Pagina 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Български Русский العربية...
Pagina 4
Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. ¡ Stromschlaggefahr! GerätnurgemäßAngabenaufdemTypen s childanschließen undbetreiben.ReparaturenamGerät,wiez.B.einebeschädigte Netzanschlussleitungauswechseln,dürfennurdurchunseren Kundendienstausgeführtwerden,umGefährdungenzuvermeiden. DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarüberund vonPersonenmitreduziertenphysischen,sensorischenoder mentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungund/oderWissen benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes sicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenunddie darausresultierendenGefahrenverstandenhaben.Kinderunter 8JahrensindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhalten unddürfendasGerätnichtbedienen.Kinderdürfennichtmitdem Gerätspielen.ReinigungundEntkalkungdürfennichtdurchKinder vorgenommenwerden,esseidenn,siesind8Jahreoderälterund werdenbeaufsichtigt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 5
Gerät,BasisoderNetzkabelniemalsinWassertauchen. DieKannenurmitderbeiliegendenBasisverwenden. Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeineBeschädigungen aufweisen.ImFehlerfallsofortdenNetzsteckerziehenoderdie Netzspannungausschalten. ¡ Brandgefahr! BasisoderKannenichtaufoderindieNäheheißerOberfl ächen, wiez.B.Herdplatten,stellen. ¡ Verbrühungsgefahr! DasGerätheiztwährenddesGebrauchsauf.DeshalbnuramGriff anfassenunddenDeckelnurimkaltenZustandöffnen. GerätnurmiteingerastetemDeckelbenutzen. WenndasGerätüberdie„max.“Markierungbefülltwird,könnte eineGefahrdurchherausspritzendeskochendesWasserentstehen. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. ¡ Erstickungsgefahr! KindernichtmitVerpackungsmaterialspielenlassen. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 6
Wasser kochen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause ● DurchdieSchnaupeoderdengeöffneten Bosch. Sie haben ein hochwertiges Deckel2(Deckel-Öffnungstaste3 Produkt erworben, das Ihnen viel drücken)frischesWassereinfüllen. Freude bereiten wird. ● DieFüllmengeanderWasserstands- anzeigeablesen,minundmax Teile und Bedienelemente M arkierungenbeachten! ● Deckel2zumSchließeneinrastenlassen 1 Kanne(mitWasserstandsanzeige) undKanne1aufdieBasis9aufsetzen.
Pagina 8
¡ Danger of electric shock! Connectandoperatetheapplianceonlyaccordingtothetypeplate specifi cations.Toavoidpotentialhazards,repairssuchasreplacing adamagedcablemustonlybecarriedoutbyourcustomerservice personnel. Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand aboveandbypersonswithreducedphysical,sensoryormental capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina safewayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.Keepchildren under8yearsofageawayfromtheapplianceandconnecting cableanddonotallowthemtousetheappliance.Childrenshall notplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshall notbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8yearsand supervised. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 9
Neverimmersetheappliance,baseormainscableinwater. Usethekettleonlywiththeincludedbase. Useonlyifpowercordandapplianceshownosignsofdamage. Shouldafaultoccur,pulltheplugordisconnectfromthemains immediately. ¡ Risk of fi re! Donotplacethebaseorthekettleonornearhotsurfacessuchas acookerorhob. ¡ Risk of scalding! Theapplianceheatsupduringuse.Makesureyouonlypickitup bythehandleanddonotopentheliduntiltheappliancehascooled down.Onlyusetheappliancewhenthelidisengaged. Iftheapplianceisfi lledabovethe“max.”marking,therecouldbea riskfromsplashesofboilingwater. Do not use near water contained in bath tubs, sinks or other containers. ¡ Risk of suffocation! Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.
Pagina 10
Boiling water Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a ● Fillthekettlewithfreshwaterthroughthe high-quality product that will bring you spoutortheopenlid2(presslidrelease a lot of enjoyment. button3). ● Checktheamountbyreadingthewater Parts and operating levelindicatormarkingsminandmax. ● Closethelid2untilitlocksandplacethe controls kettle1onthebase9. 1 Kettle(withwaterlevelindicator) ●...
Pagina 12
¡ Risque de chocs électriques ! Nebrancheretn’utiliserl’appareilqueconformémentauxdonnées indiquéessurlaplaquesignalétique.Lesréparationssurl’appareil tellesqueleremplacementd’uncordonendommagénedoiventêtre effectuéesqueparnotreSAVafi nd’éliminertoutdanger. Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8anset pardespersonnesayantdesfacultésphysiques,sensorielles oumentalesréduitesoumanquantd’expérienceet/oude connaissancesàconditiond’êtresurveillésoud’avoirétéinformés quantàlabonneutilisationdel’appareiletd’avoircomprisles dangersquiendécoulent.Lesenfantsdemoinsde8ansdoivent êtretenuséloignésdel’appareiletducordond’alimentationet nedoiventpasutiliserl’appareil.Nepaslaisserlesenfantsjouer avecl’appareil.Lenettoyageetledétartragenedoiventpas êtreeffectuéspardesenfantssaufs’ilsont8ansouplusetsont surveillés. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 13
Nejamaisimmergerl’appareil,lesoclenilecordond’alimentation dansl’eau.Utiliserlabouilloireexclusivementaveclesoclefourni. N’utiliserlamachinequelorsquelecordonélectriqueetl’appareil neprésententaucundommage.Encasdedéfaut,débrancher immédiatementlafi chesecteuroucouperlatensionduréseau. ¡ Risque d’incendie ! Nejamaisposerlesocl.oulabouilloiresurdessurfaceschaudes (tablesdecuissonparex.)ouàproximitédecelles-ci. ¡ Risque de brûlures ! L’appareilchauffependantsonutilisation.Nelesaisirqueparla poignéeetn’ouvrirlecouverclequ’unefoisqu’ilarefroidi. Utiliserl’appareiluniquementlorsquelecouvercleestverrouillé. Leniveaud’eaunedoitjamaisdépasserlerepère«max.»pour éviterquel’eauenébullitionnejaillissehorsdel’appareil. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau contenue dans une baignoire, un lavabo ou d’autres récipients. ¡...
