Samenvatting van Inhoud voor Bose SOUNDTOUCH WIRELESS LINK
Pagina 1
SOUNDTOUCH ® WIRELESS LINK O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G G U Í...
Pagina 2
Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Pagina 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Pagina 4
The external power supply provided with the product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norms(s) or documents(s): Commission Regulation (EU) 2019/1782. Manufacturer Bose Products B.V. Commercial registration number 36037901 Gorslaan 60...
Pagina 5
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Pagina 7
C O N T E N T S What’s in the Carton Contents ..........................9 Initial Setup Placement guidelines ....................... 10 Cable options ........................11 Connect the SoundTouch® Wireless Link to your audio system ...... 12 Option 1: Optical......................12 Option 2: AUX ......................
Pagina 8
C O N T E N T S Status Indicators Bluetooth indicator ......................23 Wi-Fi® indicator ........................23 Advanced Features Disable Wi-Fi® capability ....................24 Re-enable Wi-Fi® capability ................... 24 Care and Maintenance Clean the SoundTouch® Wireless Link ............... 25 Replacement parts and accessories ................
Pagina 9
AC power adapters (provided only in certain regions) Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/STWL E N G L I S H - 9...
Pagina 10
I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your SoundTouch® Wireless Link. Place your SoundTouch® Wireless Link outside and away from metal cabinets, and direct heat sources.
Pagina 11
I N I T I A L S E T U P Cable options Connect your SoundTouch® Wireless Link to your audio system using one of three cable options. The optical to mini-optical cable is the preferred method for connection. Note: Your product ships with three cables.
Pagina 12
I N I T I A L S E T U P Connect the SoundTouch Wireless Link to ® your audio system After connecting your audio system, connect the other end of the audio cable to your SoundTouch® Wireless Link. Note: Use only one connection option.
Pagina 13
I N I T I A L S E T U P Option 2: AUX To make an AUX connection, use the 3.5 mm stereo cable. 1. Insert one end of the cable into the 3.5 mm AUX IN connector on your audio system. 2.
Pagina 14
I N I T I A L S E T U P Option 3: Analog To make an analog connection, connect the 3.5 mm female to RCA cable to the 3.5 mm stereo cable. 1. Insert the analog ends of the cable into the RCA (red and white) connectors on your audio system.
Pagina 15
I N I T I A L S E T U P Connect to AC power 1. Plug the power cord into the connector. 2. Plug the other end into a live AC power (mains) outlet. Note: If necessary, attach the AC power adapter for your region. E N G L I S H - 1 5...
Pagina 16
SoundTouch® Users” on page 17. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store • Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to your Wi-Fi network, creating a S oundTouch®...
Pagina 17
E X I S T I N G S O U N D T O U C H ® U S E R S Add the speaker to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
Pagina 18
2. While the music is playing, press and hold a preset in the app. Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit: global.Bose.com/Support/STWL Play a preset Once you personalize your presets, press a preset in the app to play it.
Pagina 19
SoundTouch® Wireless Link. Note: You can also pair a mobile device using the SoundTouch® app. Visit: global.Bose.com/Support/STWL Connect your mobile device 1. Press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth indicator slow blinks white.
Pagina 20
B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Disconnect a mobile device Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. Reconnect a mobile device Press the Bluetooth button . The Bluetooth indicator blinks white. Your SoundTouch®...
Pagina 21
C A B L E D D E V I C E C O N N E C T I O N S Connect to the AUX connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your speaker’s AUX connector.
Pagina 22
S TAT U S I N D I C AT O R S The front of your SoundTouch® Wireless Link has a series of indicators that show system status. Lights under the indicators glow according to system state (see page 23). Bluetooth®...
Pagina 23
Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network Solid amber System is in setup mode Blinking fast amber Firmware error - Contact Bose customer service Networking disabled E N G L I S H - 2 3...
Pagina 24
A D VA N C E D F E AT U R E S Disable Wi-Fi capability ® Disabling Wi-Fi® also disables the Bluetooth feature. 1. Press and hold the Control button (8 – 10 seconds). 2. When the Wi-Fi indicator turns off, release the Control button. Re-enable Wi-Fi capability ®...
Pagina 25
• Do not allow liquids to spill into any openings. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/STWL Limited warranty information Your product is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
Pagina 26
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose® customer service. Other solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Pagina 27
• If your SoundTouch® Wireless Link is on top of audio/video equipment ( receivers, TVs, etc.), or any other object that may generate heat, move your SoundTouch Wireless Link to another location. • Restart your mobile device or computer and your router.
Pagina 28
T R O U B L E S H O O T I N G Reset your SoundTouch Wireless Link ® Factory reset clears all source and network settings from your SoundTouch® Wireless Link and returns it to original factory settings. Your SoundTouch®...
Pagina 29
T R O U B L E S H O O T I N G SETUP connector connector is for service use and computer setup only (see page 30). Unless instructed, do not insert any cables into this connector. E N G L I S H - 2 9...
Pagina 30
• A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this part at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose® customer service to receive this part. Refer to the contact sheet in the carton •...
Pagina 32
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance...
Pagina 33
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 34
Den eksterne strømforsyning, som følger med produktet, overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Kommissionens forordning (EU) 2019/1782. Producent Bose Products B.V. Virksomhedsregistreringsnummer 36037901 Gorslaan 60...
Pagina 35
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 37
I N D H O L D Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 10 Kabelmuligheder ........................ 11 Tilslut SoundTouch® trådløst link til dit lydsystem ..........12 Mulighed 1: Optisk ..................... 12 Mulighed 2: AUX ......................13 Mulighed 3: Analog ....................
Pagina 38
I N D H O L D Statusindikatorer Bluetooth-indikator ......................23 Wi-Fi®-indikator ........................23 Avancerede funktioner Deaktivering af Wi-Fi®-funktion ................... 24 Genaktiver Wi-Fi®-funktionen ..................24 Pleje og vedligeholdelse Rengør SoundTouch® trådløst link ................25 Reservedele og tilbehør ....................25 Information om den begrænsede garanti ..............25 Tekniske oplysninger ......................
Pagina 39
3,5 mm hunstik til RCA-kabel Lysnetadapter (leveres kun i bestemte områder) Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/STWL D A N S K - 9...
Pagina 40
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra SoundTouch® trådløst link i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer SoundTouch® trådløst link udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder.
Pagina 41
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Kabelmuligheder Slut SoundTouch® trådløst link til dit lydsystem ved hjælp af en af disse tre kabelmuligheder.
Pagina 42
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut SoundTouch trådløst link til dit ®...
Pagina 43
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Mulighed 2: AUX Brug 3,5 mm-stereokablet for at oprette en AUX-tilslutning.
Pagina 44
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Mulighed 3: Analog For at oprette en analog tilslutning skal du slutte det 3,5 mm hunkabel til RCA-kablet og derefter til det 3,5 mm stereokabel.
Pagina 45
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslut til vekselstrøm 1.
Pagina 46
“Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 17. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af...
Pagina 47
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføj højttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
Pagina 48
2. Samtidig med at musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling og holde nede i app’en. Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/STWL Afspil en forudindstilling Når du tilpasser dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling i app’en for at afspille den.
Pagina 49
SoundTouch® trådløst link. Bemærk: Du kan også parre en mobil enhed ved hjælp af SoundTouch®-appen. Besøg: global.Bose.com/Support/STWL Tilslut din mobile enhed 1. Tryk og hold nede på Bluetooth-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren langsomt blinker hvidt.
Pagina 50
B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. Genopret forbindelse til en mobil enhed Tryk på Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatoren blinker hvidt. SoundTouch®...
Pagina 51
K A B E L B A S E R E D E E N H E D S T I L S L U T N I N G E R Tilslut til AUX-stikket Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til din højttalerens AUX-stik.
Pagina 52
S TAT U S I N D I K AT O R E R Forsiden på SoundTouch® trådløst link har en række indikatorer, der viser systemstatus. Lamperne under indikatorerne lyser og viser systemets tilstand (se side 23). Bluetooth®-indikator Wi-Fi®-indikator 2 2 - D A N S K...
Pagina 53
Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk Lyser gult Systemet er i opsætningstilstand Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice Slukket Netværk deaktiveret D A N S K - 2 3...
Pagina 54
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktivering af Wi-Fi -funktion ® Deaktivering af Wi-Fi® deaktiverer også Bluetooth-funktionen. 1. Tryk og hold nede på Control-knappen (8-10 sekunder). 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen. Genaktiver Wi-Fi -funktionen ®...
Pagina 55
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Pagina 56
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose® kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Andre løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
Pagina 57
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Uregelmæssig lyd eller • Sæt lydkablet i -stikket på SoundTouch® trådløst link, ikke ingen lyd (gælder ikke for kabelforbundne enheder). • Sæt lydkablet i et stik på dit lydsystem, der er mærket Audio Input eller Audio IN, ikke Audio Output eller Audio OUT.
Pagina 58
F E J L F I N D I N G Nulstil SoundTouch trådløst link ® Fabriksnulstilling rydder alle kilde- og netværksindstillinger fra SoundTouch® trådløst link og sætter dem tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger. Din SoundTouch®-konto og forudindstillinger findes stadig, men er ikke knyttet til SoundTouch®...
Pagina 59
F E J L F I N D I N G F E J L F I N D I N G SETUP-stik -stikket er kun til servicebrug og computerkonfiguration (se side 30). Sæt ikke nogle kabler i dette stik, medmindre du får besked på det. D A N S K - 2 9...
Pagina 60
• Et USB A to USB Micro B-kabel bliver mest anvendt til at oplade mobile enheder. Du kan også købe kablet i en lokal elektronikbutik. Hvis du har dette kabel, skal du kontakte Bose® kundeservice for at få denne reservedel. Se adresselisten i kassen. • USB-stikket bag på SoundTouch® trådløst link er kun til computerkonfiguration.
Pagina 62
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
Pagina 63
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 64
Technische Daten der externen Stromversorgung Die mit dem Produkt gelieferte Stromversorgung, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung der Kommission (EU) 2019/1782. Hersteller Bose Products B.V. Handelsregisternummer 36037901 Gorslaan 60 Adresse...
Pagina 65
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 66
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern. Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
Pagina 67
I N H A LT Lieferumfang Inhalt ............................9 Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................10 Kabeloptionen ........................11 Anschließen des SoundTouch® Wireless Link an das Audiosystem ....12 Option 1: Optisch ....................... 12 Option 2: AUX ......................13 Option 3: Analog ......................14 Anschließen an das Stromnetz ..................
Pagina 68
I N H A LT Statusanzeigen Bluetooth-Anzeige ......................23 Wi-Fi®-Anzeige ........................23 Erweiterte Funktionen Deaktivieren der Wi-Fi®-Funktion ................24 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi®-Funktion ..............24 Pflege und Wartung Reinigen des SoundTouch® Wireless Link..............25 Ersatzteile und Zubehör ....................25 Eingeschränkte Garantie ....................
Pagina 69
Kabel mit 3,5-mm-Buchse und Cinch-Stecker Netzadapter (nur in bestimmten Regionen mitgeliefert) Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/STWL D E U T S C H - 9...
Pagina 70
E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom SoundTouch® Wireless Link entfernt aufstellen. Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
Pagina 71
E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Kabeloptionen Schließen Sie den SoundTouch® Wireless Link mit einer der drei Kabeloptionen an das Audiosystem an.
Pagina 72
E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des SoundTouch Wireless ® Link an das Audiosystem Schließen Sie nach dem Anschließen des Audiosystems das andere Ende des Audiokabels an den SoundTouch®...
Pagina 73
E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Option 2: AUX Verwenden Sie das 3,5-mm-Stereokabel, um eine AUX-Verbindung herzustellen. 1.
Pagina 74
E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Option 3: Analog Um eine analoge Verbindung herzustellen, schließen Sie das Kabel mit 3,5-mm-Buchse und Cinch-Stecker an das 3,5-mm-Stereokabel an.
Pagina 75
E R S T E S E I N R I C H T E N E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen an das Stromnetz 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss 2.
Pagina 76
SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie umfasst das Hinzufügen des Lautsprechers zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk, die Erstellung...
Pagina 77
B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
Pagina 78
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset in der App gedrückt. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/STWL Wiedergeben von Presets Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset in der App, um es wiederzugeben.
Pagina 79
Bevor Sie Musik von einem mobilen Gerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem SoundTouch® Wireless Link verbinden. Hinweis: Sie können ein Mobilgerät auch mithilfe der Soundtouch®-App abstimmen. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/STWL Verbinden Ihres Mobilgeräts 1. Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige weiß...
Pagina 80
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Drücken Sie die Bluetooth-Taste . Die Bluetooth-Anzeige blinkt weiß. Der SoundTouch®...
