Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Air-Conditioners
PC-2, 2.5, 3GJA
PC-4, 5, 6GJSA
INSTALLATION MANUAL
E
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
D
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
F
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIONSMANUAL
SD
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PR
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
DK
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og korrekt anvendelse.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
GR
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MONTAJ ELK‹TABI
TR
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
All manuals and user guides at all-guides.com
TIMER
TEMP.
TIMER/TEMP.
12
29
11
28
10
27
9
26
8
25
UP
7
24
6
23
DOWN
5
22
4
21
3
20
2
19
1
18
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
VOOR DE INSTALLATEUR
PER L'INSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π
∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
MONTÖR ‹Ç‹N
POWER
ON/OFF
COOL
MODE
DRY
SELECT
FAN
HIGH
FAN
SPEED
LOW
ON
LOUVER
AUTO
STOP
TIMER
MODE
START
MITSUBISHI ELECTRIC

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric Mr.SLIM PC-2GJA

  • Pagina 1 LOUVER AUTO STOP TIMER MODE START MITSUBISHI ELECTRIC INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Contents Inhaltsverzeichnis Index Innehåll Inhoud Indice 1. Safety precautions ..................4 2. Installation location .................. 12 3. Installing the indoor unit ................18 4. Installing the outdoor unit ................ 30 5. Installing the refrigerant piping ..............32 6.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Índice Indholdsfortegnelse ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ‹çindekiler 中 1. Medidas de Seguridad ................5 1. Precauções de Segurança ................ 5 2. Lugar en que se instalará ................ 13 2. Localização da instalação ............... 13 3. Instalación de la unidad interior ............... 19 3.
  • Pagina 4: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precau- tions”. s This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3- 2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3- 3:1995.
  • Pagina 5: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de s s s s s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “Precauções de segu- “Medidas de seguridad”.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza : Indicates an action that must be avoided. : Indicates that important instructions must be followed. : Indicates a part which must be grounded.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de seguridad 1. Precauções de segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 : Indica una acción que debe evitarse. : Indica uma acção a evitar. : Indica que deben seguirse unas instrucciones importantes. : Indica a existência de instruções importantes a seguir.
  • Pagina 8 • The unit should not be installed by the user. Ask the dealer or an authorized technician to install the unit. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer or an authorized technician to install them.
  • Pagina 9 • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distri- • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu dis- buidor o a una empresa autorizada que se los instale.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Caution: • When the room humidity exceeds 80% or when the drain pipe is clogged, water may drip from the indoor unit. Do not install the indoor unit where such dripping could cause damage.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de seguridad 1. Precauções de segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 Cuidado: Cuidado: • Cuando la humedad de la habitación supere el 80%, o cuando el tubo de •...
  • Pagina 12: Emplacement Pour L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2. Aufstellort 2. Emplacement pour l’installation 2. Placering 2. Plaats 2. Luogo in cui installare 2.1. Outline dimensions (Indoor unit) Select a proper position allowing the following clearances for installation and maintenance. (mm) Models PC-2...
  • Pagina 13: Lugar En Que Se Instalará

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação 2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. Montaj yeri 中 2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) 2.1. Dimensões globais (Unidade interior) Seleccione una posición adecuada, de forma que queden las siguientes distancias Seleccione um lugar adequado que torne possível os seguintes espaços para insta- para proceder a la instalación y al mantenimiento.
  • Pagina 14: Koelpijpen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2. Aufstellort 2. Emplacement pour l’installation 2. Placering 2. Plaats 2. Luogo in cui installare 2.3. Refrigerant pipe s Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below.
  • Pagina 15: Tubo De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação 2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. Montaj yeri 中 2.3. Tubería de refrigerante 2.3. Tubo de refrigerante s Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exte- s Verifique se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterior, o rior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tubagem...
  • Pagina 16: Ventilatie En Bereikbaarheid

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation location 2. Aufstellort 2. Emplacement pour l’installation 2. Placering 2. Plaats 2. Luogo in cui installare 2.4. Ventilation and service space When installing a single outdoor unit A Min 100 (150) mm When installing many outdoor units A Min.
  • Pagina 17: Plads Til Ventilation Og Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lugar en que se instalará 2. Localização da instalação 2. Montagested 2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ 2. Montaj yeri 中 2.4. Ventilación y espacio de servicio 2.4. Ventilação e espaço de manutenção Al instalar una unidad exterior simple Quando instalar uma só...
  • Pagina 18: Installering Av Inomhusenheten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.1. Check the indoor unit accessories The indoor unit should be supplied with the following spare parts and accessories (contained in the inside of the intake grille).
  • Pagina 19: Instalación De La Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin monte edilmesi 中 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad in- 3.1.
  • Pagina 20: Preparation For Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.2. Preparation for installation 1) Suspension bolt installing spacing (mm) Models PC-2...
  • Pagina 21: Montaja Haz'rl'k

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin monte edilmesi 中 3.2. Preparación para la instalación 3.2.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3) Selection of suspension bolts and piping positions Using the pattern paper provided for installation, select proper positions for suspen- sion bolts and piping and prepare relative holes.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin monte edilmesi 中 3) Selección de las posiciones de la tubería y de los pernos de sus- Selecção dos parafusos de suspensão e das posições da pensión tubagem...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 4) Indoor unit preparation 1. Install the suspending bolts. (Procure the W3/8 or M10 bolts locally.) Predetermine the length from the ceiling (1 within 100 mm).
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin monte edilmesi 中 4) Preparación de la unidad interior 4) Preparação da unidade interior 1.
  • Pagina 26: Installing The Indoor Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna 3.3. Installing the indoor unit Use a proper suspending method depending on the presence or absence of ceiling materials as follows.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin monte edilmesi 中 3.3. Instalación de la unidad interior 3.3.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installing the indoor unit 3. Anbringung der Innenanlage 3. Installation de l’appareil intérieur 3. Installering av inomhusenheten 3. Het binnenapparaat installeren 3. Installazione della sezione interna (mm) 2) Installing the suspending bracket first onto the ceiling Installing procedures 7–12 1.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instalación de la unidad interior 3. Instalação da unidade interior 3. Montering af den indendørs enhed 3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 3. ‹ç ünitenin monte edilmesi 中 2) Instalación en el techo, en primer lugar, del soporte de suspen- 2) Instalação de um suporte primeiro no tecto sión Instruções de instalação...
  • Pagina 30: Installation De L'appareil Extérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installing the outdoor unit 4. Einbau der Außenanlage 4. Installation de l’appareil extérieur 4. Installation av utomhusenhet 4. Het buitenapparaat installeren 4. Installazione della sezione esterna • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during operation.
  • Pagina 31: Instalación De La Unidad Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Instalação da unidade exterior 4. Instalación de la unidad exterior 4. Montering af den udendørs enhed 4. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 4. D›fl ünitenin monte edilmesi 中 • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar •...
  • Pagina 32: Installera Kylmedelsrör

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.1. Indoor unit •...
  • Pagina 33: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5.1. Unidad interior 5.1. Unidade interior •...
  • Pagina 34: Refrigerant Piping

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.2. Refrigerant piping 1) Indoor unit Installing procedures 1.
  • Pagina 35: Tubos De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5.2. Tubos de refrigerante 5.2.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 2) Outdoor unit 1 Pipe take-in direction The pipe can be passed in any of the four directions: front, rear, right and lower side.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 2) Unidad exterior 2) Unidade exterior 1 Dirección de los tubos 1 Direcção sinuosa do tubo El tubo puede pasar por cualquiera de las cuatro direcciones: frontal, trasera, dere-...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 3) Stop valve 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the out- door unit’s stop valve is completely closed.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 3) Válvula de tope 3) Válvula de paragem 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior 1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior...
  • Pagina 40: Addition Of Refrigerant

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the refrigerant piping 5. Installation der Kältemittelrohrleitung 5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 5. Installera kylmedelsrör 5. Installeren van de koelstofleidingen 5. Installazione della tubazione del refrigerante 5.3. Addition of refrigerant It is not necessary to adjust the amount of refrigerant if the piping length is within 20 m.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de los tubos del refrigerante 5. Instalação da tubagem do refrigerante 5. Montering af kølemiddelrør 5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ 5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi 中 5.3. Añadido de refrigerante 5.3.
  • Pagina 42: Installation Du Tuyau D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installing the drain piping 6. Installation der Auslaufrohrleitung 6. Installation du tuyau d’évacuation 6. Installera dräneringsrör 6. Installatie van de afvoerleiding 6. Installazione della tubazione di drenaggio 6.1. Preparation for left side piping installation A Drain pan B Plug •...
  • Pagina 43: Instalación De La Tubería De Drenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instalación de la tubería de drenaje 6. Instalação da tubagem do drenagem 6. Montering af drænrør 6. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ 6. Drenaj borular›n›n monte edilmesi 中 6.1. Preparación para la instalación de la tubería del 6.1.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installing the drain piping 6. Installation der Auslaufrohrleitung 6. Installation du tuyau d’évacuation 6. Installera dräneringsrör 6. Installatie van de afvoerleiding 6. Installazione della tubazione di drenaggio Installing procedures 1. Attach the joint socket 5 supplied with the unit to the drain port on the unit with a vinyl chloride adhesive.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instalación de la tubería de drenaje 6. Instalação da tubagem do drenagem 6. Montering af drænrør 6. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ 6. Drenaj borular›n›n monte edilmesi 中 Procedimientos de instalación Instruções de instalação 1.
  • Pagina 46: Elektroarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.1. Precautions s Supply power from independently branched circuit. s Wiring should conform to applicable standards. s Never connect the power supply directly to the control wiring terminals, as this will cause a unit failure.
  • Pagina 47: Trabajo Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7.1. Precauciones 7.1. Precauções s La alimentación eléctrica debe ser una línea dedicada. s Fonte de alimentação do circuito ligado independentemente. s El cableado debe cumplir los estándares aplicables.
  • Pagina 48: Electric Wiring

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.2. Electric wiring Wiring procedures 1. Remove the (two) tapping screws then remove the electric part cover. 2.
  • Pagina 49: Elektrik Kablolar'n'n Ba¤Lanmas

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7.2. Cableado eléctrico 7.2. Cablagem eléctrica Procedimientos de cableado Instruções de cablagem 1. Extraiga los (dos) tornillos y saque la cubierta de la parte eléctrica. 1.
  • Pagina 50: Fernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.3. Remote controller Name Q’ty Remote controller Flat head screw M3 × 6 Screw 41 × 16 Remote control cord.
  • Pagina 51: Fjernstyring

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7.3. Control remoto 7.3. Controlo remoto Núm. Nombre Cantidad N.° Nome Q.de Mando a distancia Controlo remoto Tornillo de cabeza plana M3 ×...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 1) Wiring system 1. Parts to be arranged at installation site 1.1. Use a switch box Note: •...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 1) Sistema de cables 1) Sistema de cablagem 1. Piezas que no se suministran con la unidad 1.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 2. Installation 2.1. Route remote control cord 4 through conduit tube. Remote control cord should extend about 20 cm from wall surface. 20 cm A Conduit tube B Switch box...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 2. Instalación 2. Instalação 2.1. Pase el cable del mando a distancia 4 por el tubo canalizado. El cable debe 2.1.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 2.2. Remove remote controller cover A, then connect remote control cord connec- tor to remote controller B. a Twist open using finger nail b Remote control cord 4 c Notched section...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 2.2. Quite la tapa A del mando a distancia y conecte el cable en el conector corres- 2.2.
  • Pagina 58: Exposed Wiring System

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 7.4. Exposed wiring system 1. Preparation Take out remote control cord in direction as shown. Remove remote controller cover A, then cut off wall section of remote controller cover A on wire take-out side using a knife or cutter.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 7.4. Sistema de cables vistos 7.4. Sistema de cablagem visível 1. Preparación 1. Preparação Ponga el cable del mando a distancia en la dirección que se indica. Quite la tapa A Puxe pelo cabo de controlo remoto na direcção indicada na figura.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 2. Installation 2.1. Connect remote control cord 4 connector to remote controller body B. a Remote controller side b Connector •...
  • Pagina 61: Ligue A Ficha Do Controlo Remoto Com O Código 4 Ao Chassis Do Controlo Remoto

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 2. Instalación 2. Instalação 2.1. Conectar el cable del mando a distancia en el conector 4 situado en el cuerpo 2.1.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Electrical work 7. Elektroarbeiten 7. Installations électriques 7. Elektriska arbeten 7. Elektrische aansluitingen 7. Collegamenti elettrici 2.2. Firmly attach remote controller body B to wall surface in 2 places using 2 screws •...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Trabajo eléctrico 7. Trabalho de electricidade 7. Elektrisk arbejde 7. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 7. Elektrik iflleri 中 2.2. Sujete firmemente el cuerpo del mando a distancia B en la pared usando los 2 2.2.
  • Pagina 64: Testlauf

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento 8.1. Before test run s After installation of indoor and outdoor units, and piping and electric wir- ing work, re-check that the unit is free from leaks of refrigerant, loosened connections, and incorrect polarity.
  • Pagina 65: Prueba De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8.1. Antes de realizar las pruebas 8.1. Antes do ensaio s Después de instalar las unidades interior y exterior y de haber instalado las s Após a instalação das unidades interior e exterior e do trabalho de tubagem tuberías y los cables, vuelva a comprobar que no hay fugas de refrigerantes.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento If the unit fails to correctly work even by following the above described procedures, refer to the table below to locate and remove possible causes. (The indication of trouble in the table only applies to the test run mode.) Possible Cause Indication of Trouble...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 Si la unidad no funciona correctamente incluso siguiendo los procedimientos antes Se a unidade não funcionar correctamente, mesmo seguindo as instruções acima descritos, consulte la tabla siguiente para localizar y eliminar posibles causas de descritas, consulte a tabela infracitada para localizar e eliminar as possíveis causas.
  • Pagina 68: Test Run Procedures

    START schaltet. 3 MODE SELECT(BETRIEBSARTWAHL)-Taste drücken, um die FAN (GEBLÄSE)- Funktion einzuschalten. Danach auf einwandfreien Verlauf des Luftstroms über- MITSUBISHI ELECTRIC prüfen. 4 MODE SELECT (BETRIEBSARTWAHL)-Taste drücken, um die Funktion COOL(KÜHLEN) oder DRY(TROCKNEN) der Anlage einzustellen. Dann den korrekten Verlauf des Kaltluftstroms überprüfen.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8.2. Procedimientos para la realización de pruebas 8.2. Instruções de ensaio Procedimientos operativos Instruções de funcionamento 1 Encienda la unidad con el interruptor POWER en ON. 1 Ligue a alimentação principal.
  • Pagina 70: Self-Diagnosis

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento 8.3. Self-diagnosis In this case, all the indicator lamps other than TIMER REMAINING TIME are set TIMER TEMP.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 8.3. Autodiagnóstico 8.3. Autodiagnóstico En este caso, todas las lámparas indicadoras distintas a TIMER REMAINING TIME Neste caso, todos as lâmpadas estão apagadas, excepto a de TIMER REMAINING están en OFF.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento Indication of Trouble Possible Cause Corrective Action Piping sensor trouble • Faulty thermistor • Check connectors. TIMER TEMP.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 Indicación de problema Posible causa Acción de corrección Indicação de avaria Causa possível Acção correctiva Problema del sensor •...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Test run 8. Testlauf 8. Marche d’essai 8. Provkörning 8. Proefdraaien 8. Prova di funzionamento Indication of Trouble Possible Cause Corrective Action Freezing/ • Short cycle air flow • Remove obstacles, if TIMER TEMP.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prueba de funcionamiento 8. Ensaio 8. Afprøvning 8. ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. Çal›flma testi 中 Indicación de problema Posible causa Acción de corrección Indicação de avaria Causa possível Acção correctiva Dispositivo de • Flujo de aire de ciclo Dispositivo de •...
  • Pagina 76: Câblage Des Champs Électriques (Spécifications Du Câblage Des Circuits D'alimentation)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Field electrical wiring (Power wiring specifications) 9. Elektrische Feldverdrahtung (Technische Daten der Netzstromverdrahtung) 9. Câblage des champs électriques (Spécifications du câblage des circuits d’alimentation) Models PC-2GJA PC-2.5GJA PC-3GJA PC-4GJSA PC-4GJSA PC-5GJSA PC-6GJSA PC-3GJA PC-4GJSA PC-5GJSA...
  • Pagina 77: Elektrische Bedrading Op De Plaats Van Installatie (Specificaties Netaansluitingen)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Elektriska kopplingar på fältet (Specifikationer för nätströmsanslutningar) 9. Elektrische bedrading op de plaats van installatie (specificaties netaansluitingen) 9. Collegamenti elettrici locali (Specifiche dei cablaggi dell’alimentazione) Modeller PC-2GJA PC-2.5GJA PC-3GJA PC-4GJSA PC-4GJSA PC-5GJSA PC-6GJSA PC-3GJA PC-4GJSA...
  • Pagina 78: Conexión Eléctrica De Campo (Especificaciones De Conexión De Energía)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Conexión eléctrica de campo (especificaciones de conexión de energía) 9. Cablagem eléctrica (Especificações da cablagem eléctrica) 9. Elektrisk ledningsføring i marken (Specifikationer for føring af strømførende ledninger) PC-2GJA PC-2.5GJA PC-3GJA PC-4GJSA PC-4GJSA PC-5GJSA PC-6GJSA PC-3GJA...
  • Pagina 79: Alan Elektrik Kablo Ba¤Lant›Lar› (Elektrik Kablo Ba¤Lant› Spesifikasyonlar›)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. À·›ıÚÈ· ηψ‰›ˆÛË (¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ) 9. Alan elektrik kablo ba¤lant›lar› (Elektrik kablo ba¤lant› spesifikasyonlar›) 中 PC-2GJA PC-2.5GJA PC-3GJA PC-4GJSA PC-4GJSA PC-5GJSA PC-6GJSA PC-3GJA PC-4GJSA PC-5GJSA PC-6GJSA ªÔÓ٤Ϸ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ~ (ªÔÓ‹ Ê¿ÛË), 50Hz, 220 - 240V ‹ 60Hz, 220V ~ (ªÔÓ‹) 3 ~ (3 ph) 3N ~ (3 ph)
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ based on the following EU regulations: 336/EEC •...

Inhoudsopgave