Technik zum Wohlfühlen CFK 5 Deutsch Frostschutz-Kleinheizgerät Gebrauchs- und Montageanweisung English Small anti-freeze heater Operating and installation instructions Français Convecteur de mise hors-gel Notice d'utilisation et de montage Nederlands Kleine vorstbeveiliging Gebruiks- en montageaanwijzing Deutsch Technische Daten Gebrauchsanweisung Montageanweisung Umwelt / Recycling...
H x L x P / h x b x d Temperatur-Einstellbereich / Temperature range + 6 ºC . . . 45 ºC Der CFK 5 ist ein Konvektor, d. h., daß die Plage de réglage de la témperature / Instelbereik temperatuur Luft nach dem Erwärmen im Gerät auf Frostschutz / Freezing protection + 6 ºC ±3 K...
Once the appliance has been connected branchement au secteur. to the mains, it is operational. De CFK 5 is een convector, dat wil zeggen, The CFK 5 is a convector heater, and as Le convecteur CFK 5 fonctionne sur le...
Deutsch Sicherheitshinweise An der Vorderwand bzw. den Warmluftaus- trittsöffnungen des Konvektors können während des Betriebes Temperaturen über 85 ºC auftreten. Bei Abdeckung besteht Über- hitzungsgefahr. Es dürfen keine Gegenstände auf das Heiz- gerät gelegt, daran angelehnt oder zwischen Heizgerät und Wand gesteckt werden. Der freie Luftaustritt darf nicht durch Verdecken der Warmluftaustrittsöffnung durch Vor- hänge, Wäschestücke oder dgl.
English Français Nederlands Safety instructions Conseil de sécurité Aanwijzingen met betrekking tot Pendant le fonctionnement, la température During the heating phase, the front face, or de veiligheid peut dépasser 85 ºC sur la façade du rather the warm air exit, can reach Bij de voorwand en de openingen van de temperatures of over 85 ºC.
Deutsch Montageanweisung (für den Fachmann) Die Montageanweisung gehört zum Gerät und ist vom Besitzer sorgfältig aufzubewah- ren. Im Falle eines Besitzerwechsels ist sie dem Nachfolger auszuhändigen. Befestigung (Abb. 2) Bei der Installation des Gerätes in Räumen mit Badewanne oder Dusche ist der Schutzbereich nach VDE 0100/DIN 57100, Teil 701 in Abstim- mung mit den Angaben auf dem Geräte- Leistungsschild zu berücksichtigen.
English Français Nederlands Installation instructions Notice de montage Montageaanwijzing (for the professional) (pour l’installateur) (voor de installateur) The installation instructions belong to the La notice de montage et d’utilisation fait De montagehandleiding hoort bij het equipment and must be carefully looked partie intégrante des convecteurs et est à...
Deutsch Elektrischer Anschluß Das Gerät ist für Wechselstrom 230 V bestimmt. Alle elektrischen Installationsarbeiten, insbesondere die Schutzmaßnahmen, sind entsprechend den landesüblichen Bestim- mungen und den Vorschriften des zuständi- gen Elektrizitätsversorgungs-Unterneh- mens auszuführen. Das Leistungsschild beachten! Die ange- gebene Spannung muß mit der Netzspan- nung übereinstimmen.
English Français Nederlands Electrical connection Branchement électrique Elektrische aansluiting The appliance is designed for use Le convecteur est destiné à être Het apparaat is uitsluitend bestemd with 230 V ac. alimenté par un courant alternatif voor 230 V wisselspanning. de 230 V. All electrical installation work must be Alle werkzaamheden met betrekking tot carried out in accordance with I.E.E.
Die Umweltverträglichkeit der eingesetzten aus Luft und zu 2 % aus Polystyrol (PS), Materialien und Bauelemente ist ein grund- Damit Ihr Stiebel Eltron Gerät unbeschädigt einem reinen Kohlenwasserstoff, besteht. legendes und übergeordnetes Qualitäts- bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig Styropor ist FCKW-frei und vollständig...
The company does not accept liability for failure of any goods supplied which have not been installed and operated in Diese Angaben entnehmen Sie bitte dem Leistungsschild. accordance with the manufacturer's CFK 5 Typ: instructions. Nr.: Installiert durch: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Français...