Pagina 81
K A B E L G E B U N D E N E G E R ÄT E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen.
Pagina 82
S TAT U S A N Z E I G E N An der Vorderseite des SoundTouch® Wireless Link befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die den Systemstatus anzeigen. Die Lämpchen unter den Anzeigen leuchten entsprechend dem Systemzustand (siehe Seite 23). Bluetooth®-Anzeige Wi-Fi®-Anzeige 2 2 - D E U T S C H...
Pagina 83
Leuchtet weiß (hell) System ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Leuchtet gelb System ist im Setup-Modus Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Vernetzung deaktiviert D E U T S C H - 2 3...
Pagina 84
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Deaktivieren der Wi-Fi -Funktion ® Bei Deaktivieren von Wi-Fi® wird auch die Bluetooth-Funktion deaktiviert. 1. Halten Sie die Steuer-Taste gedrückt (8 - 10 Sekunden). 2.
Pagina 85
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten Nennleistung Eingang: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (ein regionsspezifischer Netzeingangsanschluss...
Pagina 86
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
Pagina 87
• Wenn der SoundTouch® Wireless Link auf Audio-/Videogeräten (Receiver, Fernsehgerät usw.) oder einem anderen Gegenstand steht, der Hitze erzeugen kann, stellen Sie den SoundTouch Wireless Link an einen anderen Ort. • Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Pagina 88
F E H L E R B E H E B U N G Zurücksetzen des SoundTouch ® Wireless Link Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen- und Netzwerkeinstellungen vom SoundTouch® Wireless Link und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. Ihr SoundTouch®-Konto und Ihre Presets sind noch vorhanden, sind aber nur mit dem SoundTouch®...
Pagina 89
F E H L E R B E H E B U N G F E H L E R B E H E B U N G SETUP-Anschluss Der Anschluss dient nur zur Verwendung bei Servicearbeiten und beim Einrichten des Computers (siehe Seite 30). Schließen Sie keine Kabel an diesen Anschluss an, außer Sie werden dazu aufgefordert.
Pagina 90
• Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie diese Kabel nicht haben, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Pagina 92
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance...
Pagina 93
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Pagina 94
De bij het product bijgeleverde externe voedingsbron voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EU) 2019/1782 Fabrikant Bose Products B.V. KVK-nummer 36037901 Gorslaan 60...
Pagina 95
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 96
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB. SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose Corporation in de VS en andere landen. Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
Pagina 97
I N H O U D Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................10 Kabelopties .......................... 11 De SoundTouch® Wireless Link op uw geluidssysteem aansluiten ....12 Optie 1: Optisch ......................12 Optie 2: AUX ........................
Pagina 98
I N H O U D Statuslampjes Bluetooth-lampje ....................... 23 Wi-Fi®-lampje ........................23 Geavanceerde functies Wi-Fi®-functionaliteit uitschakelen ................24 Wi-Fi®-functionaliteit opnieuw inschakelen ............. 24 Verzorging en onderhoud De SoundTouch® Wireless Link wissen ..............25 Reserveonderdelen en accessoires ................25 Informatie over de beperkte garantie ................ 25 Technische informatie ......................
Pagina 99
Wisselstroomadapters (alleen in bepaalde regio’s) Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL D U T C H - 9...
Pagina 100
E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen houdt u andere draadloze apparatuur op een afstand van 30 tot 90 cm van de SoundTouch® Wireless Link. Plaats de SoundTouch® Wireless Link niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen.
Pagina 101
E E R S T E I N S TA L L AT I E E E R S T E I N S TA L L AT I E Kabelopties Sluit de SoundTouch® Wireless Link met een van de drie kabels aan op uw geluidssysteem.
Pagina 102
E E R S T E I N S TA L L AT I E E E R S T E I N S TA L L AT I E De SoundTouch Wireless Link op uw ® geluidssysteem aansluiten Nadat u de audiokabel hebt aangesloten op uw geluidssysteem, sluit u het andere uiteinde aan op de SoundTouch®...
Pagina 103
E E R S T E I N S TA L L AT I E E E R S T E I N S TA L L AT I E Optie 2: AUX Voor een AUX-aansluiting gebruikt u de stereokabel van 3,5 mm. 1.
Pagina 104
E E R S T E I N S TA L L AT I E E E R S T E I N S TA L L AT I E Optie 3: Analoog Voor een analoge aansluiting sluit u de vrouwelijk-naar-tulpkabel van 3,5 mm aan op de stereokabel van 3,5 mm.
Pagina 105
E E R S T E I N S TA L L AT I E E E R S T E I N S TA L L AT I E Op het lichtnet aansluiten 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting 2.
Pagina 106
De SoundTouch -app downloaden ® en installeren Download de Bose® SoundTouch®-app op uw smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de luidspreker aan uw Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
Pagina 107
B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De luidspreker toevoegen aan een bestaande account Als u SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoeft u de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Pagina 108
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een voorkeursinstelling in de app ingedrukt. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®- app om uw voorkeursinstellingen af te spelen, gaat u naar: global.Bose.com/Support/STWL Een voorkeursinstelling afspelen Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld, selecteert u een voorkeursinstelling in de app om deze af te spelen.
Pagina 109
Voordat u muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet u het mobiele apparaat met de SoundTouch® Wireless Link verbinden. Opmerking: U kunt een mobiel apparaat ook koppelen met behulp van de SoundTouch®-app. Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL Verbinding maken met een mobiel apparaat 1. Houd de Bluetooth-knop ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje langzaam wit knippert.
Pagina 110
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Zet de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat uit. Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Druk op de Bluetooth-knop .
Pagina 111
B E D R A D E A P P A R A ATA A N S L U I T I N G E N Op de AUX-aansluiting aansluiten U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van uw luidspreker.
Pagina 112
S TAT U S L A M PJ E S De voorkant van de SoundTouch® Wireless Link is voorzien van een reeks lampjes die de status van het systeem aangeven. De lampjes onder de indicators lichten op naargelang de status van het systeem (zie pagina 23). Bluetooth®-lampje Wi-Fi®-lampje 2 2 - D U T C H...
Pagina 113
Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi- Continu wit (helder) netwerk Continu oranje Het systeem staat in de installatiemodus Firmwarefout - neem contact op met de klantenservice Snel knipperend oranje van Bose Netwerk uitgeschakeld D U T C H - 2 3...
Pagina 114
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Wi-Fi -functionaliteit uitschakelen ® Als u Wi-Fi® uitschakelt, wordt ook de Bluetooth-functie uitgeschakeld. 1. Houd de bedieningsknop ingedrukt (8 - 10 seconden). 2.
Pagina 115
• Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL Informatie over de beperkte garantie Het product wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Pagina 116
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice van Bose®. Andere oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
Pagina 117
• Als de SoundTouch® Wireless Link boven op een audio-/ videoapparaat staat (receiver, tv etc.) of op een ander voorwerp dat warmte kan genereren, zet u de SoundTouch Wireless Link op een andere plek. • Start uw mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Pagina 118
P R O B L E M E N O P L O S S E N De SoundTouch Wireless Link terugzetten ® op de fabrieksinstellingen Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle bron- en netwerkinstellingen van de SoundTouch® Wireless Link gewist en worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen hersteld.
Pagina 119
P R O B L E M E N O P L O S S E N P R O B L E M E N O P L O S S E N SETUP-aansluiting -aansluiting is alleen bedoeld voor onderhoudsgebruik en computerinstallatie (zie pagina 30).
Pagina 120
U kunt dit onderdeel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als u deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. Zie het blad met contactgegevens in de doos.
Pagina 122
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Pagina 123
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Pagina 124
La fuente de alimentación externa suministrada con el producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Reglamento (UE) de la Comisión 2019/1782. Fabricante Bose Products B.V. Número de registro comercial 36037901 Gorslaan 60 Dirección...
Pagina 125
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 126
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Pagina 127
C O N T E N I D O En la caja Contenido ..........................9 Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 10 Opciones de cables ......................11 Conectar SoundTouch® Wireless Link al sistema de audio ........ 12 Opción 1: Óptica ......................12 Opción 2: AUX ......................
Pagina 128
C O N T E N I D O Indicadores de estado Indicador Bluetooth ......................23 Indicador Wi-Fi® ......................... 23 Funciones avanzadas Desactivar la función Wi-Fi® ..................24 Volver a activar la función Wi-Fi® ................24 Cuidado y mantenimiento Limpiar el SoundTouch® Wireless Link ..............25 Repuestos y accesorios ....................
Pagina 129
Adaptadores de alimentación de CA (suministrados solamente en ciertas regiones) Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/STWL E S P A Ñ O L - 9...
Pagina 130
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 – 0,9 m de distancia del SoundTouch® Wireless Link. Coloque el SoundTouch® Wireless Link fuera y lejos de gabinetes metálicos y fuentes de calor directo.
Pagina 131
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Opciones de cables Conecte el SoundTouch® Wireless Link al sistema de audio con una de las tres opciones de cable.
Pagina 132
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar SoundTouch Wireless Link al ® sistema de audio Después de conectar el sistema de audio, conecte el otro extremo del cable de audio al SoundTouch®...
Pagina 133
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Opción 2: AUX Para realizar una conexión AUX, use el cable estéreo de 3,5 mm. 1.
Pagina 134
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Opción 3: Analógica Para realizar una conexión analógica, conecte el cable hembra de 3,5 mm a RCA al cable estéreo de 3,5 mm.
Pagina 135
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar al suministro de CA 1. Enchufe el cable de corriente en el conector 2.
Pagina 136
SoundTouch®” en la página 17. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™...
Pagina 137
U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el altavoz a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
Pagina 138
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la aplicación. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/STWL Reproducir un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la aplicación para reproducirlo.
Pagina 139
Wireless Link. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo móvil con su SoundTouch® Wireless Link. Nota: También puede emparejar un dispositivo móvil con la aplicación SoundTouch®. Visite: global.Bose.com/Support/STWL Conectar el dispositivo móvil 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth parpadee de color blanco.
Pagina 140
C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. Volver a conectar un dispositivo móvil Presione el botón Bluetooth . El indicador Bluetooth parpadea en blanco. El SoundTouch®...
Pagina 141
C O N E X I O N E S D E D I S P O S I T I V O S C O N C A B L E Conectar al conector AUX Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz.
Pagina 142
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O La parte delantera del SoundTouch® Wireless Link tiene una serie de indicadores que muestran el estado del sistema. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del sistema (vea la página 23).
Pagina 143
Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi Color ámbar Sistema en modo de configuración Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose Apagado Red desactivada E S P A Ñ O L - 2 3...
Pagina 144
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi ® La desactivación de la función Wi-Fi® también desactiva la función Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón Control (8-10 segundos). 2.
Pagina 145
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/STWL Información de la garantía limitada El producto está...
Pagina 146
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. Otras soluciones La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Pagina 147
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución Intermitente o no • Enchufe el cable de audio en el conector hay audio el SoundTouch® Wireless Link, no (no se aplica a dispositivos con cable).
Pagina 148
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Restaurar SoundTouch Wireless Link ® La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente y red del SoundTouch® Wireless Link y restablece la configuración original. La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch®...
Pagina 149
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Conector SETUP El conector solo se usa para servicio y para la configuración de la computadora (vea la página 30).
Pagina 150
• Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, contacte al servicio al cliente de Bose® para recibir esta pieza. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
Pagina 152
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Pagina 153
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Pagina 154
Ulkoisen virtalähteen tekniset tiedot Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuotteen mukana toimitettava ulkoinen virtalähde vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Komission asetus (EU) 2019/1782 Valmistaja Bose Products B.V. Kaupparekisterinumero 36037901 Gorslaan 60 Osoite 1441 RG Purmerend...
Pagina 155
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
Pagina 157
S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 9 Alkuasetukset Paikan valitseminen ......................10 Johtovaihtoehdot ......................11 SoundTouch® Wireless Link -sovittimen yhdistäminen äänentoistojärjestelmään ....................12 Vaihtoehto 1: optinen ....................12 Vaihtoehto 2: AUX ..................... 13 Vaihtoehto 3: analoginen ..................14 Liittäminen sähköpistorasiaan ..................
Pagina 158
S I S Ä LT Ö Tilailmaisimet Bluetooth-merkkivalo ....................... 23 Wi-Fi®-merkkivalo ......................23 Kehittyneet ominaisuudet Wi-Fi®-yhteyden poistaminen käytöstä ..............24 Wi-Fi®-toiminnon ottaminen käyttöön ..............24 Hoito ja kunnossapito SoundTouch® Wireless Link -sovittimen puhdistaminen ........25 Varaosat ja tarvikkeet ....................... 25 Rajoitetun takuun tiedot ....................
Pagina 159
P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundTouch® Wireless Link -sovitin Virtalähde Optinen kaapeli 3,5 mm:n stereoäänijohto 3,5 mm:n RCA-naarasliittimellä varustettu johto Muuntaja (sisältyy toimitukseen vain tietyillä alueilla) Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä...
Pagina 160
A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa SoundTouch® Wireless Link -sovittimen läheltä (0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle. •...
Pagina 161
A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T Johtovaihtoehdot Yhdistä SoundTouch® Wireless Link -sovitin äänentoistojärjestelmään jollakin kolmesta johtovaihtoehdosta. Suosittelemme optista kaapelia. Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan kolme johtoa. Käytä vain yhtä niistä. Äänentoistojärjestelmän liitäntäpaneeli saattaa olla erilainen kuin kuvassa.
Pagina 162
A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T SoundTouch Wireless Link -sovittimen ® yhdistäminen äänentoistojärjestelmään Kun olet liittänyt äänijohdon äänentoistojärjestelmään, liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen.
Pagina 163
A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T Vaihtoehto 2: AUX Jos haluat käyttää AUX-liitäntää, käytä 3,5 mm:n stereoäänijohtoa. 1. Liitä kaapelin toinen pää äänentoistojärjestelmän 3,5 mm:n AUX-liitäntään. 2.
Pagina 164
A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T Vaihtoehto 3: analoginen Jos haluat käyttää analogista liitäntää, yhdistä 3,5 mm:n RCA-naarasliittimellä varustettu johto 3,5 mm:n stereoäänijohtoon. 1.
Pagina 165
A L K U A S E T U K S E T A L K U A S E T U K S E T Liittäminen sähköpistorasiaan 1. Liitä virtajohto -virtaliitäntään. 2. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan. Huomautus: Käytä tarvittaessa omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa.
Pagina 166
SoundTouch -sovelluksen lataaminen ® ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin Wi-Fi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä...
Pagina 167
A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. Valitse sovelluksessa >...
Pagina 168
Esiasetuksen määrittäminen 1. Virtauta musiikkia sovelluksella. 2. Kun musiikkia toistetaan, pidä sovelluksen esiasetuspainiketta painettuna. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL. Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, voit kuunnella musiikkia painamalla sovelluksen esiasetuspainiketta. 1 8 - F I N N I S H...
Pagina 169
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että se yhdistetään SoundTouch® Wireless Link -laitteeseen. Huomautus: Laiteparin voi muodostaa myös SoundTouch®-sovelluksella. Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL. Mobiililaitteen yhdistäminen 1. Pidä Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti valkoisena.
Pagina 170
B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Paina Bluetooth-painiketta . Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena. SoundTouch® Wireless Link -sovitin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen.
Pagina 171
J O H D O L L A L I I T E T TÄVÄT L A I T T E E T AUX-liitännän käyttäminen Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (toinen johto hankittava erikseen).
Pagina 172
T I L A I L M A I S I M E T SoundTouch® Wireless Link -sovittimen etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja. Ne palavat järjestelmän tilan mukaan (ks. sivu 23). Bluetooth®-merkkivalo Wi-Fi®-merkkivalo 2 2 - F I N N I S H...
Pagina 173
T I L A I L M A I S I M E T T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu hitaasti valkoisena Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Wi-Fi...
Pagina 174
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Wi-Fi -yhteyden poistaminen käytöstä ® Jos Wi-Fi®-toiminto poistetaan käytöstä, myös Bluetooth-ominaisuus poistetaan käytöstä. 1. Pidä ohjauspainiketta painettuna 8–10 sekuntia. 2.
Pagina 175
• Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL. Rajoitetun takuun tiedot Tuotteella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
Pagina 176
V I A N M Ä Ä R I T Y S Kokeile ensin näitä ratkaisuja Jos SoundTouch® Wireless Link -sovittimen kanssa ilmenee ongelmia: • Liitä SoundTouch® Wireless Link -sovitin sähköpistorasiaan. • Kytke johdot tukevasti. • Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 22). •...
Pagina 177
• Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan. • Jos SoundTouch® Wireless Link -sovitin on ääni- tai videolaitteen (vastaanotin, televisio tms.) tai muun lämmönlähteen päällä, siirrä SoundTouch Wireless Link -sovitin toiseen paikkaan. • Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen. Bluetooth-ääntä ei •...
Pagina 178
V I A N M Ä Ä R I T Y S SoundTouch Wireless Link -sovittimen ® palauttaminen alkutilaan Kun SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde- ja verkkoasetukset poistetaan. SoundTouch®-tilisi ja esiasetuksesi pysyvät tallessa, mutta niitä ei yhdistetä SoundTouch®...
Pagina 179
V I A N M Ä Ä R I T Y S V I A N M Ä Ä R I T Y S Asetusliitäntä -liitäntä on tarkoitettu vain huoltokäyttöön ja asetusten määrittämiseen tietokoneella (ks. sivu 30). Älä työnnä siihen mitään liittimiä, ellei toisin kehoteta. F I N N I S H - 2 9...
Pagina 180
-sovittimen tietokoneeseen tilapäisesti USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/STWL Vinkki: käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Pagina 182
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Pagina 183
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Pagina 184
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, ce produit, l’alimentation externe fournie avec le produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement 2019/1782 du Parlement européen. Fabricant Bose Products B.V. Numéro d’inscription au registre du commerce 36037901 Gorslaan 60...
Pagina 185
Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545...
Pagina 186
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Pagina 187
S O M M A I R E Contenu de l’emballage Composants livrés ......................9 Configuration initiale Conseils de positionnement ..................10 Câbles disponibles ......................11 Connexion du SoundTouch® Wireless Link à votre système audio....12 Option 1 : optique ...................... 12 Option 2 : AUX ......................
Pagina 188
S O M M A I R E Voyants d’état Voyant Bluetooth ....................... 23 Voyant Wi-Fi® ........................23 Fonctionnalités avancées Désactivation de la fonction Wi-Fi® ................24 Réactivation de la fonction Wi-Fi® ................24 Entretien Nettoyage du SoundTouch® Wireless Link ............... 25 Pièces de rechange et accessoires ................
Pagina 189
(dans certains pays uniquement) Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez la page : global.Bose.com/Support/STWL F R A N Ç A I S - 9...
Pagina 190
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences hertziennes, n’approchez pas d’autres appareils sans fil à moins de 0,3 à 0,9 m de votre adaptateur SoundTouch® Wireless Link. Ne placez pas votre adaptateur SoundTouch®...
Pagina 191
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Câbles disponibles Connectez votre SoundTouch®...
Pagina 192
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Connexion du SoundTouch Wireless Link à...
Pagina 193
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Option 2 : AUX Pour établir une connexion avec l’entrée AUX, utilisez le câble avec un mini-jack stéréo de 3,5 mm.
Pagina 194
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Option 3 : analogique Pour établir une connexion analogique, connectez le mini-jack femelle 3,5 mm du câble adaptateur RCA au câble stéréo 3,5 mm.
Pagina 195
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Connexion au secteur 1.
Pagina 196
à la section « Utilisateurs SoundTouch® existants », page 17. Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store •...
Pagina 197
U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’enceinte à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
Pagina 198
2. Pendant la diffusion, appuyez longuement sur une touche de présélection dans l’application. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/STWL Lecture d’une présélection Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles pour l’activer.
Pagina 199
à votre SoundTouch® Wireless Link. Remarque : vous pouvez également jumeler un périphérique mobile à l’aide de l’application SoundTouch®. Consultez le site : global.Bose.com/Support/STWL Connexion de votre périphérique mobile 1. Appuyez sur la touche Bluetooth jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote lentement en blanc.
Pagina 200
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. Reconnexion d’un périphérique mobile Appuyez sur le bouton Bluetooth . Le voyant Bluetooth clignote en blanc. Votre SoundTouch®...
Pagina 201
C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX L’entrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur AUX prend en charge un mini-jack stéréo 3,5 mm (second câble non fourni).
Pagina 202
V O YA N T S D ’ É TAT La face avant de votre SoundTouch® Wireless Link est dotée d’une série de voyants indiquant l’état du système. Ces voyants s’allument en fonction de l’état du système (reportez-vous à la page 23). Voyant Bluetooth®...
Pagina 203
Système sous tension et connecté au réseau Wi-Fi Orange fixe Système en mode de configuration Orange clignotant rapidement Erreur de firmware - Contactez le service client de Bose Éteint Mise en réseau désactivée F R A N Ç A I S - 2 3...
Pagina 204
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Désactivation de la fonction Wi-Fi ® La désactivation du réseau Wi-Fi® désactive également à la fonction Bluetooth. 1. Appuyez sur la touche Control pendant 8 à 10 secondes. 2.
Pagina 205
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Pagina 206
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose®. Autres solutions Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
Pagina 207
• Si votre SoundTouch® Wireless Link est posé sur un équipement audiovisuel (récepteur radio, téléviseur, etc.), ou tout autre objet susceptible de générer de la chaleur, déplacez votre SoundTouch Wireless Link. • Réinitialisez votre périphérique mobile ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
Pagina 208
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Réinitialisation de votre SoundTouch ® Wireless Link La réinitialisation d’usine efface tous les réglages de source, ainsi que les paramètres réseau de votre SoundTouch®...
Pagina 209
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Connecteur SETUP Le connecteur est réservé...
Pagina 210
Vous pouvez également acheter cette pièce dans un magasin d’électronique grand public. Si ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose® pour le recevoir. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. • Le connecteur USB à l’arrière du SoundTouch® Wireless Link est réservé à la configuration via un ordinateur.
Pagina 212
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Pagina 213
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Pagina 214
L’alimentatore esterno fornito in dotazione al prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento della Commissione (UE) 2019/1782 Produttore Bose Products B.V. Numero di registrazione commerciale 36037901 Gorslaan 60...
Pagina 215
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Pagina 217
S O M M A R I O Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................10 Scelta del cavo ........................11 Collegare SoundTouch® Wireless Link al sistema audio ........12 Opzione 1: cavo ottico....................12 Opzione 2: AUX ......................
Pagina 218
S O M M A R I O Indicatori di stato Indicatore Bluetooth ......................23 Indicatore Wi-Fi® ........................ 23 Funzioni avanzate Disattivare la funzionalità Wi-Fi® ................. 24 Riattivare la funzionalità Wi-Fi® ..................24 Manutenzione Pulire SoundTouch® Wireless Link ................25 Parti di ricambio e accessori ..................
Pagina 219
Adattatori CA (inclusi solo in alcune aree geografiche) Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/STWL I T A L I A N O - 9...
Pagina 220
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza da SoundTouch®...
Pagina 221
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Scelta del cavo Collegare SoundTouch®...
Pagina 222
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare SoundTouch Wireless Link al ®...
Pagina 223
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Opzione 2: AUX Per effettuare un collegamento AUX, usare il cavo stereo da 3,5 mm.
Pagina 224
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Opzione 3: collegamento analogico Per effettuare un collegamento di tipo analogico, collegare il cavo da 3,5 mm da femmina a RCA al cavo stereo da 3,5 mm.
Pagina 225
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare l’alimentazione CA 1.
Pagina 226
SoundTouch® esistenti” a pagina 17. Scaricare e installare l’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e...
Pagina 227
U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere il diffusore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
Pagina 228
2. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un preset nell’app. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare: global.Bose.com/Support/STWL Riprodurre un preset Una volta personalizzati i preset, premere un preset nell’app per riprodurlo.
Pagina 229
Wireless Link. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario connettere il dispositivo a SoundTouch® Wireless Link. Nota: è possibile accoppiare un dispositivo anche utilizzando l’app SoundTouch®. Visitare: global.Bose.com/Support/STWL Connettere il dispositivo mobile 1. Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth fino a quando l’indicatore...
Pagina 230
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. Riconnettere un dispositivo mobile Premere il pulsante Bluetooth . L’indicatore Bluetooth lampeggia in bianco. SoundTouch®...
Pagina 231
C O N N E S S I O N I D I S P O S I T I V O C A B L AT E Connettersi al connettore AUX È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo.
Pagina 232
I N D I C AT O R I D I S TAT O Sulla parte anteriore di SoundTouch® Wireless Link sono presenti diversi indicatori di stato. Le luci sotto gli indicatori si accendono in base allo stato del sistema (vedere pagina 23).
Pagina 233
Sistema acceso e connesso alla rete Wi-Fi Arancione fisso Sistema in modalità di configurazione Luce ambra lampeggiante Errore firmware - Contattare l’assistenza clienti Bose veloce Spento Connettività di rete disattivata I T A L I A N O - 2 3...
Pagina 234
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Disattivare la funzionalità Wi-Fi ® Quando si disattiva il Wi-Fi®, viene anche disattivata anche la funzionalità Bluetooth. 1. Tenere premuto il pulsante Control per 8-10 secondi. 2. Quando l’indicatore Wi-Fi si spegne, rilasciare il pulsante Control. Riattivare la funzionalità...
Pagina 235
• Evitare di far entrare liquidi nelle aperture. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/STWL Informazioni sulla garanzia limitata Questo prodotto è...
Pagina 236
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose®. Altre soluzioni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Pagina 237
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Audio • Collegare il cavo audio al connettore di SoundTouch® Wireless intermittente o Link e non a (non applicabile per dispositivi cablati).
Pagina 238
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Ripristinare SoundTouch Wireless Link ® Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutte le impostazioni di sorgente e di rete da SoundTouch®...
Pagina 239
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Connettore SETUP Il connettore è...
Pagina 240
• Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione.
Pagina 242
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Pagina 243
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Pagina 244
A jelen termékhez mellékelt külső tápegység megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és dokumentumok előírásainak: Bizottsági rendelet (EU) 2019/1782 Gyártó Bose Products B.V. Kereskedelmi regisztrációs szám 36037901 Gorslaan 60 Cím...
Pagina 245
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545...
Pagina 246
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
Pagina 247
TA R TA L O M Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 10 Használható kábelek ......................11 A SoundTouch® Wireless Link adapter csatlakoztatása a hangrendszerhez 12 I. lehetőség: optikai ....................12 2. lehetőség: AUX ...................... 13 3.
Pagina 248
TA R TA L O M Állapotjelzők Bluetooth-jelzőfény ......................23 Wi-Fi® állapotjelzője ......................23 Speciális funkciók A Wi-Fi® funkció letiltása ....................24 A Wi-Fi® funkció újbóli engedélyezése ..............24 Ápolás és karbantartás A SoundTouch® Wireless Link tisztítása ..............25 Cserealkatrészek és tartozékok ..................25 A korlátozott garanciával kapcsolatos információk ..........
Pagina 249
M I TA L Á L H AT Ó A D O B O Z B A N Tartalom Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® SoundTouch® Wireless Link vezeték nélküli adapter Tápegység Optikai – mini optikai kábel 3,5 mm-es sztereó kábel 3,5 mm-es RCA –...
Pagina 250
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében a többi vezeték nélküli eszközt helyezze 0,3 – 0,9 méterre a SoundTouch® Wireless Link.adaptertől. A SoundTouch® Wireless Link adaptert ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
Pagina 251
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Használható...
Pagina 252
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K A SoundTouch Wireless Link adapter ®...
Pagina 253
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K 2.
Pagina 254
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K 3.
Pagina 255
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz 1.
Pagina 256
„Meglévő SoundTouch®-felhasználók”, 17. oldal. A SoundTouch alkalmazás letöltése és ® telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást...
Pagina 257
M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
Pagina 258
1. Az alkalmazás segítségével játsszon le zenét. 2. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva az alkalmazás Előbeállítás gombját. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/STWL címen olvashat. Előbeállítás lejátszása Miután beállította az előbeállításokat, nyomja meg az előbeállításhoz tartozó gombot az alkalmazásban a lejátszáshoz.
Pagina 259
SoundTouch® Wireless Link adapterrel. Megjegyzés: A mobileszköz párosításához a SoundTouch® alkalmazás is használható. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/STWL Csatlakoztassa a mobileszközt 1. Tartsa lenyomva a Bluetooth gombot , amíg a Bluetooth állapotjelzője elkezd lassan fehéren villogni.
Pagina 260
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Nyomja meg a Bluetooth gombot . A Bluetooth jelzőfénye fehéren villog. A SoundTouch®...
Pagina 261
A Z E S Z K Ö Z Ö K K Á B E L E S C S AT L A K O Z TATÁ S A Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó...
Pagina 262
Á L L A P O TJ E L Z Ő K A SoundTouch® Wireless Link elülső részén található jelzőfények a rendszer állapotát mutatják. A jelzőfények a rendszerállapotnak megfelelően világítanak (lásd: 23. oldal). Bluetooth®-jelzőfény Wi-Fi® állapotjelzője 2 2 - M A G YA R...
Pagina 263
A rendszer be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz Folyamatos fehér fény (fényes) csatlakozik Folyamatos sárga A rendszer beállítási módban van Gyorsan villogó sárga fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva M A G YA R - 2 3...
Pagina 264
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K A Wi-Fi funkció letiltása ® A Wi-Fi® letiltásával a Bluetooth funkció is letiltódik. 1. Tartsa lenyomva (8–10 másodpercig) a vezérlőgombot. 2. Amikor a Wi-Fi állapotjelzője kikapcsol, engedje fel a vezérlőgombot. A Wi-Fi funkció...
Pagina 265
• Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/STWL A korlátozott garanciával kapcsolatos információk A termékre korlátozott garancia vonatkozik.
Pagina 266
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Egyéb megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
Pagina 267
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nem lehet A hálózati információk megváltozásával, illetve a SoundTouch® Wireless kapcsolódni a Link adapter másik hálózathoz történő csatlakoztatásával kapcsolatban hálózathoz lásd: 17. oldal. Szakadozó hang • A hangkábelt csatlakoztassa a SoundTouch® Wireless Link vagy nincs hang csatlakozójába, ne pedig a csatlakozóba (kábellel csatlakozó...
Pagina 268
H I B A E L H Á R Í TÁ S Állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch ® Wireless Link adaptert A gyári beállítások visszaállítása törli a SoundTouch® Wireless Link összes forrás- és hálózati beállítását, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait. Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad, de azok csak akkor lesznek ismét a SoundTouch®...
Pagina 269
H I B A E L H Á R Í TÁ S H I B A E L H Á R Í TÁ S SETUP feliratú csatlakozó csatlakozó kizárólag szervizelésre és számítógépes beállításhoz használható (lásd: 30. oldal). Ha arra más utasítást nem kap, ne dugjon semmilyen kábelt ebbe a csatlakozóba.
Pagina 270
• Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, rendelje meg a Bose® ügyfélszolgálatától. Tekintse meg a kartondobozban található elérhetőségi listát.
Pagina 272
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Pagina 273
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 274
I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig design til energirelaterte produkter samsvarer den medfølgende eksterne strømforsyningen til produktet med følgende regler eller dokumenter: EU-forordningen (EU) 2019/1782. Produsent Bose Products B.V. Kommersielt registreringsnummer 36037901 Gorslaan 60...
Pagina 275
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Pagina 277
I N N H O L D Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................10 Kabelalternativer ........................ 11 Koble SoundTouch® Wireless Link til lydsystemet ..........12 Alternativ 1: Optisk ....................12 Alternativ 2: AUX ....................... 13 Alternativ 3: Analog ....................
Pagina 278
I N N H O L D Statusindikatorer Bluetooth-indikator ......................23 Wi-Fi®-indikator ........................23 Avanserte funksjoner Deaktivere Wi-Fi®-funksjonen ..................24 Aktivere Wi-Fi®-funksjonen .................... 24 Stell og vedlikehold Rengjøre SoundTouch® Wireless Link ................ 25 Reservedeler og tilbehør ....................25 Informasjon om begrenset garanti ................25 Teknisk informasjon......................
Pagina 279
3,5 mm hunn til RCA-kabel Adaptere (følger bare med i bestemte områder) Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til global.Bose.com/Support/STWL N O R S K - 9...
Pagina 280
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra SoundTouch® Wireless Link for å unngå forstyrrelser. Plasser SoundTouch® Wireless Link utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte varmekilder.
Pagina 281
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Kabelalternativer Koble SoundTouch® Wireless Link til lydsystemet med ett av de tre kabelalternativene. Den optiske til minioptiske kabelen er den foretrukne tilkoblingsmetoden.
Pagina 282
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble SoundTouch Wireless Link til ®...
Pagina 283
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Alternativ 2: AUX Hvis du vil bruke en AUX-tilkobling, bruker du den 3,5 mm stereokabelen. 1.
Pagina 284
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Alternativ 3: Analog Hvis du vil bruke en analog tilkobling, kobler du den 3,5 mm hunnkontakten til RCA- kabelen til den 3,5 mm stereokabelen.
Pagina 285
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble til strøm 1. Plugg strømledningen inn i -kontakten.
Pagina 286
Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
Pagina 287
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge høyttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke å...
Pagina 288
2. Når musikken spilles av, trykker og holder inne en forhåndsinnstilling i appen. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/STWL Spille av en forhåndsinnstilling Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling i appen for å...
Pagina 289
SoundTouch® Wireless Link. Merk: Du kan også koble sammen en mobilenhet ved hjelp av SoundTouch®-appen. Gå til global.Bose.com/Support/STWL Koble til mobilenheten 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen til Bluetooth-indikatoren blinker hvitt.
Pagina 290
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. Koble til mobilenheter på nytt Trykk Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatoren blinker hvitt. SoundTouch® Wireless Link prøver å koble til de to sist tilkoblede mobilenhetene. Merk: Mobilenheten må...
Pagina 291
K A B L E D E E N H E T S T I L K O B L I N G E R Koble til AUX-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX-kontakten på...
Pagina 292
S TAT U S I N D I K AT O R E R Forsiden av SoundTouch® Wireless Link har en rekke indikatorer som viser systemstatusen. Lys under indikatorene lyser i henhold til systemstatus (se side 23). Bluetooth®-indikator Wi-Fi®-indikator 2 2 – N O R S K...
Pagina 293
Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (klart) Systemet er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Systemet er i konfigurasjonsmodus Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Nettverk er deaktivert N O R S K - 2 3...
Pagina 294
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Deaktivere Wi-Fi -funksjonen ® Deaktivering av Wi-Fi® deaktiverer også Bluetooth-funksjonen. 1. Trykk og hold inne Control-knappen (8-10 sekunder). 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukker, slipper du Control-knappen. Aktivere Wi-Fi -funksjonen ®...
Pagina 295
Produktet er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Pagina 296
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose®. Andre løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Pagina 297
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Avbrutt eller • Plugg lydkabelen inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless ingen lyd Link, ikke (gjelder ikke for kablede enheter). • Plugg lydkabelen inn i en kontakt på lydsystemet som er merket med Audio Input eller Audio IN, ikke Audio Output eller Audio OUT.
Pagina 298
F E I L S Ø K I N G Tilbakestille SoundTouch Wireless Link ® Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for SoundTouch® Wireless Link og tilbakestiller systemet til de opprinnelige fabrikkinnstillingene. SoundTouch®-kontoen og forhåndsinnstillingene finnes fremdeles, men er ikke tilknyttet SoundTouch®...
Pagina 299
F E I L S Ø K I N G F E I L S Ø K I N G SETUP-kontakt -kontakten er bare beregnet på serviceformål (se side 30). Ikke koble kabler til denne kontakten med mindre du får beskjed om dette. N O R S K - 2 9...
Pagina 300
• En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose® for å skaffe denne delen. Se kontaktarket i esken.
Pagina 302
WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
Pagina 303
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Pagina 304
Informacje dotyczące zasilacza Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią, zasilacz dostarczany razem z tym produktem spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie Komisji (UE) 2019/1782. Producent Bose Products B.V. Numer rejestracyjny 36037901 Gorslaan 60 Adres 1441 RG Purmerend...
Pagina 305
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545...
Pagina 306
Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify zgodnie z licencjami innych firm, które są dostępne w następującej witrynie internetowej: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB. SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
Pagina 307
S P I S T R E Ś C I Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................10 Opcje połączeń kablowych .................... 11 Podłączanie adaptera SoundTouch® Wireless Link do systemu audio ..12 Opcja 1: optyczne ......................
Pagina 308
S P I S T R E Ś C I Wskaźniki stanu Wskaźnik Bluetooth ......................23 Wskaźnik Wi-Fi® ........................ 23 Funkcje zaawansowane Wyłączanie funkcji Wi-Fi® ....................24 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi® ................24 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie adaptera SoundTouch® Wireless Link ..........25 Części zamienne i akcesoria ..................
Pagina 309
Adaptery zasilacza sieciowego (dołączane tylko w niektórych regionach) Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL P O L S K I - 9...
Pagina 310
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od adaptera SoundTouch® Wireless Link. Adapter SoundTouch® Wireless Link należy umieścić...
Pagina 311
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Opcje połączeń kablowych Podłącz adapter SoundTouch®...
Pagina 312
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie adaptera SoundTouch ®...
Pagina 313
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Opcja 2: AUX Aby połączyć...
Pagina 314
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Opcja 3: analogowe Aby utworzyć...
Pagina 315
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie do zasilania sieciowego 1.
Pagina 316
„Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 17. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™...
Pagina 317
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie głośnika do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie głośnika do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
Pagina 318
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawienia wstępnego w aplikacji. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/STWL Odtwarzanie ustawienia wstępnego Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk odpowiedniego ustawienia wstępnego w aplikacji, aby je odtworzyć.
Pagina 319
SoundTouch® Wireless Link. Uwaga: Urządzenie przenośne można sparować także przy użyciu aplikacji SoundTouch®. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL Podłączanie urządzenia przenośnego 1. Naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać...
Pagina 320
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Naciśnij przycisk Bluetooth . Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na biało. Adapter SoundTouch®...
Pagina 321
P O D Ł Ą C Z A N I E U R Z Ą D Z E N I A P R Z Y U Ż Y C I U K A B L A Podłączanie do złącza AUX Do złącza AUX głośnika można podłączyć...
Pagina 322
W S K A Ź N I K I S TA N U Na przednim panelu adaptera SoundTouch® Wireless Link znajduje się kilka wskaźników informujących o stanie systemu. Lampki pod wskaźnikami świecą się odpowiednio do stanu systemu (patrz sekcja strona 23). Wskaźnik połączenia Bluetooth®...
Pagina 323
System jest włączony i połączony z siecią Wi-Fi Świeci na pomarańczowo System jest przełączony do trybu konfiguracji Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się z Działem Miga szybko (pomarańczowy) obsługi klienta firmy Bose Wyłączony Obsługa sieci wyłączona P O L S K I - 2 3...
Pagina 324
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Wyłączanie funkcji Wi-Fi ® Wyłączenie funkcji Wi-Fi® powoduje również wyłączenie funkcji Bluetooth. 1. Naciśnij przycisk Control i przytrzymaj go przez 8–10 sekund. 2. Kiedy wskaźnik Wi-Fi zgaśnie, zwolnij przycisk Control. Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ®...
Pagina 325
ściernych. • Należy uważać, aby do otworów w obudowie urządzenia nie przedostała się jakakolwiek ciecz. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji Produkt jest objęty ograniczoną...
Pagina 326
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®. Inne rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
Pagina 327
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można Jeśli konfiguracja sieci uległa zmianie lub chcesz połączyć adapter nawiązać SoundTouch® Wireless Link z inną siecią, patrz strona 17. połączenia z siecią...
Pagina 328
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie adaptera SoundTouch ® Wireless Link Zresetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła i sieci z adaptera SoundTouch® Wireless Link oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych.
Pagina 329
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Złącze SETUP Złącze służy wyłącznie do serwisowania i konfigurowania przy użyciu...
Pagina 330
Możesz zakupić tę część także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz tego kabla skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej w opakowaniu. • Złącze USB na tylnym panelu adaptera SoundTouch® Wireless Link służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą...
Pagina 332
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Pagina 333
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Pagina 334
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Fabricante Bose Products B.V. Número de registro comercial 36037901 Gorslaan 60 Endereço 1441 RG Purmerend The Netherlands...
Pagina 335
Importadora em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importadora no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Pagina 337
Í N D I C E O que há na embalagem Conteúdo ..........................9 Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................10 Opções de cabo ......................... 11 Conectar o SoundTouch® Wireless Link ao sistema de áudio ......12 Opção 1: Óptica ......................12 Opção 2: AUX ......................
Pagina 338
Í N D I C E Indicadores de status Indicador de Bluetooth ....................23 Indicador Wi-Fi® ......................... 23 Recursos avançados Desativar o recurso Wi-Fi® ..................... 24 Reativar o recurso Wi-Fi® ....................24 Cuidados e manutenção Limpar o SoundTouch® Wireless Link ................ 25 Peças de reposição e acessórios .................
Pagina 339
Adaptadores de alimentação CA (fornecidos somente em determinadas regiões) Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/STWL P O R T U G U Ê S - 9...
Pagina 340
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do SoundTouch® Wireless Link. Coloque o SoundTouch® Wireless Link fora e afastado de armários de metal e fontes diretas de calor.
Pagina 341
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Opções de cabo Conecte o SoundTouch®...
Pagina 342
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conectar o SoundTouch Wireless Link ao ®...
Pagina 343
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Opção 2: AUX Para fazer uma conexão AUX, use o cabo estéreo de 3,5 mm.
Pagina 344
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Opção 3: Analógica Para fazer uma conexão analógica, conecte o cabo fêmea de 3,5 mm para RCA ao cabo estéreo de 3,5 mm.
Pagina 345
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conectar à energia CA 1.
Pagina 346
“Usuários existentes do SoundTouch®” na página 17. Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
Pagina 347
U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o alto-falante a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
Pagina 348
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione e segure uma predefinição no aplicativo. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para reproduzir suas predefinições, visite: global.Bose.com/Support/STWL Reproduzir uma predefinição Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no aplicativo para reproduzi-la.
Pagina 349
Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve conectar o dispositivo móvel ao SoundTouch® Wireless Link. Observação: Também é possível emparelhar um dispositivo móvel usando o aplicativo SoundTouch®. Visite: global.Bose.com/Support/STWL Conectar seu dispositivo móvel 1. Pressione o botão Bluetooth por alguns segundos, até o indicador de Bluetooth piscar lentamente em branco.
Pagina 350
C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Desconectar um dispositivo móvel Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel. Reconectar um dispositivo móvel Pressione o botão Bluetooth . O indicador de Bluetooth pisca em branco. O SoundTouch®...
Pagina 351
C O N E X Õ E S D E D I S P O S I T I V O S C O M C A B O Conectar ao conector AUX Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante.
Pagina 352
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S A parte frontal do SoundTouch® Wireless Link tem uma série de indicadores que mostram o status do sistema. As luzes sob os indicadores acendem de acordo com o estado do sistema (consulte a página 23).
Pagina 353
O sistema está ligado e conectado à rede Wi-Fi Âmbar constante O sistema está no modo de configuração Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose Apagado Rede desativada P O R T U G U Ê S - 2 3...
Pagina 354
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Desativar o recurso Wi-Fi ® Desativar o Wi-Fi® também desativa o recurso Bluetooth. 1. Pressione o botão Control por 8-10 segundos. 2. Quando o indicador Wi-Fi se apagar, solte o botão Control. Reativar o recurso Wi-Fi ®...
Pagina 355
Seu produto é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Pagina 356
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®. Outras soluções A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Pagina 357
• Se o SoundTouch® Wireless Link estiver em cima de equipamentos de áudio/vídeo (receptores, TVs, etc.) ou de qualquer outro objeto que possa gerar calor, mova o SoundTouch Wireless Link para outro local. • Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Pagina 358
R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Restaurar o SoundTouch Wireless Link ® Restaurar as configurações de fábrica apaga todas as configurações de fontes e rede do SoundTouch®...
Pagina 359
R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Conector SETUP O conector serve somente para manutenção e configuração por computador...
Pagina 360
• Um cabo USB A para USB Micro B é comumente usado para carregar dispositivos móveis. Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça. Consulte a folha de contatos na embalagem.
Pagina 362
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Pagina 363
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Pagina 364
Teknisk information om extern strömförsörjning Den externa strömförsörjningen som medföljer produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG och följer följande normer och dokument: Kommissionens förordning (EU) 2019/1782. Tillverkare Bose Products B.V. Kommersiellt registreringsnummer 36037901 Gorslaan 60 Adress...
Pagina 365
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545...
Pagina 367
I N N E H Å L L Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 10 Kabelalternativ ........................11 Ansluta SoundTouch® Wireless Link-enheten till ljudsystemet ......12 Alternativ 1: optisk ..................... 12 Alternativ 2: AUX ....................... 13 Alternativ 3: analog ....................
Pagina 368
I N N E H Å L L Statusindikatorer Bluetooth-indikator ......................23 Indikatorn för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ............... 23 Avancerade funktioner Inaktivera trådlöst Wi-Fi®-nätverk ................24 Återaktivera det trådlösa Wi-Fi®-nätverket ............. 24 Skötsel och underhåll Rengöra SoundTouch® Wireless Link ................. 25 Utbytesdelar och tillbehör ....................
Pagina 369
VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Adapter för Bose® SoundTouch® Wireless Link Nätadapter Optisk-till-mini-optisk kabel 3,5 mm stereokabel 3,5 mm kabel hona-till-RCA Stickkontakter (medföljer...
Pagina 370
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från din SoundTouch® Wireless Link-enhet. Placera SoundTouch® Wireless Link-enheten utanför och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor.
Pagina 371
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Kabelalternativ Anslut SoundTouch® Wireless Link-enheten till ljudsystemet med hjälp av ett av de tre kabelalternativen.
Pagina 372
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta SoundTouch Wireless Link- ® enheten till ljudsystemet Sedan du anslutit ljudsystemet, ansluter du den andra änden av ljudkabeln till SoundTouch®...
Pagina 373
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Alternativ 2: AUX Använd 3,5 mm stereokabeln för en AUX-anslutning. 1.
Pagina 374
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Alternativ 3: analog Om du vill göra en analog anslutning ansluter du 3,5 mm kabeln hona-till-RCA till 3,5 mm stereokabeln.
Pagina 375
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Ansluta till nätström 1. Sätt in elkabeln i -kontakten.
Pagina 376
Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger...
Pagina 377
B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till högtalaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
Pagina 378
2. Tryck och håll ned ett förval på appen medan musiken spelas. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina förval finns på: global.Bose.com/Support/STWL. Spela upp ett förval När du har ställt in dina förval ska du trycka på förvalet i appen för att spela upp det.
Pagina 379
Link-enheten. Innan du kan strömma musik från en bärbar enhet måste du först ansluta enheten med SoundTouch® Wireless Link. Obs! Du kan också synkronisera en bärbar enhet med hjälp av Soundtouch-appen. Gå till: global.Bose.com/Support/STWL Ansluta en mobil enhet 1. Tryck ned Bluetooth-knappen tills Bluetooth-indikatorn långsamt börjar blinka...
Pagina 380
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. Återanslutning av en mobil enhet Tryck på Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken. SoundTouch®...
Pagina 381
A N S L U TA E N H E T E R M E D K A B E L Ansluta till AUX-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm stereokabel (andra kabeln medföljer ej) till AUX kontakten.
Pagina 382
S TAT U S I N D I K AT O R E R På framsidan av SoundTouch® Wireless Link-enheten finns ett antal indikatorer som visar systemets status. Indikatorerna lyser för att visa systemets läge (se sidan 23). Bluetooth®-indikator Indikatorn för trådlöst Wi-Fi®-nätverk 2 2 –...
Pagina 383
Systemet är påslaget och anslutet till det trådlösa nätverket Lyser med fast gult sken Systemet är försatt i installationsläge Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst Släckt Nätverket är inaktiverat S V E N S K A - 2 3...
Pagina 384
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Inaktivera trådlöst Wi-Fi -nätverk ® Om du inaktiverar den trådlösa Wi-Fi®-funktionen inaktiveras även Bluetooth- funktionen. 1. Tryck ned Control-knappen i 8 till 10 sekunder. 2.
Pagina 385
Information om den begränsade garantin Din produkt omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Märkeffekt...
Pagina 386
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem. Andra lösningar I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Pagina 387
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Hackigt ljud eller • Sätt in ljudkabeln i -kontakten på SoundTouch® Wireless inget ljud Link-enheten, och inte i (används inte för kabelanslutna enheter). • Sätt in ljudkabeln i en kontakt på ljudsystemet märkt med Audio Input eller Audio IN, inte Audio Output eller Audio OUT.
Pagina 388
F E L S Ö K N I N G Återställa din SoundTouch Wireless Link ® Vid en fabriksåterställning rensas alla källenhets- och nätverksinställningar från SoundTouch® Wireless Link-enheten och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla. Ditt SoundTouch®-konto och alla förval finns kvar, men de är inte kopplade till SoundTouch®...
Pagina 389
F E L S Ö K N I N G F E L S Ö K N I N G SETUP-kontakt -kontakten används endast för service och datorinställningar (se sidan 30) Sätt inte in några kablar i kontakten såvida du inte uttryckligen ombeds att göra det. S V E N S K A - 2 9...
Pagina 390
• En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du saknar kabeln kan du även kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen. • USB-kontakten på baksidan av SoundTouch® Wireless Link-enheten ska endast användas vid datorinstallation.
Pagina 422
중 요 안 전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
Pagina 423
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Pagina 424
규 정 정 보 외부 전원 공급장치 기술 정보 제품과 함께 제공되는 외부 전원 공급장치는 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 위원회 규정(EU) 2019/1782. Bose Products B.V. 제조업체 36037901 상업 등록 번호 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend 주소...
Pagina 425
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545...
Pagina 427
목 차 내용물 목차 ............................9 초기 설치 배치 지침 ..........................10 케이블 옵션 ..........................11 오디오 시스템에 SoundTouch® 무선 링크 연결 ............12 옵션 1: 광 ......................... 12 옵션 2: AUX ........................13 옵션 3: 아날로그 ......................14 AC 전원 연결 .......................... 15 SoundTouch®...
Pagina 428
목 차 상태 표시등 Bluetooth 표시등 ......................... 23 Wi-Fi® 표시등 ........................23 고급 기능 Wi-Fi® 기능 사용 해제 ......................24 Wi-Fi® 기능 다시 사용 ......................24 관리 및 유지보수 SoundTouch® 무선 링크 청소 ................... 25 교체용 부품 및 액세서리 ...................... 25 제한...
Pagina 429
Bose® SoundTouch® 무선 링크 어댑터 전원 공급장치 3.5mm 스테레오 케이블 3.5mm 암-RCA 케이블 광-미니 광 케이블 AC 전원 어댑터(특정 지역만 제공됨) 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오. 한 국 어 - 9...
Pagina 430
초 기 설 치 배치 지침 무선 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 SoundTouch® 무선 링크에서 0.3 ~ 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. SoundTouch® 무선 링크를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓으십시오. • SoundTouch® 무선 링크의 고무 받침을 아래로 하여 안정되고 편평한 표면에 놓으십시오.
Pagina 431
초 기 설 치 초 기 설 치 케이블 옵션 세 케이블 옵션 중 하나를 사용하여 SoundTouch® 무선 링크를 오디오 시스템에 연결합니다. 광-미니 광 케이블이 가장 권장되는 연결 방법입니다. 참고: 제품에 세 케이블이 모두 제공됩니다. 단 하나의 연결 옵션만 사용하십시오. 사용자의...
Pagina 432
초 기 설 치 초 기 설 치 오디오 시스템에 SoundTouch ® 무선 링크 연결 오디오 시스템을 연결한 후 오디오 케이블의 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크에 연결합니다. 참고: 단 하나의 연결 옵션만 사용하십시오. 옵션 1: 광 광-미니 광 케이블은 바람직한 시스템 연결 방법입니다. 참고: 광...
Pagina 433
초 기 설 치 초 기 설 치 옵션 2: AUX AUX 연결은 3.5mm 스테레오 케이블을 사용합니다. 1. 케이블의 한쪽을 오디오 시스템의 3.5mm AUX IN 커넥터에 삽입합니다. 2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의 커넥터에 삽입합니다. 한 국 어 - 1 3...
Pagina 434
초 기 설 치 초 기 설 치 옵션 3: 아날로그 아날로그로 연결하려면 3.5m m 암-R C A 케이블을 3.5m m 스테레오 케이블에 연결합니다. 1. 케이블의 아날로그 쪽을 오디오 시스템의 RCA(적색 및 흰색) 커넥터에 삽입합니다. 2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의 커넥터에...
Pagina 435
초 기 설 치 초 기 설 치 AC 전원 연결 1. 전원 코드를 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 전원이 들어오는 AC 전원(주전원) 콘센트에 꽂습니다. 참고: 필요에 따라 설치 지역에 맞는 AC 전원 어댑터를 부착합니다. 한 국 어 - 1 5...
Pagina 436
SoundTouch® 사용자”를 참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
Pagina 437
기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 스피커 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다. 앱에서...
Pagina 438
1. 앱을 사용하여 음악을 스트리밍합니다. 2. 음악이 재생되는 동안 앱의 사전 설정을 길게 누릅니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오. 사전 설정 재생 사전 설정을 개인화한 후에는 앱의 사전 설정을 눌러 재생할 수 있습니다.
Pagina 439
장치에서 SoundTouch® 무선 링크로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 SoundTouch® 무선 링크와 연결해야 합니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용해서도 모바일 장치를 페어링할 수 있습니다. global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오. 모바일 장치 연결 1. Bluetooth 표시등이 백색을 천천히 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼...
Pagina 440
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. 모바일 장치 재연결 Bluetooth 버튼 을 누릅니다. Bluetooth 표시등이 백색을 깜박입니다. SoundTouch® 무선 링크가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다. 참고: 모바일...
Pagina 441
케 이 블 연 결 된 장 치 연 결 AUX 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(두 번째 케이블은 제공되지 않음). 1.
Pagina 442
상 태 표 시 등 SoundTouch® 무선 링크 앞면에는 시스템 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다. 표시등은 시스템 상태에 따라 불이 들어옵니다(23페이지 참조). Bluetooth ® 표시등 Wi-Fi® 표시등 2 2 - 한 국 어...
Pagina 443
시스템이 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨 켜진 백색인 경우(밝은) 주황색이 켜져 있는 경우 시스템이 설치 모드에 있음 펌웨어 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색이 빨리 깜박이는 경우 꺼짐 네트워킹 사용 안 함 한 국 어 - 2 3...
Pagina 444
고 급 기 능 Wi-Fi ® 기능 사용 해제 Wi-Fi®를 사용 해제해도 Bluetooth 기능이 사용 해제됩니다. 1. 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다(8-10초). 2. Wi-Fi 표시등이 꺼지면 콘트롤 버튼을 놓습니다. Wi-Fi ® 기능 다시 사용 Wi-Fi®를 다시 사용 설정하면 Bluetooth 기능도 다시 사용 설정됩니다. Wi-Fi 표시등이...
Pagina 445
또는 알코올, 암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. • 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오. 제한 보증 정보 본 제품은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
Pagina 446
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에...
Pagina 447
문 제 해 결 증상 해결책 • 오디오 케이블을 SoundTouch® 무선 링크의 오디오가 이 아닌 간헐적이거나 커넥터에 꽂습니다(케이블로 연결된 장치는 해당 없음). 나오지 않을 경우 • 오디오 케이블을 오디오 시스템에 Audio Input 또는 Audio IN이 아닌 Audio Output 또는 Audio OUT으로 명명된 커넥터에 꽂습니다. •...
Pagina 448
문 제 해 결 SoundTouch ® 무선 링크 재설정 기본 설정을 재설정하면 SoundTouch® 무선 링크의 모든 소스 및 네트워크 설정이 소거되고 원래 기본 설정값으로 되돌아갑니다. SoundTouch® 계정 및 사전 설정은 여전히 존재하지만 사용자가 동일한 계정을 사용하여 SoundTouch®을 다시 설치하기까지는 연결되지 않습니다. 1.
Pagina 449
문 제 해 결 문 제 해 결 SETUP 커넥터 커넥터는 서비스 및 컴퓨터 설치 전용입니다(30페이지 참조). 지시가 있지 않는 한 이 커넥터에 어떤 케이블도 삽입하지 마십시오. 한 국 어 - 2 9...
Pagina 450
• USB A-USB Micro B 케이블을 구합니다(제공되지 않음). 참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 이 부품을 수령하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을 참조하십시오.
Pagina 455
欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 简 体 中 文 - 5...
Pagina 456
3. 转到 <IP address>/licenses.pdf 以浏览适用的许可披露和 EULA。 Amazon 和所有相关徽标是 Amazon, Inc. 或其附属公司的商标。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 Google Play 是 Google LLC 的商标。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。...
Pagina 467
现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将扬声器添加至现有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将指导您完成设置。 将扬声器连接到一个新的网络 如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 扬声器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。 2. 选择连接扬声器。 应用程序将指导您完成设置。 简 体 中 文 - 1 7...
Pagina 469
B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机或其他 设备向 SoundTouch® Wireless Link 传输音乐。要从移动设备传输音乐,必须先将移动 设备连接到您的 SoundTouch® Wireless Link 进行连接。 注意: 您也可使用 SoundTouch® 应用配对移动设备。 请访问 global.Bose.com/Support/STWL 连接移动设备 1. 按住 Bluetooth 按钮 直到 Bluetooth 指示灯闪烁白色。 配对移动设备之前先确定 Bluetooth 指示灯慢慢地闪烁白色。...
Pagina 470
B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 重新连接移动设备 按 Bluetooth 按钮 。 Bluetooth 指示灯闪烁白色。 您的 SoundTouch® Wireless Link 尝试重新连接最近连接的移动设备。 注意: 该移动设备必须在连接范围内且电源已打开。 使用移动设备的 Bluetooth 功能完成连接 1. 在移动设备上,打开 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 2. 在移动设备列表中选择 SoundTouch® Wireless Link。 清空...
Pagina 471
接 线 设 备 连 接 连接 AUX 连接器 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与扬声器的 AUX (辅助)连接器相连。AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声电缆插头(未提供第 二根电缆) 。 1. 使用一根 3.5 mm 立体声电缆,将电缆的一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 连接器。 2. 将电缆的另一端插入移动设备上的 3.5 mm 连接器中。 3. 在应用中,选择位于屏幕底部的扬声器托盘。 随即显示扬声器托盘。 4. 从扬声器托盘中,选择 AUX。 SoundTouch® Wireless Link 现在即处于 AUX 模式。 简...
Pagina 472
状 态 指 示 灯 SoundTouch® Wireless Link 前侧有一系列显示系统状态的指示灯。指示灯根据系统状 态发光(请参见第 23 页) 。 Bluetooth ® 指示灯 Wi-Fi® 指示灯 2 2 - 简 体 中 文...
Pagina 480
• 确保计算机已连接到 Wi-Fi® 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 电缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您没有此电缆,请联系 Bose® 客户服务处获取此部件。请参阅包 装箱内的联系人表。 • SoundTouch® Wireless Link 后侧的 USB 连接器仅用于设置计算机。该 USB 连接器 不能用于为智能手机、平板、类似设备或 SoundTouch® Wireless Link 本身充电。...
Pagina 485
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 繁 體 中 文 - 5...
Pagina 486
3. 移至 <IP address>/licenses.pdf 以檢視適用的授權揭露和 EULA。 Amazon 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 Google Play 是 Google LLC 的商標。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。...
Pagina 497
現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將揚聲器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將揚聲器連接到一個新的網路 如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增到您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲 器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。 2. 選取連接揚聲器。 應用程式將幫助您完成設定。 繁...
Pagina 499
B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他 裝置向 SoundTouch® Wireless Link 傳輸音樂。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動 裝置連接至您的 SoundTouch® Wireless Link。 注意: 您也可使用 SoundTouch® 應用程式配對行動裝置。請造訪: 請造訪 global.Bose.com/Support/STWL 連接行動裝置 1. 按住 Bluetooth 按鈕 直到 Bluetooth 指示燈緩慢閃爍白色光。 配對行動裝置之前先確定 Bluetooth 指示燈閃爍白色光。...
Pagina 500
B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 重新連接行動裝置 按 Bluetooth 按鈕 。 Bluetooth 指示燈閃爍白色光。 您的 SoundTouch® Wireless Link 嘗試重新連接最近連接的行動裝置。 注意: 該行動裝置必須在連接範圍內且電源已打開。 使用行動裝置的 Bluetooth 功能完成連接 1. 在行動裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 2. 在行動裝置清單中選取 SoundTouch® Wireless Link。 清空...
Pagina 501
接 線 裝 置 連 接 連接 AUX 連接器 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與揚聲器的 AUX (輔助) 連接器相連。AUX 連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭 (未隨附第二根線) 。 1. 使用一根 3.5 mm 立體聲連接線,將線的一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的 連接器。 2. 將連接線的另一端插入裝置上的 3.5 mm 連接器中。 3. 在應用程式中,選取位於螢幕底部的揚聲器託盤。 隨即顯示揚聲器託盤。 4. 在揚聲器託盤中,選取 AUX。 SoundTouch®...
Pagina 502
狀 態 指 示 燈 SoundTouch® Wireless Link 前側有一系列顯示系統狀態的指示燈。指示燈根據系統狀 態發光(請參見第 23 頁) 。 Bluetooth ® 指示燈 Wi-Fi® 指示燈 2 2 - 繁 體 中 文...
Pagina 510
• 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。若您沒有此連接線,請聯絡 Bose® 客戶服務處獲取此部件。請參 閱包裝箱內的連絡資料表。 • SoundTouch® Wireless Link 後側的 USB 連接器僅用於設定電腦。該 USB 連接器不 能用於為智慧型手機、 平板電腦、 類似裝置或 SoundTouch® Wireless Link 本身充電。...
Pagina 515
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
Pagina 516
2. ワイヤレスネットワークに接続されているデバイスで、ブラウザーを開きます。 3. アドレスバーに「<IP アドレス >/licenses.pdf」と入力して開くと、該当するライセンス開示 情報とエンドユーザー使用許諾契約書 (EULA) が表示されます。 Amazon、およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc.またはその関連会社の商標です。 Apple および Apple のロゴはApple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 Google Play は、Google LLC の商標です。 この製品はiHeartRadioサービスに対応しています。iHeartRadioは iHeartMedia, Inc.の登録商標です。 この製品は Microsoftの特定の知的財産権によって保護されています。Microsoftから使用許諾を受 けずに、保護対象の技術をこの製品以外で使用または配布することは禁じられています。...
Pagina 527
S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 既存のアカウントにスピーカーを追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® アプリを再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [ 設定] > [ スピーカーの追加または再接続 ]の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 スピーカーを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追 加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定] > [ スピーカーの設定 ] の順に選択して、スピーカーを選択 します。...
Pagina 529
B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽をSoundTouch® Wireless Linkでワ イヤレス再生することができます。モバイル機器から音楽をストリーミング再生す るには、モバイル機器とSoundTouch® Wireless Linkを接続しておく必要があります。 注: モバイル機器のペアリングには、SoundTouch® アプリを使用することもできま す。弊社Web サイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/STWL モバイル機器を接続する 1. Bluetooth インジケーターがゆっくりと白く点滅するまで Bluetooth ボタン を長 押しします。 モバイル機器をペアリングする前に、 Bluetooth インジケーターがゆっくりと白 く点滅していることを確認してください。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。...
Pagina 530
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 モバイル機器を再接続する Bluetooth ボタン を押します。 Bluetooth インジケーターが白に点滅します。 SoundTouch® Wireless Linkは、最後に接続していたモバイル機器に自動的に再接続し ます。 注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. デバイスリストからSoundTouch® Wireless Link を選択します。 SoundTouch Wireless Linkのペアリングリス...
Pagina 545
्ाइवाि आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ि र: +886 -2 -2514 7676 मते स कसको आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ि र: +5255 (5202) 3545...
Pagina 547
विषय-स ू च ी काट्ण ि में कया है ष्िय-स ू च ी ..........................9 प्रारं ल भक सते ट अप स्वाि निधवा्ण र र क े हर्िवा निर्दे ि ....................10 क े िल ष्कल् ..........................11 SoundTouch® ्वायरले स शलं क को अ्िे ऑडियो शससटम से जोडें ........12 ष्कल्...
Pagina 548
विषय-स ू च ी ससथिन् सं क ते ्क बल ू ट ू ् सं क े तक .......................... 23 Wi-Fi® सं क े तक ........................23 उनि् स ु व विाएँ Wi-Fi® क्षमतवा अक्षम करें ....................... 24 Wi-Fi® क्षमतवा ् ु ि ः सक्षम करें ....................24 र्ते...
Pagina 549
यहर् उत्वार् कवा कोई भवाग क्षनतग्रसत िै , तो उसकवा इसते म वाल ििीं करें । अ्िे अगधक ृ त िोट: िोस® िीलर यवा िोस ग्रवािक से ् वा से सं ् क ्ण करें । र् े ख ें : global.Bose.com/Support/STWL हिं र् ी - 9...
Pagina 550
प्वारं श भक से ट अ् सथिाि नििा्ण र ण क ते टर्शा निर्दे श िसतक्षे ् से िचिे क े शलए, अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क से अनय ्वायरले स उ्करर 1-3 फ ु ट (0.3 - 0.9 मी) र् ू र रखें । अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को धवात ु की अलमवाररयों...
Pagina 551
प्वारं श भक से ट अ् क ते बल ववकलप तीि क े िल ष्कल्ों में से एक कवा उ्योग करक े अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को अ्िे ऑडियो शससटम से किे क ट करें । ऑसपटकल से शमिी-ऑसपटकल क े िल िी किे क िि कवा अगधमवानय तरीकवा िै । आ्क...
Pagina 552
प्वारं श भक से ट अ् वायरलते स ललं क को अपिते ऑडडयो SoundTouch ® लससटम सते जोड़ें अ्िे ऑडियो शससटम को किे क ट करिे क े िवार्, ऑडियो क े िल क े र् ू स रे छोर को अ्िे SoundTouch®...
Pagina 553
प्वारं श भक से ट अ् ववकलप 2: AUX एक AUX किे क िि ििवािे िे त ु 3.5 शममी क े सटीररयो क े िल कवा उ्योग करें । 1. क े िल क े एक छोर को अ्िे ऑडियो शससटम क े 3.5 शममी AUX IN किे क टर में िवाल र्ें । 2.
Pagina 554
प्वारं श भक से ट अ् ववकलप 3: एिालॉग एक एिवालॉग किे क िि ििवािे िे त ु , 3.5 शममी फीमे ल को RCA क े िल से त्वा कफर RCA क े िल को 3.5 शममी सटीररयो क े िल से किे क ट करें । 1.
Pagina 555
प्वारं श भक से ट अ् AC बजली सते जोड़ें 1. ्वा्र कवाि्ण क े पलग को किे क टर में िवाल र्ें । 2. र् ू स रे छोर क े पलग को एक चवाल ु AC बिजली (mains) आउटले ट में िवाल र्ें । यहर्...
Pagina 556
एपप डोउिलोड कर इं स टॉल करें SoundTouch ® अ्िे समवाट्ण फ़ ोि यवा टै ि ले ट में Bose® SoundTouch® एप् िवाउिलोि करें । • एपपल उपयोगक्ा्ण ग ण: एप् सटोर से िवाउिलोि करें । • Android™ उपयोगक्ा्ण ग ण: Google Play™ सटोर ्र...
Pagina 557
मौज ू र् वा SOUNDTOUCH® उ्योगकतवा्ण फ्कसी मौज ू र् ा खा्ते में सपीकर जोड़ें यहर् आ्िे ्िले िी ककसी र् ु स रे स्ीकर में SoundTouch® से ट अ् कर शलयवा िै , तो आ्को ् ु ि ः SoundTouch® एप् को िवाउिलोि करिे की जरुरत ििीं िै । ए्...
Pagina 558
अ्िे प्ीसे ट चलवािे क े शलए SoundTouch® ऐ् कवा उ्योग करिे क े िवारे में िोट: जवािकवारी क े शलए, र्े ख ें : global.Bose.com/Support/STWL एक प्रीसते ट बजाएं एक िवार आ् अ्िे प्ीसे र स को निजीक ृ त कर ले त े िैं , तो एप् में एक प्ीसे ट को िजवािे िे त ु...
Pagina 559
SoundTouch® ्वायरले स शलं क से किे क ट अ्शय करें । SoundTouch® एप् कवा उ्योग कर आ् एक मोिवाइल उ्करर भी ्े य र कर सकते िोट: िैं । र्े ख ें : global.Bose.com/Support/STWL अपिते मोबाइल उपकरण को किते क ट करें 1. बल ू ट ु ् िटि...
Pagina 560
बल ू ट ू ् किे क िि फ्कसी मोबाइल उपकरण को डडसकिते क ट करें अ्िे मोिवाइल उ्करर ्र बल ू ट ू ् स ु ष ्धवा को िं र् कर र्ें । फ्कसी मोबाइल उपकरण को प ु ि ः किते क ट करिा बल...
Pagina 561
क े िल ्वाले उ्करर कवा किे क िि AUX किते क टर सते किते क ट करें आ् एक समवाट्ण फ़ ोि, टे ि ले ट , कमपय ू ट र यवा अनय प्कवार क े ऑडियो उ्करर क े आउट् ु ट को स्ीकर...
Pagina 562
सस्नत सं क े तक आ्क े SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े सवामिे सं क े तकों की एक ि ृ ं ख लवा िै , जो शससटम सस्नत को र्िवा्ण त े िैं । शससटम सस्नत (र् े ख ें ् ृ ष ठ 23 ) क े अि ु स वार सं क े तकों क े िीचे की रोिनियवाँ...
Pagina 563
सस्नत सं क े तक बल ू ट ू थि सं क ते ्क सं क ते ्क गन्ववधि लससटम ससथिन् धीमे धीमे सफ े र् में सबलं क करिवा किे क ट करिे क े शलए तै य वार सफ...
Pagina 564
उनित स ु ष ्धवाएँ क्षम्ा अक्षम करें Wi-Fi ® Wi-Fi® को निसषक्य करिे से बल ू ट ु ् स ु ष ्धवा भी अक्षम िो जवाती िै । 1. क ं ट्ोल िटि को (8 — 10 से क ं िों तक) र्िवाकर ्वामे रखें । 2.
Pagina 565
्े ि सवाइट global.Bose.com/warranty ्र जवाएँ । अ्िे उत्वार् को ्ं ज ीक ृ त करिे िे त ु , निर्दे ि ों क े शलए global.Bose.com/register ्र जवाएं । ्ं ज ीयि करवािे में असफलतवा आ्क े सीशमत ्वारं ट ी अगधकवारों को प्भवाष्त ििीं करे ग ी।...
Pagina 566
समसयवा नि्वारर पहलते इि समािािों सते प्रयास करें यहर् आ्को अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क क े सं ि ं ध में समसयवाओं कवा सवामिवा करिवा ्डतवा िै : • अ्िे SoundTouch® ्वायरले स शलं क को AC (mains) बिजली से किे क ट करें । •...
Pagina 567
समसयवा नि्वारर लक्षण समािाि िे ट ्क ्ण से यहर् आ्क े िे ट ्क ्ण की जवािकवारी िर्ल गई िै तो, यवा कफर अ्िे SoundTouch® किे क ट ििीं ्वायरले स शलं क को एक अनय िे ट ्क ्ण से किे क ट करिे िे त ु , र्े ख ें ् ृ ष ठ 17 । ककयवा...
Pagina 568
समसयवा नि्वारर अपिते SoundTouch वायरलते स ललं क का ेयि करें ® फ ै कटी ररसे ट सभी स्ोत ए्ं िे ट ्क ्ण से ह टं ग को आ्क े SoundTouch® ्वायरले स शलं क से सवाफ़ कर र्े त वा िै ए्ं उसे मौशलक फ ै कटी से ह टं ग स में ्वा्स ले जवातवा िै । आ्क...
Pagina 569
समसयवा नि्वारर किते क टर सते ट अप कि े क टर क े ्ल स े ् वा उ्योग ए् ं क ं पय ू ट र स े ट अ् क े शलए िी ि ै (र् े ख ें ् ृ ष ठ 30)। जि...
Pagina 570
2. अ्िे क ं पय ू ट र में एक ब्वाउजर खोलें और इस ्र जवाएं : global.Bose.com/Support/STWL क ं पय ू ट र कवा उ्योग ्िवां करें जिवां आ्क े सं ग ीत की लवाइब्े र ी भं ि वाररत िै ।...
Pagina 572
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance Важные...
Pagina 573
• Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Pagina 574
Техническая информация о внешнем источнике питания Поставляемый с данным устройством внешний источник питания согласно требованиям экологизации Директивы по продукции, связанной с энергопотреблением, 2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам: Регламент комиссии (ЕС) 2019/1782. Производитель Bose Products B.V. Регистрационный номер в торговом реестре 36037901 Gorslaan 60 Адрес...
Pagina 575
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan номер телефона: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545...
Pagina 577
С О Д Е Р Ж А Н И Е Содержимое коробки Содержание ........................9 Первоначальная настройка Инструкции по размещению ..................10 Варианты кабелей ......................11 Подключение устройства SoundTouch® Wireless Link к аудиосистеме.. 12 Вариант 1: оптическое ................... 12 Вариант 2: разъем AUX ..................13 Вариант...
Pagina 578
С О Д Е Р Ж А Н И Е Индикаторы состояния Индикатор Bluetooth ...................... 23 Индиатор Wi-Fi® ........................ 23 Дополнительные компоненты Отключение функции Wi-Fi® ..................24 Повторное включение функции Wi-Fi® ..............24 Обслуживание и уход Очистка устройства SoundTouch® Wireless Link ..........25 Замена...
Pagina 579
только в некоторых регионах) Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL Р У С С К И Й - 9...
Pagina 580
П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Инструкции по размещению Во избежание появления помех используйте другое беспроводное оборудование на расстоянии 0,3 – 0,9 м от SoundTouch® Wireless Link. Устанавливайте устройство SoundTouch®...
Pagina 581
П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Варианты...
Pagina 582
П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Подключение...
Pagina 583
П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Вариант...
Pagina 584
П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Вариант...
Pagina 585
П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А П Е Р В О Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А Подключение...
Pagina 586
см. раздел «Существующие пользователи SoundTouch®» на стр. 17. Загрузка и установка приложения SoundTouch ® На смартфоне или планшете загрузите приложение Bose® SoundTouch®. • Пользователи Apple: выполните загрузку из магазина App Store • Пользователи Android™: выполните загрузку из магазина Google Play™ • Пользователи Amazon Kindle Fire: выполните загрузку из магазина Amazon Appstore для...
Pagina 587
С У Щ Е С Т В У Ю Щ И Е П О Л Ь З О В АТ Е Л И S O U N D T O U C H ® Добавление динамика в существующую учетную запись Если...
Pagina 588
2. Во время воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку предустановки в приложении. Примечание. Для получения информации об использовании приложения SoundTouch® для воспроизведения предустановок посетите веб- сайт: global.Bose.com/Support/STWL Воспроизведение предустановки После настройки предустановок нажмите кнопку предустановки в приложении, чтобы ее воспроизвести.
Pagina 589
мобильного устройства, необходимо подключить устройство к SoundTouch® Wireless Link. Примечание. Можно также выполнить сопряжение мобильного устройства с помощью приложения SoundTouch®. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL Подключение мобильного устройства 1. Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth , пока не замигает белый индикатор Bluetooth. Прежде чем выполнять сопряжение мобильного устройства, убедитесь, что мигает...
Pagina 590
B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Отключение мобильного устройства Отключите функцию Bluetooth на мобильном устройстве. Повторное подключение мобильного устройства Нажмите кнопку Bluetooth . Индикатор Bluetooth замигает белым. Устройство...
Pagina 591
П ОД К Л Ю Ч Е Н И Я УС Т Р О Й С Т В С П О М О Щ Ь Ю К А Б Е Л Е Й Подключение к разъему AUX Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или аудиоустройства...
Pagina 592
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я На передней панели системы SoundTouch® Wireless Link имеется несколько индикаторов, которые отображают состояние системы. Световые индикаторы загораются в соответствии с состоянием системы (см. стр. 23). Индикатор...
Pagina 593
Горит белым (ярко) Система включена и подключена к сети Wi-Fi Горит желтым Система в режиме настройки Ошибка микропрограммы — обратитесь в службу Быстро мигает желтым поддержки Bose Не горит Сеть отключена Р У С С К И Й - 2 3...
Pagina 594
Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е К О М П О Н Е Н Т Ы Отключение функции Wi-Fi ® При отключении функции Wi-Fi® также отключается функция Bluetooth. 1. Нажмите и удерживайте кнопку Control (8–10 секунд). 2.
Pagina 595
Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL Информация по ограниченной гарантии Для продукта предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии. Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на...
Pagina 596
рекомендуемого диапазона, чтобы обеспечить надлежащую работу. Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose®. Другие решения В следующей таблице перечислены симптомы и возможные решения наиболее...
Pagina 597
• Если устройство SoundTouch® Wireless Link установлено на аудио- или видеооборудовании (ресиверах, телевизорах и т. п.) или на другом объекте, который может выделять тепло, перенесите устройство SoundTouch Wireless Link в другое место. • Перезапустите мобильное устройство или компьютер и маршрутизатор.
Pagina 598
П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Сброс настроек устройства SoundTouch ® Wireless Link При восстановлении заводских настроек сбрасываются все настройки источника и...
Pagina 599
П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Разъем...
Pagina 600
от USB A к USB Micro B. Эту принадлежность также можно приобрести в магазине электроники. Если кабель отсутствует, обратитесь за ним в службу поддержки клиентов Bose®. См. список контактов в коробке. • Разъем USB на задней панели устройства SoundTouch® Wireless Link предназначен...
Pagina 602
.ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها /35/4102 والشروطEU بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيهBose تعلن شركة المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل فيEU األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات...
Pagina 603
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Pagina 604
يمتثل مصدر الطاقة الخارجي، ال م ُرفق مع المنتج والمتوافق مع متطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة ، مع القاعدة (القواعد) التالية أو المستند (المستندات) التالي: الئحة اللجنة (االتحاد األوربي) رقم 201 1 2 200 125/EC .Bose Products B.V جهة الصاع 3 03 01 رقم السجل التجاري Gorslaan 60 1441 RG Purmerend العاوان...
Pagina 605
Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road،:المستورد من تايوان Taipei City 104، Taiwan 886 -2 -2514 7676 :رقم الهاتف Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، :مستورد المكسيك Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :رقم الهاتف...
Pagina 609
الكبل الضوئي الذي يقوم بالتوصيل من طرف ضوئي إلى طرف ضوئي صغير محوالت التيار المتردد (متوفرة في )مناطق معينة فقط .Bose المعتمد أو اتصل بخدمة عمالءBose في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةا global.Bose.com/Support/STWL :تفضل بزيارة - العربية...
Pagina 610
اإلعداد األولي إرشادات وضع الجهاز لتجنب حدوث تداخل، قم بإبقاء األجهزة الالسلكية األخرى بعيدة بمقدار 1 إلى 3 بوصة (3.0 – 9.0 م) عن جهاز الخاص بكSoundTouch Wireless Link الخاص بك. ضع جهازSoundTouch Wireless Link ® ® .خارج الخزانات المعدنية ومصادر الحرارة المباشرة وعلى بعد منها .
Pagina 611
اإلعداد األولي اإلعداد األولي خيارات الكبالت بنظام الصوت الخاص بك باستخدام أحد الخيارات الثالثةSoundTouch Wireless Link قم بتوصيل جهاز ® .المتاحة لتوصيل الكبل .الكبل الضوئي الذي يقوم بالتوصيل من طرف ضوئي إلى طرف ضوئي صغير هو األسلوب المفضل للتوصيل .يأتي...
Pagina 612
اإلعداد األولي اإلعداد األولي SoundTouch Wireless Link توصيل جهاز ® باظام الصوت الخاص بك بعد توصيل كبل الصوت بنظام الصوت الخاص بك، قم بتوصيل الطرف اآلخر من الكبل بجهاز . الخاص بكSoundTouch Wireless Link ® .استخدم خيار اتصال واحد فقط مالحظةا...
Pagina 613
اإلعداد األولي اإلعداد األولي AUX الخيار رقم 2ا .، استخدم كبل ستريو 5.3 ممAUX إلنشاء اتصال . في نظام الصوت الخاص بكAUX IN أدخل أحد طرفي الكبل في موصل 5.3 مم . الخاص بكSoundTouch Wireless Link الموجود في جهاز أدخل الطرف اآلخر في الموصل ®...
Pagina 614
اإلعداد األولي اإلعداد األولي الخيار رقم 3ا تااظري . إلى كبل إستريو 5.3 ممRCA إلنشاء اتصال تناظري، قم بتوصيل كبل استقبال 5.3 مم إلى . (األحمر واألبيض) في نظامك الصوتيRCA أدخل طرفي الكبل التناظري في موصالت . الخاص بكSoundTouch Wireless Link الموجود في جهاز أدخل...
Pagina 615
اإلعداد األولي اإلعداد األولي التوصيل بالتيار المتردد قم بتوصيل سلك الكهرباء في الموصل .قم بإدخال الطرف اآلخر بمأخذ كهربائي للتيار المتردد مالحظةا .قم بتوصيل محول التيار المتردد الخاص بمنطقتك، إذا لزم األمر 15 - العربية...
Pagina 616
® ® .1 صفحة SoundTouch قم بتازيل وتثبيت التطبيق ® . على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose الخاص بشركةSoundTouch قم بتنزيل تطبيق ® ® App Store ا قم بالتنزيل منApple لمستخدمي أجهزة Google Play™ store : قم بالتنزيل منAndroid™ لمستخدمي اظام...
Pagina 617
الحاليونSOUNDTOUCH مستخدمو ® إضافة السماعة لحساب حالي SoundTouch على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيقSoundTouch إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد ® ® .مرة أخرى .> إعدادات > إضافة السماعة أو إعادة توصيلها من داخل التطبيق، حدد .يقوم...
Pagina 618
.أثناء تشغيل الموسيقى، اضغط مع االستمرار على إعداد مسبق في التطبيق مالحظةا ، لتشغيل إعداداتك المسبقةSoundTouch للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق ® global.Bose.com/Support/STWL تفضل بزيارة تشغيل إعداد مسبق .بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على إعدا د ٍ مسبق ٍ في التطبيق لتشغيله 1 - العربية...
Pagina 619
.SoundTouch ي ُمكنك أي ض ًا إقران جهاز المحمول باستخدام تطبيق ® global.Bose.com/Support/STWL :تف ض ّل بزيارة قم بتوصيل جهازك المحمول . بلون أبيضBluetooth حتى يومض ببطء مؤشرBluetooth اضغط مع االستمرار على زر . يومض ببطء بلون أبيض قبل إقران جهاز المحمولBluetooth تأكد من أن مؤشر...
Pagina 620
BLUETOOTH اتصاالت فصل جهاز محمول . في الجهاز المحمول الخاص بكBluetooth أوقف تشغيل خاصية إعادة توصيل جهاز محمول . بلون أبيضBluetooth . يومض مؤشرBluetooth اضغط على زر الخاص بك إعادة االتصال مع جهاز المحمول الذي تم االتصال بهSoundTouch Wireless Link يحاول...
Pagina 621
توصيالت الجهاز بالكبل AUX التوصيل بموصل يمكنك توصيل إخراج الصوت بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو الكمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت .) قابس كبل إستريو 5.3 ملم (الكبل الثاني غير مرفقAUX في سماعتك. يقبل الموصلAUX بموصل SoundTouch Wireless بجهاز...
Pagina 622
مؤشرات الحالة . الخاص بك مجموعة من المؤشرات تبين حالة النظامSoundTouch Wireless Link يوجد على مقدمة جهاز ® .) تضيء اللمبات الموجودة تحت المؤشرات وفق ا ً لحالة النظام (انظر صفحة Bluetooth مؤشر ® Wi-Fi مؤشر ® 22 - العربية...
Pagina 623
Wi-Fi وضع توفير الطاقة ومتصل بشبكة )أبيض ثابت (خافت Wi-Fi النظام في وضع التشغيل ومتصل بشبكة )أبيض ثابت (ساطع النظام في وضع اإلعداد كهرماني ثابت Bose خطأ في البرامج الثابتة - اتصل بخدمة عمالء وميض سريع بلون كهرماني الشبكات معطلة إيقاف 23 - العربية...
Pagina 624
الخصائص المتقدمة Wi-Fi تعطيل إمكااات شبكة ® .Bluetooth أيض ا ً في تعطيل خاصيةWi-Fi يتسبب تعطيل ® .) ِ اضغط مع االستمرار على زر التحكم (لمدة من إلى 01 ثوان .Wi-Fi اترك زر التحكم عندما ينطفئ مؤشر Wi-Fi إعادة...
Pagina 625
.أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو أمونيا أو مواد كاشطة .ال تدع السوائل تتسرّ ب إلى أي فتحة قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء global.Bose.com/Support/STWL :تفضل بزيارة معلومات الضمان المحدود...
Pagina 626
® .الالسلكي أو الجهاز المحمول الخاص بك بغرض الحصول على عملية تشغيل مالئمة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. إذا كنت غير قادر على .Bose حل المشكلة، اتصل بخدمة عمالء ® حلول أخرى...
Pagina 627
® (أجهزة االستقبال، وأجهزة التلفاز، وما إلى ذلك)، أو أي شيء آخر يمكن أن يقوم بتوليد حرارة، فقم . الخاص بك إلى موقع آخرSoundTouch Wireless Link بتحريك جهاز .)قم بإعادة تشغيل جهازك المحمول أو الكمبيوتر وجهاز التوجيه (الراوتر . أو ال ً ثم قم بتنفيذ جميع تحديثات النظامSoundTouch قم...
Pagina 628
استكشاف األخطاء وإصالحها SoundTouch Wireless Link إعادة ضبط جهاز ® SoundTouch Wireless Link تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر والشبكة من جهاز ® .الخاص بك وتعيدها إلى إعدادات المصنع األصلية SoundTouch واإلعدادات المسبقة موجودين ولكنهما ال يرتبطان مع جهازSoundTouch ال...
Pagina 629
استكشاف األخطاء وإصالحها استكشاف األخطاء وإصالحها موصل اإلعداد من أجل استخدام الخدمة وإعداد الكمبيوتر فقط (راجع صفحة 03). ال تقم بإدخال أي كبالت في الموصل .هذا الموصل إال اذا تلقيت تعليمات بذلك 2 - العربية...
Pagina 630
.) (غير متوفرUSB Micro B خاص بكبلUSB A احصل على مالحظاتا بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. تستطيع أي ض ًا شراء هذاUSB Micro B الخاص بكبلUSB A ي ُستخدم Bose الجزء من مخزن األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. إذا لم يكن لديك هذا الكبل، فاتصل بخدمة عمالء ®...