English
Installation instructions
(for the professional)
The installation instructions belong to the
equipment and must be carefully looked
after by the owner. In the case of a change
of ownership, the instructions are to be
handed to the new owner.
Fixing
(Fig. 2)
The installation of this heating
appliance must be carried out in
accordance with I. E. E. Regulations with
due regard to its location and electrical
loading.
First fix the installation bracket in a "T"
position, vertically on the wall (2 screws
and plugs are supplied), then place the
safety lock, with the notch in the top, into
the hole on the installation bracket.
Now place the appliance with the holes in
the back plate on the brigde of the
installation bracket and push in the bottom
of the appliance firmly until located.
Using a srew driver connect the safety lock,
by turning it clockwise until is stops.
The heater should only be fixed in a
vertical position, on a wall that is able to
withstand a minimum of 90 ºC.
The minimum clearance distance (Tab. 2)
must be opbserved. Flammable materials
must not be placed near to the heater.
Français
Notice de montage
(pour l'installateur)
La notice de montage et d'utilisation fait
partie intégrante des convecteurs et est à
conserver soigneusement par le
propriétaire du convecteur. En cas de
changement de propriétaire, elle est à
remettre au successeur.
Fixation
(Fig. 2)
En cas de montage de cet appareil
dans une salle d'eau, veuillez respec-
ter les normes et directives nationales
en vigueur, par rapport aux indications
de la plaque signalétique de l'appareil.
Le support de fixation est à fixer vertical-
ement au mur comme un "T" (2 chevilles
et vis fournis avec l'appareil). Inserer la vis
de sécurité dans le trou de la partie
supérieure du support de fixation jusqu'à
l'enclipsement. Engager l'appareil sur les
guides du support de fixation et glisser le
jusqu'en butée en appuyant avec force.
Verrouiller la vis de sécurité en la tournant
dans le sens horaire à l'aide d'un tournevis
jusqu'en butée. Dévisser la vis de retenue
de la carrosserie de l'appareil, engager la
partie inférieure sur le support, puis la
partie supérieure. Après fixation sur le
support revisser la vis de retenue, l'appareil
est maintenant en place.
L'appareil ne peut être fixé que sur un mur
vertical qui soit en mesure de résister à
une température minimale de 90 ºC.
Respecter les distances de sécurité en cas
de montage dans une salle d'eau.
Les distances minimales indiquées au
tableau 2 ne doivent en aucun cas être
minimiser, de manière à ne pas entrer en
contact avec des matériaux inflammables.
Nederlands
Montageaanwijzing
(voor de installateur)
De montagehandleiding hoort bij het
toestel en dient door de eigenaar zorgvuldig
te worden bewaard. Bij verandering van
eigenaar dient de handleiding aan de
nieuwe eigenaar te worden overhandigd.
Bevestiging
(afb. 2)
Indien het toestel wordt
geinstalleerd in ruimten waarin zich
een bad of douche bevindt, dient in
afstemming met de gegevens op het
typeplaatje van het toestel rekening te
worden gehouden met de veiligheidszone
overeenkomstig VDE 0100/DIN 57100,
Teil 701.
De montagebeugel dient verticaal als een
"T" aan de wand te worden bevestigd (2
schroeven en bijpassende pluggen worden
meegeleverd).
Vervolgens dient de
veiligheidsvergrendeling in de zich boven
op de montagebeugel bevindende opening
geschoven en vastgeklikt te worden.
Daarna dient het toestel met de in de
achterwand aanwezige openingen op de
daartoe bestemde haken van de montage-
beugel te worden geplaatst en krachtig
naar beneden te worden gedrukt.
Aansluitend dient de veiligheidsvergrendeling
met een schroevendraaier met de wijzers
van de klok mee tot de aanslag te worden
verdraaid.
Het toestel mag alleen zodanig worden
bevestigd aan een verticale, tot een
temperatuur van ten minste 90 ºC
bestendige wand, dat het apparaat door
iemand die zich in het bad of de douche
bevindt niet kan worden bereikt.
De minimale afstanden (tabel 2) dienen te
allen tijde te worden aangehouden om te
voorkomen dat bijvoorbeeld brandbare
voorwerpen vlam kunnen vatten.
7