Pagina 14
Faire bouillir l’eau Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition ● Remplird’eaufraîcheparlebecouen d’un produit de haute qualité, qui vous ouvrantlecouvercle2(appuyersurle apportera satisfaction. bouton3d’ouvertureducouvercle). ● Vérifierleniveaud’eausurletémoinde Eléments et commandes remplissage,respecterlesrepèresmin etmax! 1 B ouilloire ●...
Pagina 16
¡ Rischio di scossa elettrica! Collegareefarfunzionarel’apparecchiosoloconformemente alleindicazionifornitesullatarghetta.Alfi nedievitarerischi,le riparazionisull’apparecchio,comeades.lasostituzionediuncavo danneggiato,sonoconsentitesoloalnostroservizioclienti. Questoapparecchiopuòessereusatodabambinidialmeno8anni dietàedapersoneconridottefacoltàpsichiche,sensorialio mentalioconconoscenzee/oesperienzainsuffi cienti,purchésiano sottoilcontrollodipersoneadulteosianostatiistruitisull’usosicuro dell’apparecchioeabbianocompresoipericoliconnessiall’usodello stesso.Ibambinidietàinferioreagli8annidevonoesseretenuti lontanidall’apparecchioedalcavodicollegamentoenondevono utilizzarel’apparecchio.Tenerel’apparecchiolontanodallaportata deibambini.Ilavoridipuliziaodecalcifi cazionenondevonoessere eseguitidapartedibambinichenonabbianocompiutoalmeno8 annidietàesolosottolasorveglianzadiunapersonaadulta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 17
Nonimmergeremail’apparecchio,labaseeilcavodireteinacqua. Utilizzareilbriccosoltantoconlabaseindotazione. Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchiononpresentanodanni. Incasodierrore,estrarreimmediatamentelaspinadallapresadi correnteodisinserirelatensionedirete. ¡ Pericolo d’incendio! Nondisporrelabaseoilbriccosopraoppureinprossimitàdi superfi cimoltocalde,comeperes.fornelli. ¡ Pericolo di ustioni! L’apparecchiosisurriscaldadurantel’uso.Afferrarlopertanto soltantoperl’impugnaturaeaprireilcoperchiosoloquandosiè raffreddato. Utilizzarel’apparecchiosoloconilcoperchioinserito. Quandol’apparecchiovieneriempitooltreilcontrassegno“max.” sussisteilpericolodifuoriuscitadischizzidiacquabollente. Non usare in prossimità di acqua contenuta in vasche da bagno, lavandini o altri contenitori. ¡ Pericolo di soffocamento! Nonlasciarecheibambinigiochinoconilmaterialediimballaggio.
Pagina 18
Bollitura Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio ● Immetterel’acquapulitaattraversoil Bosch. Avete acquistato un prodotto beccooilcoperchio2aperto(premereil estremamente valido e ne sarete molto tastodiaperturadelcoperchio3). soddisfatti. ● Leggerelaquantitàdiacquasull’apposito indicatoredilivello.Nonsuperaremaii Parti ed elementi di contrassegniminemax! ● Perchiuderefarincastrareilcoperchio2e comando posizionareilcontenitore1sullabase9.
Pagina 20
¡ Gevaar voor elektrische schokken! Sluithetapparaataan,engebruikhetconformdeinformatieop hettypeplaatje.Omgevaarlijkesituatiestevermijdenmogen reparatiesaanhetapparaat,zoalsvervangingvaneenbeschadigd aansluitsnoer,alleendooronzeservicedienstwordenuitgevoerd. Ditapparaatmagdoorkinderenvan8jaarenouderendoor personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke vermogensofgebrekaanervaringen/ofkenniswordengebruikt indienditondertoezichtgebeurtofindienzijoverhetveiligegebruik vanhetapparaatzijngeïnstrueerdendehieruitvoortvloeiende gevarenhebbenbegrepen.Kinderenonderde8moetenvanhet apparaatenaansluitsnoerwordenweggehoudenenmogenhet apparaatnietbedienen.Kinderenmogennietmethetapparaat spelen.Dereinigingenontkalkingmogennietdoorkinderen wordenuitgevoerd,tenzijdekinderen8jaarofouderzijnenzijdeze werkzaamhedenondertoezichtuitvoeren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 21
Hetapparaat,debasisofhetaansluitsnoernooitonderdompelenin water.Dekanuitsluitendincombinatiemetdemeegeleverdebasis gebruiken. Gebruikhetapparaatuitsluitendindienhetaansluitsnoerenhet apparaatgeenbeschadigingenvertonen.Trekbijstoringendirectde stekkeruithetstopcontactofschakeldenetspanninguit. ¡ Gevaar voor brand! Debasisofkannietneerzettenopofindebuurtvanhete oppervlakken,zoalsfornuisplaten. ¡ Gevaar voor brandwonden! Hetapparaatwordtheettijdenshetgebruik.Hetapparaatdaarom alleenaandehandgreepvastpakkenenhetdekselalleeninkoude toestandopenen. Hetapparaatalleenmeteenvergrendelddekselgebruiken. Alshetapparaattotoverdemarkering“max.”wordtgevuld,kaner gevaaroptredendoornaarbuitenspattendkokendwater. Niet gebruiken in de buurt van water dat zich in een badkuip, wasbak enz. bevindt. ¡ Verstikkingsgevaar! Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen. TWK86..
Pagina 22
Water koken Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige ● Vuldewaterkokerviadetuitofhetopen product zult u veel plezier beleven. deksel2(drukopdedekselontgrende- lingsknop3)metwater. Onderdelen en ● Controleerdehoeveelheidwateropde waterniveau-aanduiding(minenmax). bedieningsorganen ● Sluithetdeksel2totdathetvastklikten 1 W aterkoker plaatsdewaterkoker1opdesokkel9. (metwaterniveau-aanduiding) ●...
Pagina 24
¡ Fare for elektriske stød! Tilslutoganvendkunapparatetiht.angivelsernepåtypeskiltet. ApparateterudstyretmedetEU-Schukostik(sikkerhedsstik).Forat sikrekorrektjordforbindelseistikkontakteriDanmarkskalapparatet tilsluttesmedenegnetstikadapter.Denneadapter(tilladttilmaks. 13ampere)kanbestillesviakundeservice(reservedelnr.616581). Reparationerpåapparatet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget netledning,måkunforetagesafvoreskundeserviceforatundgå tilskadekomst. Detteapparatkanbrugesafbørnfraogmed8årogafpersoner medreduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevnereller mangelpåerfaringog/ellerviden,hvisdeerunderopsynog erblevetinstrueretibrugafapparatetogharforståetdederaf resulterendefarer.Apparatetogtilslutningsledningenskalvære utilgængeligeforbørnunder8år,ogdemåikkebetjeneapparatet. Børnmåikkelegemedapparatet.Børnmåikkeforetage rengøringenogafkalkningen,medmindredeermindst8årgamle ogunderopsyn. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 25
Apparat,basisellernetkabelmåaldrigneddyppesivand. Kandenmåkunanvendesmeddenmedfølgendebasis. Brugkunapparatet,nårnetledningenogapparateter ubeskadigede.Trækstraksstikketudafstikkontaktenellerslå netspændingenfraitilfældeaffejl. ¡ Brandfare! Basisellerkandemåikkestillespåellerinærhedenafvarme overfl ader,f.eks.komfur. ¡ Fare for skoldning! Apparatetopvarmesunderbrugen.Tagderforkunfatomhåndtaget oglåget,nårapparateterkoldt. Apparatetmåkunbrugesmedheltlukketlåg. Hvisapparatetfyldestilopover”max.”-markeringen,erderfarefor, atdersprøjterkogendevandud. Apparatet må ikke benyttes i nærheden af vand, f.eks. i badekar, håndvaske eller andre beholdere. ¡ Kvælningsfare! Ladikkebørnlegemedemballagen. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 26
Kogning af vand Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du ● Fyldel-kedlenmedfriskvandgennem vil få stor glæde af. tudenellerdetåbnedelåg2(trykpå udløserknappentillåget3). Dele og ● Kontrollervandmængdenved ataflæse vandstandsviserensmarkeringer(minog betjeningselementer max). 1 El-kedel(medvandstandsviser) ● Luklåget2tildetlåser,ogplacer 2 Låg...
Pagina 28
¡ Fare for elektrisk støt! Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetogbrukesisamsvarmed opplysningenepåtypeskiltet.Foråunngåfarligesituasjonermå apparatetikkerepareresavandreennprodusentenskundeservice. Dettegjelderf.eks.vedutskiftingavenskadetstrømkabel. Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldre,og avpersonermedredusertefysiskeellermentaleferdighetereller manglendeerfaringog/ellerkunnskaper,dersomdetteskjerunder tilsyn,ellerdeerblittinstruertisikkerbrukavapparatetoghar forståttdefarersomutgårfradet.Barnunder8årmåholdesunna apparatetogogstrømkabelenogmåikkebetjeneapparatet.Barn måikkelekemedapparatet.Rengjøringogavkalkingmåikke utføresavbarn,medmindredeharfylt8årellerereldreoger underoppsyn. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 29
Apparat,basisdelogstrømkabelmåaldridyppesivann.Kannen skalkunbrukesmeddenvedlagtebasisdelen. Denmåikkebenyttesdersomnettkabelenellermaskinenerskadet pånoensomhelstmåte.Trekkitilfellefeilstraksutnettstøpselet ellerslåavnettspenningen. ¡ Brannfare! Basisdelenogkannenmåikkesettespåellerinærheteravvarme overfl ater,f.eks.komfyren. ¡ Fare for skolding! Apparatetblirvarmtunderbruk.Holdderforkunfastigrepet,og åpnebarelokketnårapparateterkaldt. Brukapparatbaremedfastlåstlokk. Hvisdetfyllespåapparatettilover”max.”-merket,kandetoppstå farepågrunnavatdetspruterutkokendevann. Apparatet må ikke brukes i nærheten av vann, heller ikke iִ n ærheten av f.eks. badekar, vask eller andre beholdere som er fylt med vann. ¡...
Pagina 30
Koke vann Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil ● Fylloppkjelenmedrentvanngjennom få mye glede av. tutenellerdetåpnelokket2(trykkpå knappensomåpnerlokket3). Deler og ● Kontrollerhvormyevanndeterikjelen vedåsepåmerkenesomindikerer betjeningselementer vannivåetikjelen(minogmax (maks)). 1 Kjele(medindikatorforvannnivå) ● Lukklokket2heltogplasservannkjelen1 2 Lokk påsokkelen9.
Pagina 32
¡ Risk för elektrisk stöt! Anslutochanvändendastmaskinenenligtuppgifternapåtypskylten. Reparationerpåmaskinen,somt.ex.attbytautenskadadkabel, fårendastutförasavvårkundserviceförattundvikafaror. Dennaapparatkananvändasavbarnfrån8årochuppåtoch avpersonermedreduceradefysiska,sensoriskaellermentala förmågorochbristpåerfarenhetoch/ellerkunskap,omdestår underöverinseendeelleromdeinstrueratsianvändningenav maskinenochinformeratsomriskerna. Barnunder8årfårintekommainärhetenavapparatenoch anslutningslednignenochfårintemanövreraapparaten. Barnfårintelekamedapparaten.Rengöringochavkalkningfår inteutförasavbarn,såvidadeinteär8årelleräldreochstårunder överinseendeavvuxen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 33
Apparaten,basenellernätkabelnfåraldrigsänkasnerivatten. Användendastkannanmeddenbifogadebasen. Användendastomnätkabelochmaskinärheltfelfri.Vidfelskall nätstickkontaktenomedelbartdrasutellersåskallnätspänningen slåsifrån. ¡ Brandrisk! Basenellerkannanfårinteplaceraspåellerinärhetenavhetaytor, somt.ex.kokplattor. ¡ Risk för brännskador. Apparatenblirvarmunderanvändningen.Fattadärförendasttagi denihandtaget.Öppnaendastlocketnärapparatenärkall. Apparatenfårbaraanvändasmedfasthakatlock. Omapparatenfylltsövermarkeringen”max.”kandetuppkomma farapågrundavutstänkandekokandevatten. Får inte användas nära vatten i badkar, tvättställ eller andra kärl. ¡ Kvävningsrisk! Barnfårintelekamedförpackningsmaterial. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 34
Kokande vatten Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av ● Fyllvattenkokarenmedvatten hög kvalitet som du kommer ha mycket genompåfyllningsöppningen glädje av. ellerdetöppnalocket2(tryckpå locköppningsknappen3). Delar och ● Kontrolleramängdengenomattläsaav markeringarnapåvattennivåindikatorn funktionskontroller (minochmax). 1 Skalaförvattennivå.
Pagina 37
Älämilloinkaanupotalaitetta,alustaataivirtajohtoaveteen. Käytäkannuavainoheisenalustankanssa. Käytälaitettavain,kunjohdossajalaitteessaeiolemitäänvikaa. Vikatapauksissavedäverkkopistokehetiulospistorasiastatai katkaiseverkkojännite. ¡ Palovaara! Äläasetaalustaataikannuakuumienpintojen,esim.keittolevyjen, päälletailäheisyyteen. ¡ Polttamisvaara! Laitekuumeneekäytönaikana.Tartuvainkahvaankiinnijaavaa kansivain,kunseonkylmä. Käytälaitettavain,kunsenkansionlukittunut. Vaaratilannesaattaasyntyäroiskuvankiehuvanvedenvuoksi,jos laiteontäytetty”max.”-merkinnänyli. Älä käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. ¡ Tukehtumisvaara! Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaalilla. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 38
Veden keittäminen Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, ● Täytäkeitinraikkaallavedellänokantai josta on sinulle paljon iloa. avatunkannenkautta2(painakannen avauspainiketta3). Laitteen osat ● Tarkistavesimäärävesimäärännäytöstä (minjamax). 1 K eitin ● Suljekansi2niin,ettäselukkiutuuja (varustettunavesimäärännäytöllä) asetakeitin1jalustalle9. 2 Kansi ● PainaOPÄÄLLE/POISPÄÄLTÄ-paini- 3 Kannenavauspainike ketta4.Kuuletmerkkiäänenjatehdasa-...
Pagina 40
¡ ¡Peligro de descargas eléctricas! Conecteyopereelaparatosolamenteconformealosdatosdela placadecaracterísticas.Lasreparacionesenelaparato,comopor ejemplo,elcambiodeuncabledealimentacióndañado,debenser realizadassólopornuestroservicioalclienteparaevitarpeligros. Esteaparatopuedesermanejadoporniñosde8omásaños yporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialesomentales disminuidasobienconfaltadeexperienciay/odeconocimientos, silohacenbajosupervisiónohansidoinstruidasacercadeluso segurodelaparatoyhancomprendidolospeligrosresultantesde ello.Losniñosmenoresde8añosdebenmantenersealejadosdel aparatoydelcabledealimentación,yademásnodebenmanejar elaparato.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezay ladescalcifi caciónnodebenserrealizadasporniños,amenosque seanmayoresde8añosylarealicenbajosupervisión. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 41
Nuncaintroducirelaparato,labaseoelcabledereddentrodel agua.Utilicelajarrasóloconlabasesuministrada. Utilizarexclusivamentecuandoelcabledealimentaciónyel aparatonopresentendaños.Encasodeerrores,desenchufar inmediatamenteodesconectarlatensióndealimentación. ¡ ¡Peligro de incendio! Nocoloquelabasenilajarrasobreocercadesuperfi ciescalientes, comop.ej.placaseléctricas. ¡ ¡Peligro de quemaduras! Elaparatosecalientaduranteeluso.Portanto,toquesóloelasay abralatapasólocuandosehayaenfriado. Utilizarelaparatoconlatapaencajada. Sielaparatosellenaporencimadelamarca“max.”,podría generarseunasituacióndepeligroporsalpicadurasdeagua hirviendo. No usar el aparato en las proximidades de bañeras, lavabos o cualquier otro recipiente lleno de agua. ¡...
Pagina 42
Hervir agua Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha ● Lleneconagualimpialajarraporlaboca adquirido un producto de gran calidad oporlatapaabierta2(pulselatecla3). que le satisfará enormemente. ● Consulteelniveldellenadoenel indicadordeniveldeaguayrespetelas Piezas y elementos de marcasminymax. ● Cierrelatapa2hastaqueencajey manejo coloquelajarra1enlabase9.
Pagina 44
¡ Perigo de choque eléctrico! Ligareutilizaroaparelhoapenasemconformidadecomas indicaçõesdachapadecaracterísticas.Paraevitarsituaçõesde perigo,asreparaçõesnoaparelho,porex.,substituiçãodeum caboeléctricodanifi cado,apenaspodemserrealizadaspelonosso serviçodeassistênciatécnica. Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anos deidadeeporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou mentaislimitadasoucomfaltadeexperiênciae/ouconhecimentos, desdequesupervisionadasouinformadassobrecomotrabalhar comoaparelhodeformaseguraeinstruídassobreosperigos inerentes.Oaparelhoeocaboeléctricodevemsermantidosfora doalcancedecriançascomidadeinferiora8anos,asquaisnão podemoperaroaparelho.Ascriançasnãopodembrincarcomo aparelho.Limpezaedescalcifi caçãonãopodemserefectuadas porcrianças,amenosqueestastenhamidadeigualousuperiora8 anosesobsupervisãodeadultos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 45
Nuncamergulhardentrodeáguaoaparelho,abaseeocabode alimentação.Utilizaracafeteiraapenascomabasefornecida. Utilizaroaparelhoapenasseocaboeléctricoeoaparelhonão apresentaremdanos.Emcasodeanomalia,retireimediatamentea fi chadatomadaoudesligueatensãoderede. ¡ Perigo de incêndio! Nãocolocarabaseouacafeteirasobreounaproximidadede superfíciesquentes,comoporexemploplacasdefogão. ¡ Perigo de queimaduras! Oaparelhoaqueceduranteautilização.Porisso,agarrarapenas napegaeabriratampasomentequandoestiverfria. Utilizaroaparelhoapenascomatampafechada. Seoaparelhoforenchidoporcimadamarca„max.“,poderásurgir umasituaçãoperigosaporrespingosdeáguaaferver. Não utilizar na proximidade de água, que esteja contida dentro de banheiras, lavatórios ou outros recipientes. ¡ Risco de sufoco! Nãopermitiracriançasbrincarcomomaterialdeembalagem.
Pagina 46
Antes da Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um primeira utilização produto de elevada qualidade e lhe vai ● Tirarquaisquerautocolantesoupelículas. dar muito prazer. ● Desenrolarocabodealimentação10até aocomprimentodesejadoeligaraficha. Peças e elementos de ● Encherofervedor1comágua.Levar aáguaafervereesvaziá-la.Repetiro...
Pagina 49
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για την επεξεργασία ποσοτήτων που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή...
Pagina 50
δικτύου. ¡ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μηντοποθετείτετηβάσηήτηνκανάταπάνωήκοντάσεπολύζεστές επιφάνειες,όπωςπ.χ.πλάκεςεστιών. ¡ Κίνδυνος ζεματίσματος! Ησυσκευήθερμαίνεικατάτηδιάρκειατηςχρήσης.Γι’αυτόπιάνετετη συσκευήμόνοαπότηλαβήκαιανοίγετετοκαπάκιμόνο,εφόσονέχει κρυώσει. Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνομεασφαλισμένοκαπάκι. Εάνγεμίσειησυσκευήπάνωαπότομαρκάρισμα«max.»,μπορείνα υπάρξεικίνδυνοςαπότοεξερχόμενοβραστόνερό. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. ¡ Κίνδυνος ασφυξίας! Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμετουλικόσυσκευασίας. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 51
Πριν χρησιμοποιήσετε τη Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή για πρώτη φορά συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. ● Βγάλτετυχόναυτοκόλληταήμεμβράνες. ● Ξετυλίξτετοσωστόμήκοςκαλωδίου απότηθέσητυλίγματοςκαλωδίου10και Μέρη και χειριστήρια βάλτετοφιςστηνπρίζα. λειτουργίας ● Γεμίστετοβραστήρα1μενερό.Αφήστε τονερόναβράσεικαιμετάαπορρίψτε...
Pagina 54
¡ Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazısadecetipplaketindekibilgileregörebağlayınveişletin. Cihazda,hasargörmüşbirelektrikkablosunundeğiştirilmesi gibionarımlar,tehlikeleriönlemekiçin,sadeceyetkiliservisimiz tarafındanyapılmalıdır. Bucihaz8yaşveüstüçocuklarvefi ziksel,duyusalyadazihinsel engeliolanyadadeneyimivebilgisiyetersizolankişilertarafından sadece,sorumlubirkişininnezaretialtındaveyacihazıngüvenli kullanımıkonusundabilgilendirilmişolmalarıvekullanımdan kaynaklanantehlikelerianlamışolmalarıhalindekullanılabilir.8yaş altıçocuklarcihazdanvebağlantıkablosundanuzaktutulmalıdırve cihazıkullanmalarıyasaktır.Çocuklarıncihazlaoynamasıyasaktır. Temizlikvekireççözmeişlemininçocuklartarafından,8yaşveüstü vegözetimaltındaolmalarıharicinde,yapılmasıyasaktır. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 55
Cihazı,tabanlığıveyaelektrikkablosunuhiçbirzamansuya batırmayın. Demliğisadecebirlikteverilentabanlıklakullanın. Cihazısadeceelektrikkablosundavekendisindehasaryoksa kullanın.Arızadurumundaderhalelektrikfi şiniçekinveyaelektriği kapatın. ¡ Yangın tehlikesi! Tabanlığıvedemliği,ocakgibisıcakyüzeylerinüzerineveya yakınınakoymayın. ¡ Haşlanma tehlikesi var! Cihazkullanımsırasındaısınır.Bunedenlesadecetutamağını kavrayınvekapağısadecesoğukdurumdaykenaçın. Cihazısadecekapağıtamoturmuşsakullanın. Cihaz“max”işaretindenfazladoldurulucakolursadışarıtaşan kaynarsunedeniyletehlikeortayaçıkabilir. Küvet, lavobo ve başka haznelerde mevcut olan suya yakın yerlerde kullanmayın. ¡ Boğulma riski! Çocuklarınambalajmalzemesiyleoynamasınaizinvermeyin. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 56
Bu Bosch cihazını satın aldığınız için ● Sürahiye1sudoldurunuz.Suyukaynatınız veboşaltınız.İşlemitekrarlayınız.Böylece tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. sukaynatmacihazınormalkullanımiçin temizlenmişolacaktır. Kullanımkılavuzlarıbirçokmodeliçinyapıl- ● İlksukaynatışınızda,suyabirçorbakaşığı maktadır.Buyüzdenkullanımkılavuzuile beyazsirkeekleyiniz. detaylararasındafarklılıklarolabilir.Üretici firma,kullanımkılavuzubasıldıktansonra, Su kaynatma ürününtekniközelliklerinigeliştirmekamacıyla birtakımdeğişiklikleryapabilir.Buyapılan değişiklikleriÇağrıYönetimMerkezinden ● Sürahiyeağzındanveyakapağınıtamamen öğrenebilirsiniz.
Pagina 60
Urządzenie może być także używane przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych obiektach mieszkalnych. ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenienależyzawszepodłączaćdosiecielektryczneji stosowaćzgodniezdanyminatabliczceznamionowej. Zewzględówbezpieczeństwawszelkienaprawyurządzenia, takiejaknp.wymianauszkodzonegokablasieciowego,może przeprowadzaćwyłącznienaszserwis. Dzieciompowyżej8latorazosobomozredukowanych zdolnościachfi zycznych,sensorycznychiumysłowychlub nieposiadającymodpowiedniegodoświadczeniai/lubwiedzywolno używaćurządzeniatylkopodwarunkiem,żeznajdująsiępodopieką innychosóblubzostałypoinstruowanewzakresiebezpiecznej obsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwynikające.Dzieci poniżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.Należyuniemożliwić imdostępdourządzeniaiprzewodupodłączeniowego.Dzieciom niewolnobawićsięurządzeniem.Czynnościzzakresuczyszczenia iodwapnianiaurządzenianiemogąbyćwykonywaneprzezdzieci, chybażesąonewwiekuconajmniej8latipodnadzorem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 61
Nigdyniezanurzaćurządzenia,podstawyanikablasieciowegow wodzie.Używaćdzbankatylkozdostarczonąpodstawą. Użytkowaćtylkowtedy,gdyprzewódzasilaniaorazurządzeniesą sprawne.Wraziebłędunatychmiastodłączyćwtyczkęodgniazdai wyłączyćnapięciesieciowe. ¡ Niebezpieczeństwo pożaru! Niestawiaćpodstawyanidzbankanagorącychpowierzchniach,np. palnikachkuchenekelektrycznych,aniwichpobliżu. ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Urządzenierozgrzewasięwczasieużytkowania.Chwytać urządzenietylkozauchwyt;pokrywęotwieraćtylkowtedy,gdy urządzeniejestzimne. Używaćurządzeniawyłączniezzablokowanąpokrywą. Jeżeliurządzeniezostanienapełnionepowyżejpoziomuznacznika „max.”,możedojśćdowytryśnięciawrzącejwody. Nie używać w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników, w których znajduje sią woda. ¡ Ryzyko uduszenia! Niewolnopozwalaćdzieciombawićsięopakowaniem. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 62
Przed pierwszym użyciem Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego ● Usunąćnaklejkiifolie. użytkowania. ● Rozwinąćkabelzzaczepunakabel10 na odpowiedniąodległośćipodłączyćgodo gniazdazasilania. Części i przyciski ● Napełnićczajnik1wodą.Zagotować sterujące wodę,anastępniejąwylać.Procedurę należypowtórzyć.Wtensposóbmamy 1 Czajnik(zewskaźnikiempoziomuwody) pewność,żeczajnikjestczystyinadaje 2 Pokrywa siędocodziennegoużytku.
Pagina 65
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék a háztartásban szokásos mennyiségek elkészítésére szolgál háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű környezetben.
Pagina 66
Akészüléket,talapzatotvagyhálózatikábeltsohanemerítsevízbe. Akannátcsakamellékelttalapzattalhasználja. Csakakkorhasználja,haavezetékésakészüléknemsérült.Hiba eseténazonnalhúzzakiahálózaticsatlakozódugót,vagypedig kapcsoljakiahálózatifeszültséget. ¡ Tűzveszély! Atalapzatotvagykannátneállítsaforrófelületekre,pl.főzőlapokra, vagyazokközelébe. ¡ Forrázásveszély! Használatközbenakészülékfelforrósodik.Ezértcsakafogantyút fogjameg,afedeletpedigcsakhidegállapotbannyissaki. Akészüléketcsakahelyérebepattantfedéllelhasználja. Haakészüléketa„max.”jelzéstmeghaladóantöltimeg,a kifröccsenőforróvízveszélyhelyzetetokozhat. Vízzel teli kád, mosdókagyló vagy egyéb edény közelében ne használja. ¡ Fulladásveszély! Neengedjeagyermekeknek,hogyacsomagolóanyagokkal játszanak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 67
Vízforralás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék ● Töltsönfrissvizetakannábaacsőrén sok örömet szerez majd Önnek. keresztül,vagynyissafelehheza2 fedelet(a3fedélnyitógombbal). A készülék részei és ● Ellenőrizzeavízmennyiségétavízszint- kezelőelemei jelzőminésmaxjelzésealapján. ● Hajtsaleéskattintsaahelyérea2 1 Kanna(vízszintjelzővel) fedelet,éshelyezzeaz1kannáta9 2 Fedél alapzatra.
Pagina 69
Указания за безопасност Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте според нея и я запазете! Предавайте уреда заедно с тази инструкция. Този уред е предназначен за приготвяне на обичайни за бита количества в домашни условия или за подобни на битовите, нетърговски приложения.
Pagina 70
веднагащепселаотконтактаилиизключетемрежовото напрежение. ¡ Опасност от пожар! Непоставяйтеосноватаиликанатавърхуилиблизодогорещи повърхности,катонапримерплочинаготварскипечки. ¡ Опасност от попарване! Повременаупотребауредътсенагрява.Затовахващайтесамо дръжкатаиотваряйтекапакасамовстуденосъстояние. Използвайтеуредасамосфиксиранкапак. Акоуредътбъденапълненнадмаркировката„max“,евъзможна опасностотпръскащаврящавода. Не използвайте в близост до вода във вани за къпане, умивалници или други съдове. ¡ Опасност от задушаване! Непозволявайтенадецадаиграятсопаковъчнияматериал. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 71
Преди първата употреба Поздравления за покупката на уреда Bosch. Сдобихте се с висококачествен продукт, който ще Ви достави огромно ● Отстранетевсичкилепенкиипредпазни удоволствие. ленти. ● Развийтекабеладонеобходимата дължина10иговключетевелектриче- Части и управление скатамрежа. ● Напълнетеканата1свода.Сварете 1 К ана водатаияизсипете.Повторетепроце- (синдикаторзанивотонаводата)
Pagina 74
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. ¡ Опасность поражения током! Приподключенииприбораиегоэксплуатациисоблюдайте данные,приведенныеназаводскойтабличке.Ремонтприбора (напр.,заменуповрежденногосетевогокабеля)разрешается производитьизсоображенийбезопасноститольконашей сервиснойслужбе. Этотприбормогутиспользоватьдетистарше8летилицас ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными способностямиилинеимеющимидостаточногоопытаили знаний,еслионинаходятсяподприсмотромилипрошли соответствующийинструктажотносительнобезопасного пользованияприборомиуяснилидлясебя,какуюопасность несетвсебеприбор.Детеймладше8летнельзяподпускать кприборуишнурупитания,имнеразрешаетсяпользоваться прибором.Детямнельзяигратьсприбором.Производить очисткуиудалениенакипидетямнеразрешается,за исключениемтехслучаев,еслионистарше8летивыполняют этидействияподнаблюдениемвзрослых. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pagina 75
Нивкоемслучаенепогружайтеприбор,базуилисетевой кабельвводу. Используйтечайниктольковместесприлагающейсякнему базой. Пользоватьсяприборомдопускаетсятолькоприотсутствии поврежденийкабеляиприбора.Вслучаенеисправности сразужевынутьштекеризрозеткииливыключитьсетевое напряжение. ¡ Опасность возгорания! Неставьтебазуиличайникнагорячиеповерхности,например, наэлектроплиту,иливблизиних. ¡ Опасность ошпаривания! Вовремяэксплуатацииприборнагревается.Поэтомуберитесь толькозаручкуиоткрывайтекрышкутольковхолодном состоянии. Используйтеприбортолькосзафиксированнойкрышкой. Еслиприборзаполняетсядоотметки«max»,томожет возникнутьопасностьотбрызгкипящейводы. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. ¡ Опасность удушения! Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом. TWK86.. | 10/2013...
Pagina 76
Перед первым Поздравляем с приобретением использованием данного прибора компании Bosch. Вы приобрели высококачественное изделие, которое доставит Вам массу ● Удалитесприборавсенаклейкии удовольствия. пленку. ● Снявсетевойшнурсфиксатора10, отмотайтеегонанеобходимуюдлинуи Составные части и включитеврозетку. элементы управления ● Наполнитечайник1водой.Доведите водудокипенияислейтеее.Повто- 1 Чайник(синдикаторомуровняводы) ритепроцедурунесколькораз.Это...
Pagina 85
da Bortskaffelse Emballagenskalbortskaffespåmiljøvenligvis.Dette apparaterklassifi ceretiht.deteuropæiskedirektiv 2012/19/EFomaffaldafelektrisk-ogelektroniskudstyr (wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE). Dettedirek ivangiverrammerneforindleveringog recyclingafkasseredeapparatergældendeforheleEU. Dukanfånærmereinformationeromaktuellemuligheder de Entsorgung EntsorgenSiedieVerpackungumwelt g erecht.Dieses forbortskaffelseifaghandlen. GerätistentsprechenddereuropäischenRichtlinie 2012/19/EGüberElektro-undElektronikaltgeräte no Avfallshåndtering ( w asteelectricalandelectronicequipment–WEEE) Vennligstkastinnpakningsmaterialetpåenmiljø-og gekennzeichnet.DieRichtliniegibtdenRahmenfür forskriftsmessigmåte.Detteapparateterklassifi serti eine E U-weitgültigeRücknahmeundVerwertungder henholdtildeteuropeiskedirektivet2012/19/EFom Altgerätevor.ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim avhendingavelektrisk-ogelektroniskutstyr(waste Fachhändlerinformieren. electricalandelectronicequipment–WEEE).Direktivet angirrammeneforinnleveringoggjenvinningav innbytteprodukter.Faghandelenkangiopplysningerom en Disposal Disposeofpackaginginanenvironmentally-friendly aktuelleavfallsmottak.
Pagina 89
uk Умови гарантії Garanti Bucihaziçin,yurtdışındakitemsilciliklerimizinvermiş Стосовноцьогоприладудіютьумовигарантії, olduğugarantişartlarıgeçerlidir.Buhusustadaha щоббулиопублікованінашимкомпетентним detaylıbilgialmakiçin,cihazısatınaldığınızsatıcıya представництвомвкраїні,вякійВипридбалиприлад. başvurunuz.Garan isüresiiçerisindebugarantiden Виможетевбудь-якийчасодержатиумовигарантії yararlanabilmekiçin,cihazısatınaldığınızıgösterenfi şi успеціалізованомумагазині,вякомуВипридбали veyafaturayıgöstermenizşarttır. прилад,абобезпосередньовнашомупредставництві уВасвкраїні.УмовигарантіїдляНімеччинитаадреси Değişiklikhaklarımahfuzdur. Визнайдетенаостанніхчотирьохсторінкахцієї брошури.Крімтого,умовигарантіїрозміщенітакожів Інтернетізазазначеноюадресою.Длякористування Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz için: ● Bucihazlarevtipikullanımauygundur,endüstriyel гарантійнимипослугаминеобхідновбудь-якому (sanayitipi)kullanımauygundeğildir. випадкупоказатиквитанціюпрооплату. ● Cihazısadecetiplevhasındakibilgilereuygunbir şekildeelektrikprizinebağlayıpçalıştırınız. Можливізміни. ●...
Pagina 90
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:delicnanda@hotmail.com Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní...
Pagina 91
H babejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:h babejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463...
Pagina 93
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
Pagina 94
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 930 590 – 10/13...