavosÈ odsávacej d˘zy a nie tesnenia odsávacej d˘zy a odsávacej trubice pouÏívaj- lep‰ia tekutosÈ...
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky 7. Rozsah dodávky ● Window: Nastavenie teplotného okna. Teplotn˘ rozsah +/- 99 °C WDD 161V Riadiaca jednotka PUD 161V ● Cal: Odspájkovacia súprava DSX 80 Nové nastavenie spájkovacej stanice (len WCB 2) a Súprava spájkovaãky WSP 80...
2.1 Krmilna naprava potreba po toploti. Pri uporabi tega spajkalnika Spajkalna postaja WDD 161V spada v druÏino naprav, ki je aktiven samo en kanal. Raz‰irjeno so bile razvite za uporabo v industrijski proizvodnji, kakor temperaturno obmoãje do 550°C.
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina Tehniãni podatki Dimenzije v mm: 166 x 115 x 101 (D x · x V) OmreÏna napetost (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Poraba moãi: 165 W Razred za‰ãite: 1 (krmilna naprava) in 3 (spajkalnik) Varovanje (14):...
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina VzdrÏevanje skladi‰ãenjem. V ãasu premora in kadar spajkalnik odloÏ- Prehod med grelnim telesom / senzorjem in spajkalno ite, pazite, da bo spajkalna konica oz. sesalna ‰oba dobro konico ne sme biti oviran z umazanijo, tujki ali zaradi prevleãena s spajko.
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina 7. Obseg dobave ● Zaklepanje (lock): Zaklepanje Ïelene temperature. Spremembe nastavitev WDD 161V na spajkalni postaji po zaklepanju niso veã mogoãe. PUD 161V Krmilna naprava DSX 80 Komplet za odspajkanje ● °C/°F: WSP 80 Komplet za spajkanje Preklop enote temperature iz °C na °F in obratno.
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel Täname teid Welleri jootejaama WDD 161V ostuga osuta- 2.2 Jooteinstrument tud usalduse eest. Valmistamisel on järgitud kõige range- DXV 80: 80 W lahtijootekolb. Äratõmbedüüsi kooniline maid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme laitma- kinnitussüsteem.
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel Tehnilised andmed Mõõtmed mm 166 x 115 x 101 (P x L x K) Võrgupinge (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Võimsustarve: 165 W Kaitseklass: 1 (juhtplokk) ja 3 (jootekolb) Kaitse (14): T800mA (230 V);...
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel Et saavutada häid jootetulemusi, on oluline lahtijootepead Tähelepanu: hoolitsege alati, et jooteotsik oleks nõue- korrapäraselt puhastada. Siia hulka kuulub tinakogumis- tekohaselt kinnitatud. anuma tühjendamine, klaastorufiltri vahetamine ning tihen- dite kontrollimine. Klaassilindri otsapindade laitmatu tihe- Jooteseadmed on välja reguleeritud keskmise suurusega kindlustab maksimaalse...
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel 7. Tarne sisu ● Lock: Seadistatud temperatuuri lukustamine. Pärast lukustamist WDD 161V ei saa jootejaama seadistusi muuta. PUD 161V juhtplokk DSX 80 lahtijootekomplekt ● °C/°F: WSP 80 jootekolvikomplekt Temperatuurinäidu ümberlülitamine °C-lt °F-le ja vastupidi.
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai Techniniai duomenys Matmenys, mm: 166 x 115 x 101 (ilgis x plotis x auk‰tis) Tinklo ∞tampa (13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Øòjimo galia: 165 W Apsaugos klasò: 1 (valdymo ∞taisas) ir 3 (lituoklis) Saugikliai (14):...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai sutrikti temperatros reguliavimo tikslumas. mi nukrypimai. Norint pasiekti gerus atlitavimo rezultatus, btina reguliari- Jeigu naudojami ∞vairs siurbtukai, atsiranda daug lydme- ai valyti atlitavimo galvut´. Taip pat reikia i‰tu‰tinti alavo talio ‰alinimo problem˜. Siurbtukus galima lengvai pakei- surinktuvà, pakeisti stiklin∞...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai 7. Tiekiamas komplektas ● „Window": temperatros lango nustatymas. Temperatros diapazo- WDD 161V nas +/- 99°C PUD 161V valdymo ∞taisas DSX 80 atlitavimo rinkinys ● „Cal": WSP 80 lituoklio rinkinys Litavimo stotelòs nustatymas i‰ naujo (tik WCB 2) ir gamy- Tinklo kabelis klini˜...
2. Apraksts biem ar sevi‰˙i lielu siltuma patïri¿u. ·¥ virzu∫a 2.1 Vad¥bas iekÇrta darb¥bas laikÇ aktivizïjas tikai viens kanÇls. Lodï‰anas iekÇrta WDD 161V ietilpst to iekÇrtu grupÇ, kas Papla‰inÇtais temperatru diapazons l¥dz izveidotas izmanto‰anai rpnieciskÇm vajadz¥bÇm, kÇ ar¥ 550°C. remontdarbiem un laboratorijas darbiem. VienkÇr‰u un WTA 50: Atlodï‰anas pincete WTA 50 paredzïta...
All manuals and user guides at all-guides.com VÇciski Tehniskie dati Izmïri (L x B x H) mm: 166 x 115 x 101 T¥kla spriegums(13): 230 V / 50 /60 Hz; 100 V / 50/60 Hz Jaudas patïri¿‰: 165 W Dro‰¥bas klase: 1 (vad¥bas iekÇrta ) un 3 (lodÇmurs) Dro‰¥ba (14): T800mA (230 V);...
All manuals and user guides at all-guides.com VÇciski optimÇlu atsces jaudu. LodmateriÇlam jÇbt plsto‰am. 6. Piederumu saraksts Atlodï‰anas procesa gaitÇ ir svar¥gi deta∫as savienojuma adatu urbumÇ ap∫veid¥gi kustinÇt. 005 33 155 99 lodÇmura komplekts WMP 005 33 125 99 lodÇmura komplekts WSP 80 Ja pïc atsk‰anas lodmateriÇls nav piln¥gi no¿emts, pirms 005 29 180 99 lodÇmura WP 80...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Circuit Diagram...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Exploded Drawing WDD 161V...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Exploded Drawing DXV 80...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Tool...
Pagina 93
Fax: (02) 90 39 42 31 Erem S.A. 8, Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél.: (024) 4 26 12 06 Fax: (024) 4 25 09 77 Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc.