Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
QUARZIA HUMI
QUARZIA HUMI
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Olimpia splendid QUARZIA HUMI

  • Pagina 1 QUARZIA HUMI QUARZIA HUMI ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Pagina 2 IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET ESTE PRODUCTO ESTÁ...
  • Pagina 3 10 11 DO NOT COVER...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia. Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati. Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel manuale di installazione. QUARZIA HUMI IT - 1...
  • Pagina 6: Avvertenze Generali

    1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Gli apparecchi possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
  • Pagina 7 14c. Questo prodotto rilascia nebbia. Non collocare l’apparecchio direttamente sopra mobilio in legno, pavimenti o qualsiasi superficie che potrebbe essere danneggiata dall’acqua. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni nel caso in cui l’unità sia QUARZIA HUMI IT - 3...
  • Pagina 8 collocata in modo non corretto. 14d. Evitare di collocare il prodotto laddove la bocchetta dell’umidità sia puntata direttamente su un oggetto o persona. 15. Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore. 16. Non utilizzare l’apparecchio per asciugare abiti. 17. Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di ventilazione o scarico in quanto vi è...
  • Pagina 9 Lasciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). d. Lasciarlo inutilmente inserito. e. Toccarlo con mani bagnate o umide. 37. Utilizzare l’apparecchio solamente nel rispetto delle istru- zioni fornite nel presente manuale. Il costruttore sconsiglia QUARZIA HUMI IT - 5...
  • Pagina 10 qualsiasi altro tipo di utilizzo in quanto potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o lesioni personali. 38. La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di pol- vere o lanugine nell’apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l’apparecchiatura dalla presa di corrente ed aspirando dai fori di ventilazione e le griglie.
  • Pagina 11: Uso Previsto

    63. Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo dome- stico o similare, non di tipo commerciale o industriale. 64. Un uso improprio dell’apparecchio, con eventuali danni cau- sati a persone, cose o animali, esula OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità. QUARZIA HUMI...
  • Pagina 12: Uso Non Previsto E

    0.5 - USO NON PREVISTO E POTENZIALMENTE PERICOLOSO 65. Non utilizzare l’apparecchio in zone in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici o altri liquidi infiammabili o in am- bienti con presenza di gas infiammabili o gas esplosivi. 66. Non utilizzare l’apparecchio se nel locale è stato da poco spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.
  • Pagina 13 Se si vuole utilizzare la modalità umidificazione assicurarsi che ci sia sempre acqua nella tanica. Prestare attenzione a non superare il livello “MAX” prestando attenzione tramite l’indicatore (7). Se si dovesse superare questo limite dal foro (6) inizierà a fuoriuscire l’acqua in eccesso. QUARZIA HUMI IT - 9...
  • Pagina 14: Manutenzione E Pulizia

    3 - UTILIZZO • L’apparecchio funziona tramite 3 livelli di potenza termica: • 400W • 800W • 1200W • Manopola in posizione “0” (apparecchio spento) Se si seleziona una delle tre potenze con il simbolo “ ” l’apparecchio durante il riscaldamento avvia la modalità...
  • Pagina 15: Dati Tecnici

    • Assicurarsi di aver scaricato tutta l’acqua contenuta nel serbatoio prestando attenzione all’indicatore di livello acqua (7). • Riporre l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto al riparo da umidità. 7 - DATI TECNICI • Vedere la tabella nella pagina seguente. QUARZIA HUMI IT - 11...
  • Pagina 16 QUARZIA HUMI Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica normale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica continua max,c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo Standby Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente Due o più...
  • Pagina 17 Indicates that this document must be read carefully before any maintenance and/or cleaning operation. Indicates that there may be additional information in attached manuals. Indicates that information is available in the user manual or in the installation manual. QUARZIA HUMI EN - 1...
  • Pagina 18: General Warnings

    1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our appliances are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here, without this affecting the text of the manual in any way.
  • Pagina 19 Manufacturer does not accept any liability for damage in the case of the unit being placed incorrectly. 14d. Avoid placing this product where the humidity spout is pointed directly at an object or person. QUARZIA HUMI EN - 3...
  • Pagina 20 15. Do not place appliance close to a radiant heat source. 16. Do not use the appliance to dry clothes. 17. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance.
  • Pagina 21 Touch it with wet or damp hands. 37. Use this appliance only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury. QUARZIA HUMI EN - 5...
  • Pagina 22 38. The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff in the appliance. Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the appliance and vacuum cleaning air vents and grilles. 39. Do not use abrasive cleaning products on this appliance. Clean with a damp cloth (not wet) rinsed in hot soapy water only.
  • Pagina 23: Proper Use

    63. This appliance is only designed for domestic use or similar, not for commercial or industrial use. 64. An improper use of the appliance with possible damages caused to people, things or animals releases OLIMPIA SPLENDID from any responsibility. QUARZIA HUMI EN - 7...
  • Pagina 24: Unintended And

    0.5 - UNINTENDED AND POTENTIALLY DANGEROUS USE 65. Do not use the appliance in areas in which are used or stored petrol, varnishes or other flammable liquids or in environments with the presence of flammable or explosive gases. 66. Do not use the appliance if insecticide gas has just been sprayed in the room or in the presence of burning incenses, chemical vapours or oily residues.
  • Pagina 25 Pay attention not to exceed the “MAX” level by checking the indicator (7). If this limit is exceeded, exceeding water will start to come out from the hole (6). QUARZIA HUMI EN - 9...
  • Pagina 26: Overheat Protection

    3 - USE • The appliance works through 3 levels of thermal power: • 400W • 800W • 1200W • Knob set to “0” (appliance OFF) If one of the powers with the “ ” sym- bol is selected, the appliance will start humidification mode during heating (a slight steam cloud is produced after a few minutes).
  • Pagina 27: Preservation Of The

    • Make sure that all the water contained in the tank has been unloaded paying attention to the water level indicator (7). • Store in a fresh and dry place away from humidity. 7 - TECHNICAL DATA • Consult the table in the following page. QUARZIA HUMI EN - 11...
  • Pagina 28 QUARZIA HUMI Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Type of heat output/room temperature control...
  • Pagina 29 Il indique que ce document doit être lu attentivement avant une quelconque opération d’entretien et/ou de nettoyage. Il signale que des informations supplémentaires sont disponibles sur les manuels joints. Il indique que des informations sont disponibles dans le mode d’emploi ou dans le manuel d'installation. QUARZIA HUMI FR - 1...
  • Pagina 30: Mises En Garde Générales

    1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les appareils peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes...
  • Pagina 31 14c. Ce produit dégage de la brume. Il ne faut pas placer l’appareil directement sur des meubles en bois, des planchers ou toute autre surface susceptible d’être QUARZIA HUMI FR - 3...
  • Pagina 32 endommagée par l’eau. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un mauvais emplacement de l’appareil. 14d. Évitez de placer l’appareil de manière à ce que la buse d’humidification soit dirigée directement vers un objet ou une personne. 15.
  • Pagina 33 Le laisser exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil etc.). d. Le laisser inutilement branché. e. Le toucher avec les mains mouillées ou humides. 37. Utiliser l’appareil uniquement dans le respect des instruc- tions fournies dans le présent manuel. Le constructeur dé- QUARZIA HUMI FR - 5...
  • Pagina 34 conseille toute autre utilisation car cela pourrait provoquer électrocutions, incendies ou dommages corporels. 38. La cause la plus commune de surchauffe est le dépôt de poussière dans l’appareil. Enlever régulièrement ces accu- mulations en débranchant l’appareil du secteur et en aspi- rant au niveau des orifices de ventilation et des grilles.
  • Pagina 35: Usage Prévu

    63. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique- ment et non pour un usage commercial ou industriel. 64. Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIM- PIA SPLENDID de toute responsabilité. QUARZIA HUMI FR - 7...
  • Pagina 36: Usage Non Prévu Et

    0.5 - USAGE NON PRÉVU ET POTENTIELLEMENT DANGEREUX 65. Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces avec utilisation ou stockage d'essence, de peintures ou autres liquides in- flammables. 66. Ne pas utiliser l’appareil aussitôt après la pulvérisation de l’insecticide à gaz ou en présence d’encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
  • Pagina 37 Il ne faut pas verser d’arômes ou d’autres additifs dans le bidon. Pour utiliser le mode d’humidification, veiller à ce qu’il y ait toujours de l’eau dans le réservoir. Veiller à ne pas dépasser le niveau « MAX » en faisant attention à l’indicateur (7). Si cette limite est dépassée, l’eau excédentaire commencera à s’échapper de l’orifice (6). QUARZIA HUMI FR - 9...
  • Pagina 38: Protection Surchauffe

    3 - UTILISATION • L’appareil fonctionne avec 3 niveaux de chaleur : • 400W • 800W • 1200W • Molette en position « 0 » (appareil éteint) Si l’une des trois puissances portant le symbole « » est sélectionnée, l’appareil se met en mode humidification pendant le chauffage (un léger nuage de vapeur se dégage après quelques minutes).
  • Pagina 39: Conservation De L'appareil

    • Contrôler que toute l’eau du réservoir est été vidée tout en surveillant l’indicateur de niveau d’eau (7). • Ranger dans un lieu frais et sec à l’abri de l’humidité. 7 - DONNÉES TECHNIQUES • Consulter le tableau de la page suivante. QUARZIA HUMI FR - 11...
  • Pagina 40 QUARZIA HUMI Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la Oui Non pièce...
  • Pagina 41 Weist darauf hin, dass das vorliegende Dokument vor jedem Wartungs- bzw. Reinigungsvorgang aufmerksam zu lesen ist. Weist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin. Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weitere Informationen verfügbar sind. QUARZIA HUMI DE - 1...
  • Pagina 42: Allgemeine Hinweise

    1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in...
  • Pagina 43 Vorhänge, Tücher oder Tischdecken feucht werden. 14c. Dieses Erzeugnis stößt Nebel aus. Das Gerät nicht unmit- telbar auf Holzmöbel, Fußböden oder jegliche andere Ober- fläche stellen, die durch Wasser beschädigt werden könnte. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für den Fall, dass QUARZIA HUMI DE - 3...
  • Pagina 44 das Gerät nicht ordnungsgemäß aufgestellt wurde. 14d. Vermeiden, das Gerät dort aufzustellen, wo die Feuchtig- keitsdüse unmittelbar auf einen Gegenstand oder eine Person gerichtet ist. 15. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufge- stellt werden. 16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern. 17.
  • Pagina 45: Gelten Folgende Verbote

    Das Gerät darf nicht nutzlose eingeschaltet gelassen werden. e. Das Gerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen be- rührt werden. 37. Verwenden Sie das Gerät nur unter Befolgung der Anwei- sungen in dieser Betriebsanleitung. Der Hersteller rät von QUARZIA HUMI DE - 5...
  • Pagina 46 jedem anderen Gebrauch ab, da dies elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen könnte. 38. Die häufigsten Ursachen für Überhitzung sind Staub- und Flaumab- lagerungen im Gerät. Diese Verschmutzungen müssen regelmäßig mit einem Staubsauger aus den Lüftungsöffnungen und Gittern abgesaugt werden, dazu den Netzstecker des Geräts ziehen. 39. Das Gerät nicht mit kratzenden Reinigungsmitteln reinigen. Dazu verwenden Sie einen mit einer warmen Reinigungslö- sung befeuchteten (nicht nassen) Lappen.
  • Pagina 47: Verwendung

    63. Dieses Gerät wurde für den Hausgebrauch, nicht für die Ver- wendung in Gewerbe und Industrie konzipiert. 64. Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren. QUARZIA HUMI DE - 7...
  • Pagina 48: Nicht Vorgesehener

    0.5 - NICHT VORGESEHENER UND POTENZIELL GEFÄHRLICHER GEBRAUCH 65. Das Gerät nicht in Bereichen betreiben, in denen Benzin, Lacke oder andere brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden oder in Räumen mit Vorkommen von brennbaren oder explosiven Gasen. 66. Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht wurde oder Räucherstäbchen angezündet oder Chemikali- endämpfe oder ölige Rückstände vorhanden sind.
  • Pagina 49: Befüllung (Abb.6)

    Möchte man die Befeuchtungsfunktion nutzen, sicherstellen, dass sich stets Wasser im Behälter befindet. Darauf achten, die Füllstandsmarkierung „MAX“ auf der Anzeige (7) nicht zu überschreiten. Wird diese Markierung überschritten, beginnt das überflüssige Wasser aus der Öffnung (6) zu entweichen. QUARZIA HUMI DE - 9...
  • Pagina 50: Benutzung

    3 - BENUTZUNG • Das Gerät funktioniert mit 3 Heizstufen: • 400W • 800W • 1200W • Drehknopf in Position „0“ (Gerät ausgeschaltet) Wählt man eine der drei mit dem Symbol „ “ gekennzeichneten Heizstufen, startet das Gerät während des Heizens den Befeuchtungsmodus (nach einigen Minuten wird eine schwache Dampfwolke freigesetzt).
  • Pagina 51: Aufbewahrung Des Geräts

    • Sich durch Überprüfung der Füllstandsanzeige (7) vergewissern, dass sämtliches im Behälter enthaltene Wasser abgelassen wurde. • An einem kühlen und trockenen Ort verstauen. 7 - TECHNISCHE DATEN • Siehe Tabelle auf der nächsten Seite. QUARZIA HUMI DE - 11...
  • Pagina 52 QUARZIA HUMI Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleis tung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Nein Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat...
  • Pagina 53 Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza. Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos. Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. QUARZIA HUMI ES - 1...
  • Pagina 54: Advertencias Generales

    1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Pagina 55 14c. Este aparato produce niebla. No posicione el aparato directamente sobre muebles de madera, pavimentos o cualquier superficie que podría ser dañado por el agua. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños, QUARZIA HUMI ES - 3...
  • Pagina 56 en el caso de que la unidad haya sido colocada en forma incorrecta. 14d. Evite colocar el aparato en una posición en que la boquilla de humedad apunte directamente hacia un objeto o una persona. 15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor. 16.
  • Pagina 57 Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). d. Dejarlo innecesariamente insertado. e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas. 37. Utilice el aparato solamente en observancia de las instrucciones contenidas en el presente manual. El fabricante QUARZIA HUMI ES - 5...
  • Pagina 58 desaconseja cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales. 38. La causa más común de recalentamiento es el depósito de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los orificios de ventilación y las rejillas.
  • Pagina 59: Uso Previsto

    63. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o similar, no para uso comercial o industrial. 64. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. QUARZIA HUMI ES - 7...
  • Pagina 60: Uso No Previsto Y

    0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO 65. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena gasolina, pinturas u otros líquidos inflamables o en entornos con presencia de gases inflamables o explosivos. 66. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
  • Pagina 61 Preste atención a no superar el nivel “MÁX” controlando el indicador (7). Si se supera este límite, desde el agujero (6) empezará a salir el agua en ex- ceso. QUARZIA HUMI ES - 9...
  • Pagina 62: Protección Contra El

    3 - USO • El aparato funciona a través de 3 niveles de potencia térmica: • 400W • 800W • 1200W • Perilla en posición “0” (aparato apagado) Si se selecciona una de las tres potencias con el símbolo “ ”, el aparato inicia el modo de humidificación durante el calentamiento (se suministra una ligera...
  • Pagina 63: Preservación Del Aparato

    • Asegúrese de que se haya descargado toda el agua contenida en el tanque prestando atención al indicador del nivel del agua (7). • Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad. 7 - DATOS TÉCNICOS • Véase la tabla en la página siguiente. QUARZIA HUMI ES - 11...
  • Pagina 64 QUARZIA HUMI Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior...
  • Pagina 65: Informações Gerais

    Sinaliza que este documento deve ser lido cuidadosamente antes de qualquer operação de manutenção e/ou limpeza. Sinaliza que poderá haver informações adicionais em manuais anexados. Indica que estão disponíveis informações no manual de utilização ou no manual de instalação. QUARZIA HUMI PT - 1...
  • Pagina 66: Advertências Gerais

    1. Documento reservado nos termos da lei com proibição de reprodução ou de transmissão a terceiros sem explícita au- torização da empresa OLIMPIA SPLENDID. Os aparelhos pode, sofrer atualizações e, portanto, apresentar particula- res diferentes daqueles mostrados, sem que isto constitua prejuízo dos textos contidos neste manual.
  • Pagina 67 14c. Este produto liberta névoa. Não coloque este aparelho di- retamente sobre móveis de madeira, pisos ou qualquer superfície que possa ser danificada pela água. O fabri- cante não assume qualquer responsabilidade por danos QUARZIA HUMI PT - 3...
  • Pagina 68 no caso de a unidade ser colocada de forma incorreta. 14d. Evite colocar o produto onde o bocal de humidade está a apontar diretamente para um objeto ou pessoa. 15. Não coloque o aparelho perto de fontes de calor. 16. Não utilize o aparelho para secar a roupa. 17.
  • Pagina 69 O fabricante não recomenda nenhum outro tipo de uso, pois pode causar choques elétricos, in- cêndios ou ferimentos pessoais. 38. A causa mais comum de sobreaquecimento é a acumulação de pó e cotão no aparelho. Remova regularmente estas acu- QUARZIA HUMI PT - 5...
  • Pagina 70 mulações desligando o equipamento da tomada de corrente e aspirando os orifícios de ventilação e as grelhas. 39. Não utilize produtos de limpeza abrasivos no aparelho. Lim- pe com um pano húmido (não banhado) enxaguado com água morna e sabão. 40.
  • Pagina 71: Uso Previsto

    63. Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico ou similar, e não para uso comercial ou industrial. 64. Uma utilização inapropriada do aparelho pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade. QUARZIA HUMI...
  • Pagina 72: Potencialmente Perigoso

    0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENCIALMENTE PERIGOSO 65. Não use o aparelho em áreas onde gasolina, tinta ou ou- tros líquidos inflamáveis são usados ou armazenados, ou em ambientes onde gases inflamáveis ou gases explosivos estão presentes. 66. Não utilize o aparelho em locais tratados recentemente com inseticidas na forma de gás, com incensos acesos ou na presença de vapores químicos ou resíduos oleosos.
  • Pagina 73: Enchimento (Fig.6)

    Se pretender utilizar o modo de humidificação, certifique-se de que existe sempre água no depósito. Preste atenção para não exceder o nível “MÁX”, observando através do indicador (7). Se este limite for excedido a partir do orifício (6), o excesso de água começará a vazar. QUARZIA HUMI PT - 9...
  • Pagina 74: Utilização

    3 - UTILIZAÇÃO • O aparelho funciona através de 3 níveis de potência térmica: • 400W • 800W • 1200W • Pega na posição “0” (aparelho desligado) Se selecionar uma das três potências com o símbolo “ ”, o aparelho inicia o modo de humidificação durante o aquecimento (uma ligeira nuvem de vapor é...
  • Pagina 75: Conservação Do Aparelho

    • Certifique-se de ter descarregado toda a água contida no reservatório, prestando atenção ao indicador de nível de água (7). • Coloque o aparelho um local fresco e seco e longe de humidade. 7 - DADOS TÉCNICOS • Veja a tabela na página seguinte. QUARZIA HUMI PT - 11...
  • Pagina 76 QUARZIA HUMI Dado Símbolo Valor Unidade Potência térmica Potência térmica normal Potência térmica mínima (indicativa) Potência térmica máxima contínua max,c Consumo auxiliar de energia elétrica À potência térmica normal À potência térmica mínima Em modo Standby Tipo de potência térmica/controlo da temperatura ambiente Sim Não...
  • Pagina 77 Geeft aan dat dit document aandachtig moet worden gelezen voordat onderhouds- en/of reinigingswerkzaamheden worden verricht. Signaleert dat er extra informatie in de meegeleverde handleidingen aanwezig kan zijn. Geeft aan dat er informatie in de gebruiksaanwijzing of installatiehandleiding beschikbaar is. QUARZIA HUMI NL - 1...
  • Pagina 78: Algemeen Advies

    OLIMPIA SPLENDID. De apparaten kunnen worden bijgewerkt en daarom andere details vertonen dan aangeduid, zonder gevolgen voor de teksten in deze handleiding. 2. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens een...
  • Pagina 79 14c. Dit product geeft nevel af. Plaats het apparaat niet recht- streeks op meubels van hout, op vloeren of op ieder an- der oppervlak dat beschadigd kan raken door water. De fabrikant stelt zich op generlei wijze aansprakelijk voor QUARZIA HUMI NL - 3...
  • Pagina 80 schade als gevolg van een niet correct geplaatste unit. 14d. Vermijd het om het product te plaatsen op een wijze waar- bij de uitlaatopening van de vochtigheid rechtstreeks op een voorwerp of een persoon gericht is. 15. Plaats het apparaat niet vlakbij warmtebronnen. 16.
  • Pagina 81 Het met natte of vochtige handen aanraken. 37. Gebruik het apparaat alleen met inachtneming van de instruc- ties die in deze handleiding staan. De fabrikant raadt ieder ander gebruik af omdat dit elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel kan veroorzaken. QUARZIA HUMI NL - 5...
  • Pagina 82 38. De meest voorkomende oorzaak van oververhitting is de opeen- hoping van stof of pluizen in het apparaat. Verwijder deze opeen- hopingen regelmatig terwijl het apparaat afgesloten is van het stop- contact door de ventilatiegaten en de roosters schoon te zuigen. 39.
  • Pagina 83: Eigenlijk Gebruik

    63. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijkaardig gebruik, niet van commerciële of industriële aard. 64. Een oneigenlijk gebruik van het apparaat, met eventuele schade die berokkend wordt aan mensen, voorwerpen of dieren, ontheft OLIMPIA SPLENDID van iedere vorm van aansprakelijkheid. QUARZIA HUMI NL - 7...
  • Pagina 84: Niet Beoogd En

    0.5 - NIET BEOOGD EN POTENTIEEL GEVAARLIJK GEBRUIK 65. Gebruik het apparaat niet in zones waarin benzine, lak of andere ontvlambare vloeistoffen gebruikt of opgeslagen worden of in ruimtes waarin ontvlambare of explosieve gassen aanwezig zijn. 66. Gebruik het apparaat niet als de ruimte kort geleden behandeld is met een insecticide in de vorm van gas, bij brandende wie- rook, chemische dampen of olieresidu.
  • Pagina 85: Vullen (Afb.6)

    Zorg ervoor dat u het niveau ‘MAX’ niet overschrijdt met behulp van de indicator (7). Als deze limiet wordt overschreden, begint er overtollig water uit het gat (6) te lopen. QUARZIA HUMI NL - 9...
  • Pagina 86: Gebruik

    3 - GEBRUIK • Het apparaat werkt met 3 standen van thermisch vermogen: • 400W • 800W • 1200W • Knop op stand “0” (apparaat uitgeschakeld) Als een van de drie vermogens met het ‘ ’-symbool is geselecteerd, start het apparaat de bevochtigingsmodus tijdens het verwarmen (er wordt na enkele mi- nuten een lichte stoomwolk afgegeven).
  • Pagina 87: Bewaring Van Het Apparaat

    • Zorg ervoor dat u al het water uit het reservoir laat lopen door op de waterpeilindicator (7) te letten. • Berg het apparaat op in koele, droge plaats die bescherming tegen vochtigheid biedt. 7 - TECHNISCHE GEGEVENS • Zie de tabel op de volgende pagina. QUARZIA HUMI NL - 11...
  • Pagina 88 QUARZIA HUMI Gegeven Symbool Waarde Unit Warmtevermogen Normaal warmtevermogen Minimum warmtevermogen (indicatief) Maximum continu warmtevermogen max,c Aanvullend verbruik van elektrische energie Bij normaal warmtevermogen Bij minimum warmtevermogen In Stand-bymodus Type warmtevermogen/controle van de omgevingstemperatuur Warmtevermogen met enkele fase zonder controle van de...
  • Pagina 89 7 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ......11 ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ Οι απεικονίσεις έχουν ομαδοποιηθεί στις αρχικές σελίδες του εγχειριδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 0.1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που μας δείξατε την προτίμησή σας, αγοράζοντας μια συσκευή κατασκευής μας. 0.2 - ΣΥΜΒΟΛΟΓΙΑ Τα εικονογράμματα που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο επιτρέπουν την γρήγορη και σαφή παροχή των απαραίτητων πληροφοριών για τη σωστή χρήση της μηχανής και τις συνθήκες ασφαλείας. 0.2.1 - Εικονογράμματα σύνταξης Επισημαίνει ότι το παρόν έγγραφο θα πρέπει να διαβαστεί με προσοχή πριν από την εγκατάσταση και/ή χρήση της συσκευής. Επισημαίνει ότι το παρόν έγγραφο θα πρέπει να διαβαστεί με προσοχή πριν από οποιαδήποτε επιχείρηση συντήρησης και/ή καθαρισμού. Επισημαίνει ότι ενδέχεται να υπάρχουν συμπληρωματικές πληροφορίες στα εγχειρίδια που επισυνάπτονται. Υποδεικνύει ότι υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες στο εγχειρίδιο χρήσης ή στο εγχειρίδιο εγκατάστασης. QUARZIA HUMI EL - 1...
  • Pagina 90: Γενικεσ Προειδοποιησεισ

    1. Το έγγραφο είναι εμπιστευτικό σύμφωνα με το νόμο απαγο- ρεύεται η αναπαραγωγή ή η κοινοποίηση σε τρίτους χωρίς τη ρητή άδεια της OLIMPIA SPLENDID. Οι συσκευές μπορούν να υποβληθούν σε ενημερώσεις και να φέρουν λεπτομέρειες διαφορετικές από εκείνες που απει- κονίζονται, χωρίς...
  • Pagina 91 λιά, κουρτίνες, ριχτάρια ή τραπεζομάντιλα να βραχούν. 14c. Αυτό το προϊόν απελευθερώνει ομίχλη. Μην τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας πάνω σε ξύλινα έπιπλα, δάπεδα ή οποιαδήποτε επιφάνεια που θα μπορούσε να υποστεί ζημιά από το νερό. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευ- QUARZIA HUMI EL - 3...
  • Pagina 92 θύνη για ζημιές σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτη- σης της μονάδας. 14d. Αποφύγετε την τοποθέτηση του προϊόντος σε σημείο όπου το ακροφύσιο υγρασίας είναι στραμμένο απευθείας προς κάποιο αντικείμενο ή άτομο. 15. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας. 16. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώνετε ρούχα. 17.
  • Pagina 93 νόμενα (βροχή, ήλιος, κλπ.). d. Να αφήνεται άσκοπα συνδεδεμένο. e. Να το αγγίζετε με βρεγμένα ή υγρά χέρια. 37. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις οδηγί- ες που παρέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Ο κατασκευαστής QUARZIA HUMI EL - 5...
  • Pagina 94 δεν συστήνει οποιαδήποτε άλλη χρήση που θα μπορούσε να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή προσωπικές βλάβες. 38. Ο πιο κοινός λόγος υπερθέρμανσης είναι η συγκέντρωση σκόνης ή χνουδιού στο μηχάνημα. Αφαιρέστε τακτικά αυτά τα υπολείμματα αποσυνδέοντας την συσκευή από την πρίζα ρεύματος και αναρρο- φώντας...
  • Pagina 95: Προβλεπομενη Χρηση

    διαμένετε άνετο. 63. Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για οικιακή χρήση, όχι για εμπορική ή βιομηχανική. 64. Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής με πιθανές βλάβες σε πρόσωπα, πράγματα ή ζώα εξαιρεί την OLIMPIA SPLENDID από κάθε ευθύνη. QUARZIA HUMI EL - 7...
  • Pagina 96: Χρhση Και Πιθανωσ Επικινδυνη

    0.5 - ΜΗ ΠΡΟΒΛΕΠOΜΕΝΗ ΧΡHΣΗ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΩΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ 65. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους που χρησιμοποι- ούνται ή αποθηκεύονται υλικά όπως βενζίνη, βερνίκια ή άλλα εύφλεκτα υγρά. 66. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν στο χώρο έχει προσφάτως χρησιμοποιηθεί εντομοκτόνο με αέριο ή παρουσία αναμμένου θυμιάματος, χημικών...
  • Pagina 97: Πληρωση (Εικ.6)

    Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ύγρανσης, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει πάντα νερό στη δεξαμενή. Προσέξτε να μην υπερβείτε τη στάθμη «MAX» μέσω της ένδειξης (7). Εάν ξεπεραστεί αυτό το όριο, η περίσσεια νερού θα αρχίσει να διαφεύγει από την οπή (6). QUARZIA HUMI EL - 9...
  • Pagina 98: Χρηση

    3 - ΧΡΗΣΗ • Η συσκευή λειτουργεί με 3 επίπεδα θερμότητας: • 400W • 800W • 1200W • Χειρολαβή στη θέση “0” (συσκευή σβηστή) Εάν επιλεγεί μία από τις τρεις δυνάμεις με το σύμβολο « », η συσκευή ξεκινά τη λειτουργία ύγρανσης κατά τη διάρκεια της θέρμανσης (ένα αχνό σύννεφο ατμών απελευθερώνεται...
  • Pagina 99: Διατηρηση Τησ Συσκευησ

    • Σβήνετε την συσκευή και αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα του ρεύμα- τος. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αδειάσει όλο το νερό από τη δεξαμενή δίνοντας προσοχή στην ένδειξη στάθμης νερού (7). • Αποθηκεύστε σε χώρο στεγνό και δροσερό μακριά από υγρασία. 7 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ • Δείτε τον πίνακα στη σελίδα που ακολουθεί. QUARZIA HUMI EL - 11...
  • Pagina 100 QUARZIA HUMI Δεδομένο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Θερμική ισχύς Κανονική Θερμική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Κανονική Θερμική ισχύς Στην κανονική Θερμική ισχύ Σε κατάσταση Αναμονής Τύπος ισχύος θερμικής/ελέγχου της θερμοκρασίας περιβάλλοντος Ναι Όχι Θερμική μονοφασική ισχύς χωρίς έλεγχο θερμοκρασίας περιβάλλοντος Θερμική ισχύς δύο ή περισσότερων φάσεων χωρίς έλεγχο θερμοκρασίας περιβάλλοντος Με έλεγχο θερμοκρασίας περιβάλλοντος μέσω μηχανικού θερμοστάτη Με ηλεκτρονικό έλεγχο θερμοκρασίας περιβάλλοντος και ημερήσιο χρονοδιακόπτη Με ηλεκτρονικό έλεγχο θερμοκρασίας περιβάλλοντος και εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη Άλλες επιλογές ελέγχου Έλεγχος θερμοκρασίας περιβάλλοντος με ανίχνευση παρουσίας Έλεγχος θερμοκρασίας περιβάλλοντος με ανίχνευση ανοιχτών παραθύρων...
  • Pagina 101 NIEBEZPIECZNE UŻYCIE ..... 8 ILUSTRACJE Ilustracje zostały zgrupowane na pierwszych stronach instrukcji OSTRZEŻENIA 0.1 - INFORMACJE OGÓLNE Przede wszystkim, chcielibyśmy Państwu podziękować za wybranie naszego urządzenia. 0.2 - SYMBOLE Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia. 0.2.1 - Piktogramy redakcyjne Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. Wskazuje, że w załączonych instrukcjach mogą znajdować się dodatkowe informacje. Wskazuje, że informacje są dostępne w instrukcji obsługi lub instalacji. QUARZIA HUMI PL - 1...
  • Pagina 102: Ostrzeżenia Ogólne

    1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDID. Urzą- dzenia mogą być zaktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w komponenty inne niż te przedstawione; w ża- den sposób nie wpływa to na treść...
  • Pagina 103 14c. Produkt uwalnia mgiełkę. Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio na drewnianych meblach, podłodze lub każdej innej powierzchni, która mogłaby ulec uszkodze- niu ze względu na obecność wody. Producent nie ponosi QUARZIA HUMI PL - 3...
  • Pagina 104 odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek niepra- widłowego ustawienia urządzenia. 14d. Unikać umieszczania produktu w miejscu, w którym dysza nawilżająca będzie skierowana bezpośrednio na przedmioty lub osoby. 15. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. 16. Nie stosować urządzenia do suszenia odzieży. 17.
  • Pagina 105 Pozostawiać urządzenia wystawionego na działanie czyn- ników atmosferycznych (deszcz, słońce itp.). d. Pozostawiać go niepotrzebnie włączonego. e. Dotykać go mokrymi lub wilgotnymi rękami. 37. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie e wska- zówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie QUARZIA HUMI PL - 5...
  • Pagina 106 zaleca używania urządzenia w inny sposób, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub obrażenia ciała. 38. Najczęstszą przyczyną przegrzania jest osadzanie się kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Regularnie usuwać nagromadzo- ne zanieczyszczenia, odłączając sprzęt od gniazdka i odku- rzając otwory wentylacyjne i kratki.
  • Pagina 107: Użytkowanie

    63. Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku do- mowego lub podobnego, a nie typu komercyjnego lub prze- mysłowego. 64. OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nie- prawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrzą- dzone osobom, mieniu lub zwierzętom. QUARZIA HUMI...
  • Pagina 108: Niebezpieczne Użycie

    0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE UŻYCIE 65. Nie używać urządzenia w strefach, w których używane są lub magazynowane benzyna, lakiery lub inne płyny łatwopalne lub w pomieszczeniach z obecnością gazów łatwopalnych lub wybuchowych. 66. Nie używać urządzenia, jeśli w pomieszczeniu został rozpy- lony gazowy środek owadobójczy lub w obecności palących się...
  • Pagina 109: Napełnienie (Rys.6)

    Jeśli chce się użyć trybu nawilżania, upewnić się, że w zbiorniku znajduje się woda. Uważać, aby nie przekroczyć poziomu „MAX”. Sprawdzić poziom za pomocą wskaźnika (7). W przypadku przekroczenia limitu, nadmiar wody wypłynie z otworu (6). QUARZIA HUMI PL - 9...
  • Pagina 110: Użytkowanie

    3 - UŻYTKOWANIE • Urządzenie posiada 3 poziomy mocy grzewczej: • 400W • 800W • 1200W • Pokrętło w pozycji „0” (urządzenie wyłączone) Jeśli wybrano jedną z trzech mocy oznaczonych symbolem „ ”, podczas ogrzewania urządzenie uruchomi tryb nawilżania (po kilku minutach wytworzy się słaby obłok pary). Jeśli chce się...
  • Pagina 111: Przechowywanie Urządzenia

    • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka prądu. • Upewnić się, że całą woda ze zbiornika spłynęła, zwracając uwagę na wskaźnik poziomu wody (7). • Umieścić urządzenie w chłodnym, suchym miejscu zabezpieczonym przed wilgo- cią. 7 - DANE TECHNICZNE • Patrz tabela na kolejnej stronie. QUARZIA HUMI PL - 11...
  • Pagina 112 QUARZIA HUMI Dane Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna ciągła moc cieplna max,c Zużycie energii elektrycznej Przy nominalnej mocy cieplnej Przy minimalnej mocy cieplnej W trybie Stand-by Typ mocy cieplnej/kontrola temperatury w pomieszczeniu Tak Nie Jednofazowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Dwie lub więcej faz ręcznych bez kontroli temperatury w pomieszczeniu Z regulacją temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu mechanicznego Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i dziennym programatorem czasowym Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i tygodniowym programatorem czasowym Inne opcje kontroli Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania obecności Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania otwartego okna Z opcją zdalnego sterowania...
  • Pagina 113 7 - DATE TEHNICE ........11 IMAGINI Ilustrațiile sunt grupate în primele pagini ale manualului AVERTIZĂRI 0.1 - INFORMAȚII GENERALE În primul rând, dorim să vă mulțumim că ați decis să alegeți un aparat produs de compania noastră. 0.2 - SIMBOLOGIE Pictogramele prezentate în capitolul următor permit furnizarea rapidă și clară a informațiilor necesare pentru utilizarea corectă a aparatului în condiții de siguranță. 0.2.1 - Pictograme editoriale Indică faptul că documentul de față trebuie citit cu atenție înainte de instalarea și/sau utilizarea aparatului. Indică faptul că documentul de față trebuie citit cu atenție înainte de orice operațiune de întreținere și/sau de curățare. Indică faptul că pot exista informații suplimentare în manualele anexate. Indică faptul că informațiile sunt disponibile în manualul de utilizare sau în manualul de instalare. QUARZIA HUMI RO - 1...
  • Pagina 114: Avertizări Generale

    1. Document rezervat conform legii cu interzicerea reproducerii sau transmiterii către terți fără autorizarea explicită a companiei OLIMPIA SPLENDID. Aparatele pot face obiectul unor actualizări și, prin urmare, avea caracteristici diferite de cele reprezentate, fără ca acest lucru să afecteze texte cuprinse în acest manual.
  • Pagina 115 14c. Acest produs emite aerosoli. Nu poziționați aparatul direct deasupra mobilierului din lemn, podele sau orice suprafață care ar putea fi deteriorată de apă. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daune în cazul în care aparatul este poziționat incorect. QUARZIA HUMI RO - 3...
  • Pagina 116 14d. Evitați poziționarea produsului în așa fel încât duza de umiditate să fie orientată direct înspre un obiect sau o persoană. 15. Nu amplasați aparatul în apropierea surselor de căldură. 16. Nu utilizați aparatul pentru a usca haine. 17. Aveți grijă să nu pătrundă obiecte străine în orificiile de ventilație sau evacuare, deoarece există...
  • Pagina 117 Să-l atingeți cu mâinile ude sau umede. 37. Utilizați aparatul numai în conformitate cu instrucțiunile fur- nizate în manualul de față. Producătorul nu recomandă nicio altă utilizare deoarece poate provoca șocuri electrice, incen- diu sau vătămare corporală. QUARZIA HUMI RO - 5...
  • Pagina 118 38. Cea mai frecventă cauză a supraîncălzirii este depunerea de praf sau puf în aparat. Îndepărtați în mod regulat aceste acu- mulări, deconectând aparatura de la priza de curent și aspi- rând orificiile de ventilație și grilajele. 39. Nu utilizați produse de curățare abrazive pe aparat. Curățați cu o cârpă...
  • Pagina 119: Folosire Prevăzută

    63. Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic sau simi- lar, nu de tip comercial sau industrial. 64. O utilizare necorespunzătoare a aparatului, care comportă eventuale daune cauzate persoanelor, bunurilor sau anima- lelor, exonerează OLIMPIA SPLENDID de orice răspundere. QUARZIA HUMI RO - 7...
  • Pagina 120: Și Potențial Periculoasă

    0.5 - FOLOSIRE NEPREVĂZUTĂ ȘI POTENȚIAL PERICULOASĂ 65. Nu utilizați aparatul în zone în care sunt utilizate sau stocate benzină, vopsele sau alte lichide inflamabile sau în medii în care sunt prezente gaze inflamabile sau gaze explozive. 66. Nu utilizați aparatul dacă în încăpere a fost pulverizat recent insecticid pe bază...
  • Pagina 121: Umplere (Fig.6)

    Dacă doriți să utilizați modul de umidificare asigurați-vă că există întotdeauna apă în bidon. Aveți grijă să nu depășiți nivelul „MAX” urmărind indicatorul (7). În cazul în care se depășește această limită, din orificiu (6) va începe să iasă apa în exces. QUARZIA HUMI RO - 9...
  • Pagina 122: Utilizare

    3 - UTILIZARE • Aparatul funcționează cu 3 niveluri de putere termică: • 400W • 800W • 1200W • Selector în poziția „0” (aparat oprit) Dacă este selectată una dintre cele trei puteri cu simbolul „ ”, aparatul pornește modul de umidificare în timpul încălzirii (se eliberează un nor slab de vapori după...
  • Pagina 123: Depozitarea Aparatului

    • Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priza de curent. • Asigurați-vă că ați golit toată apa din rezervor, urmărind cu atenție indicatorul de nivel al apei (7). • Puneți aparatul într-un loc aerisit și uscat, ferit de umditate. 7 - DATE TEHNICE • Vedeți tabelul de pe pagina următoare. QUARZIA HUMI RO - 11...
  • Pagina 124 QUARZIA HUMI Simbol Valoare Unitate Putere termică Putere termică normală Putere termică minimă (indicativă) Putere termică maximă continuă max,c Consum auxiliar de energie electrică La puterea termică normală La puterea termică minimă În mod Standby Tip de putere termică/verificarea temperaturii ambientale Putere termică cu fază unică fără control al temperaturii ambientale Două sau mai multe faze fără control al temperaturii ambientale Cu control al temperaturii ambientale prin termostat mecanic Cu control electronic al temperaturii ambientale și temporizator zilnic Cu control electronic al temperaturii ambientale și temporizator săptămânal Alte opțiuni de control Controlul temperaturii ambientale cu detectarea prezenței Controlul temperaturii ambientale cu detectarea ferestrelor deschise Cu opțiune de control de la distanță Cu control de pornire adaptabil Cu limitarea timpului de funcționare Cu termometru glob negru Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it...
  • Pagina 125 Indikerar att detta dokument måste läsas igenom noggrant innan något underhålls- och/eller rengöringsarbete utförs. Indikerar att det kan finnas ytterligare information i bifogade handböcker. Indikerar att det finns information tillgänglig i användarhandboken eller i installationshandboken. QUARZIA HUMI SV - 1...
  • Pagina 126: Allmänna Varningstexter

    Indikerar att servicepersonalen måste hantera apparaten i enlighet med installationshandboken. Signalerar till den berörda personalen att den beskrivna manövern medför en risk för elstöt om den inte utförs i enlighet med säkerhetsföreskrifterna. Signalerar till den berörda personalen att den beskrivna manövern medför en risk för fysisk skada om den inte utförs i enlighet med säkerhetsföreskrifterna.
  • Pagina 127: Apparaten Är Utrustad Med En Nätkabel Med Kontakt

    14c. Den här produkten släpper ut dimma. Placera inte apparaten direkt ovanpå en möbel i trä, golv eller någon typ av yta som kan skadas av vatten. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador när enheten är placerad på ett felaktigt sätt. QUARZIA HUMI SV - 3...
  • Pagina 128 14d. Undvik att placera produkten där fuktmunstycket är riktat direkt mot ett objekt eller en person. 15. Placera inte apparaten i närheten av värmekällor. 16. Använd inte apparaten till att torka kläder. 17. Var försiktig så att främmande objekt inte kommer in i ventilations- eller frånluftsöppningarna eftersom det finns risk elstötar, brand eller skada på...
  • Pagina 129 38. Den vanligaste orsaken till överhettning är beläggningar av damm eller ludd i apparaten. Avlägsna denna typ av ansam- lingar regelbundet genom att koppla från enheten och dra ut QUARZIA HUMI SV - 5...
  • Pagina 130 kontakten och därefter dammsuga ventilationsöppningarna och gallren. 39. Använd inte frätande rengöringsmedel på apparaten. Ren- gör med en fuktig trasa (inte våt) sköljd i varmt tvålvatten. 40. Anslut inte apparaten till strömförsörjningen förrän den är fullständigt monterad och justerad. 41. Stäng av och använd det särskilda handtaget för att förflytta enheten.
  • Pagina 131: Förutsedd Användning

    63. Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk eller lik- nande, inte för kommersiellt eller industriellt bruk. 64. En felaktig användning av anläggningen med eventuella skador som förorsakas på personer, föremål eller djur fritar OLIMPIA SPLENDID från allt ansvar. QUARZIA HUMI SV - 7...
  • Pagina 132: Oavsiktlig Och Potentiell

    0.5 - OAVSIKTLIG OCH POTENTIELL FARLIG ANVÄNDNING 65. Använd inte apparaten i områden där bensin, färger eller an- dra lättantändliga vätskor används eller i omgivningar där det finns lättantändliga eller explosiva gaser. 66. Använd inte apparaten om det nyligen har sprutats insekts- bekämpningmedel i lokalen eller om det finns rökelse som är tänd, kemiska ångor eller oljerester.
  • Pagina 133 Om du vill använda befuktningsläget, se till att det alltid finns vatten i tanken. Var noga med att inte överstiga ”MAX”-nivån med hjälp av märket (7). Om den här gränsen skulle överstigas från hålet (6) kommer överflödigt vatten att börja rinna ut. QUARZIA HUMI SV - 9...
  • Pagina 134: Användning

    3 - ANVÄNDNING • Apparaten fungerar via 3 nivåer av värmeef- fekt: • 400W • 800W • 1200W • Vred i läge ”0” (avstängd apparat) Om du väljer en av de tre effekterna med ” ” startar apparaten befuktningsläget under uppvärmningen (ett litet moln av ånga avges efter ett par minuter).
  • Pagina 135: Förvaring Av Apparaten

    • Se till att ha tömt ut allt vatten i tanken och var uppmärksam på vattennivåmärket (7). • Förvara apparaten på en sval och torr plats på avstånd från fukt. 7 - TEKNISKA DATA • Se tabellen på nästa sida. QUARZIA HUMI SV - 11...
  • Pagina 136 QUARZIA HUMI Data Symbol Värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Lägsta värmeeffekt (indikativ) Maximal kontinuerlig värmeeffekt max,c Extra förbrukning av el Vid nominell värmeeffekt Vid lägsta värmeeffekt I standby-läge Typ av värmeeffekt/kontroll av rumstemperatur Enfasig värmeeffekt utan kontroll av rumstemperaturen Två eller flera manuella faser utan kontroll av rumstemperaturen...
  • Pagina 137: Tekstinlaadinnassa Käytetyt Piirrokset

    Ilmoittaa, että tämä asiakirja on luettava huolellisesti ennen laitteen asentamista ja/tai käyttöä. Ilmoittaa, että tämä asiakirja on luettava huolellisesti ennen laitteen huoltotoimenpiteitä ja/tai puhdistusta. Ilmoittaa, että liitteenä olevissa oppaissa voi olla lisätietoja. Osoittaa, että tietoja on saatavilla käyttö- tai asennusoppaassa. QUARZIA HUMI FI - 1...
  • Pagina 138: Yleiset Varoitukset

    RAN VÄHENTÄMISEKSI, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT: 1. Tämä asiakirja on lain mukaan luottamuksellinen, eikä sitä saa jäljentää tai luovuttaa kolmansille osapuolille ilman OLIMPIA SPLENDID -yhtiön nimenomaista lupaa. Laitteisiin saattaa tulla päivityksiä, minkä vuoksi niiden yksityiskohdat voivat poiketa kuvatuista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän oppaan tekstien soveltamista.
  • Pagina 139 Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jos laite on sijoi- tettu väärin. 14d. Vältä sijoittamasta tuotetta siten, että kosteussuutin osoittaa suoraan esinettä tai henkilöä kohti. 15. Älä aseta laitetta lähelle lämmönlähteitä. QUARZIA HUMI FI - 3...
  • Pagina 140 16. Älä käytä laitetta vaatteiden kuivaamiseen. 17. Varo, ettei ilmanvaihto- tai poistoaukkoihin pääse vieraita esineitä, sillä sähköiskun, tulipalon tai laitteen vaurioitumi- sen vaara on olemassa. 17a. Älä tuki ilman sisään- tai ulostuloaukkoa, joten älä aseta laitetta kangaspinnoille, matoille tai muulle imukykyiselle materiaalille.
  • Pagina 141 Valmistaja varoittaa kaikenlaisesta muusta käy- töstä, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai henkilö- vahingon. 38. Yleisin syy ylikuumenemiseen on pölyn tai nukan kertyminen laitteeseen. Poista nämä kertymät säännöllisesti irrottamalla laite pistorasiasta ja imuroimalla tuuletusaukot ja ritilät. QUARZIA HUMI FI - 5...
  • Pagina 142 39. Älä käytä hankaavia tai nestemäisiä materiaaleja laitteessa. Puhdista kostealla (ei märällä) liinalla, joka on kasteltu kuu- maan saippuaveteen. 40. Älä kytke laitetta virtalähteeseen ennen kuin se on täysin koottu ja säädetty. 41. Kytke laite pois päältä ja käytä liikutteluun tarkoitettua kah- vaa.
  • Pagina 143: Käyttötarkoitus

    63. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön tai vastaa- vaan käyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. 64. Laitteen vääränlainen käyttö , ja ihmisille, omaisuudelle tai eläimille aiheutuneet vahingot vapauttavat OLIMPIA SPLEN- DIDin kaikesta vastuusta. QUARZIA HUMI FI - 7...
  • Pagina 144: Käyttötarkoituksen Vastainen

    0.5 - KÄYTTÖTARKOITUKSEN VASTAINEN JA POTENTIAALI- SESTI VAARALLINEN KÄYTTÖ 65. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa käytetään tai säilytetään bensiiniä, maalia tai muita syttyviä nesteitä, tai ympäristöis- sä, joissa on syttyviä tai räjähtäviä kaasuja. 66. Älä käytä laitetta, jos huoneeseen on äskettäin ruiskutettu hyönteismyrkkyä...
  • Pagina 145: Täyttö (Kuva 6)

    Kaada juomavettä lokeroon (4) varoen ylittämästä täyttöastetta ”MAX”. Älä kaada aromiaineita tai muita lisäaineita säiliöön. Jos haluat käyttää kostutustilaa, varmista, että säiliössä on aina vettä. Varo, ettet ylitä ”MAX”-tasoa tarkkailemalla osoitinta (7). Jos tämä raja ylittyy, ylimääräinen vesi alkaa poistua reiästä (6). QUARZIA HUMI FI - 9...
  • Pagina 146: Käyttö

    3 - KÄYTTÖ • Laitteessa on 3 lämmöntuottotasoa: • 400 W • 800 W • 1200 W • Nuppi asennossa ”0” (laite sammutettu) Jos jokin kolmesta ” ”-symbolilla varustetusta tehosta on valittuna, laite käynnistää kostutustilan lämmityksen aikana (kevyt höyrypilvi vapautuu muutaman minuutin kuluttua).
  • Pagina 147: Laitteen Säilytys

    • Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta. • Varmista, että tyhjennät kaiken säiliössä olevan veden kiinnittämällä huomiota vedenpinnan tason merkkivaloon (7). • Säilytä laite viileässä ja kuivassa paikassa kosteudelta suojattuna. 7 - TEKNISET TIEDOT • Katso taulukko seuraavalla sivulla. QUARZIA HUMI FI - 11...
  • Pagina 148 QUARZIA HUMI Tieto Symboli Arvo Yksikkö Lämpötuottavuus Nimellinen lämpöteho Vähimmäislämmöntuotto (osoittava) Suurin jatkuva lämmöntuotto max,c Apuvirran kulutus Nimellisellä lämpöteholla Minimilämpöteholla Valmiustilassa Lämmöntuoton tyyppi / huoneen lämpötilan säätö Kyllä Yksivaiheinen lämmöntuotto ilman huonelämpötilan säätöä Kaksi tai useampi manuaalinen vaihe ilman huonelämpötilan säätöä...
  • Pagina 149: Advarsler

    Varsler at dette dokumentet må leses oppmerksomt før alle former for vedlikehold og/eller rengjøring. Indikerer at det kan finnes ekstra informasjon i de vedlagte veiledningene. Indikerer at det finnes i informasjon i bruks- eller vedlikeholdsveiledningen. QUARZIA HUMI NO - 1...
  • Pagina 150: Generelle Advarsler

    1. Kopibeskyttet dokument med forbud mot reproduksjon eller overføring til tredjeparter uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra selskapet OLIMPIA SPLENDID. Apparatene kan gjennomgå oppdateringer og derfor ha enkelte andre egenskaper enn dem som vises, uten at dette har noen betydning for teksten i denne veiledningen.
  • Pagina 151 14c. Dette produktet slipper ut damp. Ikke plasser apparatet direkte oppå møbler i tre, gulv eller noen andre overflater som vil kunne skades av vann. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader hvis enheten ikke er korrekt plassert. QUARZIA HUMI NO - 3...
  • Pagina 152 14d. Unngå å plassere produktet slik at fuktighetsåpningen rettes direkte mot en person eller en gjenstand. 15. Ikke plasser apparatet i nærheten av varmekilder. 16. Ikke bruk apparatet til å tørke tøy. 17. Pass på at det ikke kommer noen fremmedlegemer inn i ventilasjons- eller uttaksåpningene, da det medfører en fare for elektrisk støt, brann eller skader på...
  • Pagina 153 38. Den vanligste årsaken til overoppvarming er at det sam- ler seg støv eller hår i apparatet. Fjern slike oppsamlinger regelmessig ved å koble apparatet fra strømforsyningen og deretter støvsuge ventilasjonsåpningene og ristene. QUARZIA HUMI NO - 5...
  • Pagina 154 39. Ikke bruk slipende vaskemidler på apparatet. Rengjør med en fuktig klut (ikke våt), skylt i varmt såpevann. 40. Ikke koble apparatet til strømforsyningen før det er fullsten- dig montert og regulert. 41. Slå av og bruk håndtaket til flytting, der det finnes. 42.
  • Pagina 155: Tiltenkt Bruk

    63. Dette apparatet er laget utelukkende for bruk i hjemmet eller lignende, og må ikke brukes til kommersiell eller industriell bruk. 64. Upassende bruk av apparatet med eventuelle skader på per- soner, gjenstander eller dyr fritar OLIMPIA SPLENDID fra alt ansvar. QUARZIA HUMI NO - 7...
  • Pagina 156: Potensielt Farlig Bruk

    0.5 - IKKE TILTENKT OG POTENSIELT FARLIG BRUK 65. Apparatet må aldri brukes på steder der det brukes eller opp- bevares bensin, maling eller andre brennbare væsker, eller i miljøer der det finnes brennbare eller eksplosive gasser. 66. Ikke bruk apparatet hvis det i lokalet nylig har blitt brukt in- sektsmiddel i gassform eller hvis det er tent røkelse, kjemisk damp eller oljeholdige rester.
  • Pagina 157: Fylling (Fig.6)

    Hvis du vil bruke fuktermodusen må du forsikre deg om at det alltid er vann i tanken. Pass på at du ikke overstiger nivået “MAX” ved å følge med på indikatoren (7). Hvis du overstiger dette nivået vil det overflødige vannet begynne å strømme ut fra hullet (6). QUARZIA HUMI NO - 9...
  • Pagina 158: Bruk

    3 - BRUK • Apparatet fungerer med 3 forskjellige termiske effektnivåer: • 400W • 800W • 1200W • Bryter i posisjonen “0” (apparat avslått) Hvis du velger en av de tre effektene med symbolet “ ” vil apparatet starte fuktermodusen under oppvarmingen (etter noen få...
  • Pagina 159: Oppbevaring Av Apparatet

    • Pass på at du har tømt ut alt vannet som er i beholderen, følg med på indikatoren for vannivå (7). • Sett apparatet på et kjølig og tørt sted, beskyttet mot fuktighet. 7 - TEKNISKE DATA • Se tabellen på neste side. QUARZIA HUMI NO - 11...
  • Pagina 160 QUARZIA HUMI Dato Symbol Verdi Enhet Termisk effekt Normal termisk effekt Minimal termisk effekt (veiledende) Maksimal kontinuerlig termisk effekt max,c Ekstra strømforbruk Ved maksimal termisk effekt Ved minimal termisk effekt I Standby-modus Type termisk effekt/kontroll av romtemperaturen Termisk effekt i enkelt fase uten kontroll av romtemperaturen...
  • Pagina 161 HASZNÁLAT ........8 ÁBRÁK Az ábrák az útmutató első oldalain találhatók 0. - FIGYELMEZTETÉSEK 0.1. - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Először is szeretnénk megköszönni, hogy a termékünk megvásárlása mellett döntött. 0.2. - SZIMBÓLUMOK A következő fejezetben látható piktogramok lehetővé teszik, hogy gyorsan és egyértelműen hozzáférhetők legyenek azok az információk, amelyek a gép biztonságos körülmények közötti helyes használatához szükségesek. 0.2.1. - Szerkesztői piktogramok Azt jelzi, hogy ezt a dokumentumot figyelmesen el kell olvasni a berendezés üzembe helyezése és/vagy használata előtt. Jelzi, hogy a jelen dokumentumot minden karbantartási és/vagy tisztítási művelet előtt figyelmesen el kell olvasni. Jelzi, hogy a mellékelt kézikönyvek további információkat tartalmazhatnak. Jelzi, hogy információk találhatók a felhasználói kézikönyvben vagy a telepítési kézikönyvben. QUARZIA HUMI HU - 1...
  • Pagina 162: Általános Figyelmeztetések

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN, BELEÉRTVE A KÖVETKEZŐKET: 1. A törvényi előírások értelmében bizalmas dokumentum, az OLIMPIA SPLENDID gyártó kifejezett engedélye nélkül a sok- szorosítása vagy harmadik félnek történő továbbítása tilos. A gépeket a gyártó frissítheti, és ezért előfordulhat, hogy a gépek a bemutatottaktól eltérő...
  • Pagina 163 14c. A berendezésből vízpermet távozik. A berendezés nem he- lyezhető közvetlenül fa bútorokra, parkettára vagy bár- milyen más olyan felületre, amelyet a víz károsíthat. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a károkért, amelyeket a berendezés hibás elhelyezése okoz. QUARZIA HUMI HU - 3...
  • Pagina 164 14d. A berendezést állítsa fel olyan helyzetbe, ahol a kiáramló pára közvetlenül egy adott tárgyra vagy személyre irányul. 15. A berendezést hőforrások közelébe elhelyezni tilos. 16. A berendezés nem alkalmas ruhaszárításra. 17. Ügyelni kell arra, hogy a levegő beszívó és kifújó nyílásokba ne kerüljenek idegen tárgyak, mert ez áramütést vagy tüzet okozhat, illetve károsíthatja a berendezést.
  • Pagina 165 állapotban hagyni; e. berendezéshez vizes vagy nedves kézzel nyúlni. 37. A berendezés kizárólag a gyártó által mellékelt utasítások sze- rint használható. A gyártó semmilyen más használatot nem java- QUARZIA HUMI HU - 5...
  • Pagina 166 sol, mert az áramütést, tüzet vagy személyi sérüléseket okozhat. 38. A túlmelegedést leggyakrabban a berendezésre lerakódott por és szennyeződések okozzák. Távolítsa el rendszeresen ezeket a lerakódásokat a szellőző nyílásokon keresztül egy porszívó segítségével. A művelet megkezdése előtt húzza ki a berendezés csatlakozóját a konnektorból. 39.
  • Pagina 167 64. A berendezés nem rendeltetésszerű használatáért és az ezek következtében fellépő személyeknek vagy állatoknak oko- zott sérülésekért és dologi károkért az OLIMPIA SPLENDID semmilyen felelősséget nem vállal. QUARZIA HUMI HU - 7...
  • Pagina 168: Nem Rendeltetésszerű És Potenciálisan Veszé- Lyes Használat

    0.5. - NEM RENDELTETÉSSZERŰ ÉS POTENCIÁLISAN VESZÉ- LYES HASZNÁLAT 65. A berendezés nem használható olyan területen, ahol benzint, festé- ket vagy egyéb tűzveszélyes folyadékot használnak vagy tárolnak, illetve, ahol tűz- vagy robbanásveszélyes gázok fordulhatnak elő. 66. A berendezés nem használható akkor, ha a helyiségben röviddel a hasz- nálat előtt rovarirtó...
  • Pagina 169: Feltöltés (6. Ábra)

    A párásítási mód használatához mindig ellenőrizze, hogy van-e víz a tartályban. Ügyeljen arra, hogy a szintjelző (7) ne lépeje át a „MAX” jelzést. Ha a vízszint ennél magasabb, a felesleges mennyiség a nyíláson (6) át kifolyik. QUARZIA HUMI HU - 9...
  • Pagina 170: Használat

    3. - HASZNÁLAT • A berendezés 3 hőteljesítmény-szinten működhet: • 400 W • 800 W • 1200 W • Forgatógomb „0” állásban (a berendezés ki van kapcsolva) Ha az „ ”-szel lejölt három teljesít- ményszint közül választ, a berendezés a fűtés közben a párásítási módot is bekapcsolja (néhány perc elteltével egy kisebb gőzfelhő...
  • Pagina 171: A Berendezés Tárolása

    • Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, vagy várhatóan nagy porral járó mun- kálatokra kerül sor, tanácsos a berendezést elrakni. Ennek menete a következő: • Kapcsolja ki a berendezést, és húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • A vízszintjelző (7) segítségével ellenőrizze, hogy minden víz kifolyt-e a tartályból. • Vigye a berendezést száraz, hűvös, nedvességtől védett helyre. 7. - MŰSZAKI ADATOK • Lásd a következő oldalon közölt táblázatot. QUARZIA HUMI HU - 11...
  • Pagina 172: Jelölés Érték

    QUARZIA HUMI Adat Jelölés Érték Mértékegység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c További villamosenergia-fogyasztás Névleges hőteljesítményen Minimális hőteljesítményen Készenléti állapotban Hőteljesítmény típusa / helyiséghőmérséklet-szabályozás Igen Nem Egylépcsős hőteljesítmény, helyiséghőmérséklet-szabályozás nélkül Két- vagy több manuálisan állítható fokozat, helyiséghőmérséklet- szabályozás nélkül Helyiséghőmérséklet-szabályozás mechanikus termosztáttal Elektronikus helyiséghőmérséklet-szabályozás és napi programozás Elektronikus szobahőmérséklet-ellenőrzés és heti programozás Egyéb szabályozási lehetőségek Helyiséghőmérséklet-szabályozás mozgásérzékelővel Helyiséghőmérséklet-szabályozás nyitott ablak érzékelővel Távirányítási lehetőséggel Adaptív indítással Korlátozott működési idővel Fekete gömbös hőmérővel Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy...
  • Pagina 173 POUŽITÍ .......... 8 ILUSTRACE Ilustrace jsou znázorněny na úvodních stránkách návodu UPOZORNĚNÍ 0.1 - VŠEOBECNÉ INFORMACE Nejprve bychom vám rádi poděkovali, že jste se rozhodli dát přednost zařízení naší výroby. 0.2 - SYMBOLY Piktogramy zobrazené v následující kapitole umožňují rychle a jednoznačně poskytnout informace nezbytné pro správné a bezpečné používání přístroje. 0.2.1 - Piktogramy Upozorňuje na to, že před instalací a/nebo zahájením používání spotřebiče je nutné si pozorně přečíst tento dokument. Upozorňuje na to, že před zahájením jakéhokoli úkonu v rámci údržby a/nebo čištění je nutné si pozorně přečíst tento dokument. Upozorňuje na to, že v přiložených příručkách mohou být uvedeny další informace. Označuje, že informace jsou k dispozici v návodu k použití nebo návodu k instalaci. QUARZIA HUMI CS - 1...
  • Pagina 174: Všeobecná Upozornění

    Označuje, že servisní personál musí se spotřebičem zacházet v souladu s návodem k instalaci. Upozorňuje příslušné pracovníky na skutečnost, že pokud popisovaný úkon nebude proveden v souladu s bezpečnostními předpisy, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Upozorňuje příslušné pracovníky na skutečnost, že pokud popisovaný úkon nebude proveden v souladu s bezpečnostními předpisy, hrozí nebezpečí fyzické újmy. Upozorňuje příslušné pracovníky na skutečnost, že pokud popisovaný úkon nebude proveden v souladu s bezpečnostními předpisy, hrozí nebezpečí popálení v důsledku kontaktu s komponenty o vysoké teplotě. 0.3 - VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ...
  • Pagina 175 V případě nesprávného umístění jednotky výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody. 14d. Neumisťujte výrobek tak, aby byla tryska namířená přímo na nějaký předmět nebo osobu. QUARZIA HUMI CS - 3...
  • Pagina 176 15. Neumísťujte spotřebič do blízkosti zdrojů tepla. 16. Nepoužívejte spotřebič k sušení prádla. 17. Dbejte na to, aby do ventilačních či vypouštěcích otvorů nevnikly cizí předměty, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče. 17a. Neblokujte vstup ani výstup vzduchu, a proto jednotku nepokládejte na látkové...
  • Pagina 177 úraz elektrickým proudem, požár nebo zranění. 38. Nejčastější příčinou přehřátí je usazování prachu nebo chuchvalců v spotřebiči. Tyto usazeniny pravidelně odstra- ňujte vysáváním ventilačních otvorů a mřížek po odpojení spotřebiče od elektrické zásuvky. QUARZIA HUMI CS - 5...
  • Pagina 178 39. Nečistěte spotřebič abrazivními čisticí prostředky. Čistěte ho vlhkým (ne mokrým) hadříkem, který opláchněte v teplé mýdlové vodě. 40. Nepřipojujte spotřebič ke zdroji napájení, dokud není zcela smontován a nastaven. 41. V případě, že potřebujete spotřebič přemístit, jej vypněte a k manipulaci použijte rukojeť...
  • Pagina 179: Zamýšlené Použití

    či průmyslové. 64. V případě nesprávného použití spotřebiče, které má případ- ně za následek vznik škod na zdraví osob či zvířat nebo škod na majetku, nenese OLIMPIA SPLENDID žádnou odpověd- nost. QUARZIA HUMI CS - 7...
  • Pagina 180: Potenciálně Nebezpečné Použití

    0.5 - NEZAMÝŠLENÉ A POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÉ POUŽITÍ 65. Nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se používá nebo skladuje benzín, barvy či jiné hořlavé kapaliny, nebo v pro- storách s výskytem hořlavých či výbušných plynů. 66. Nepoužívejte spotřebič, pokud byla místnost nedávno vy- stříkána plynovým insekticidem nebo se v ní...
  • Pagina 181: Spotřebiče (Obr. 1)

    Nevlévejte do nádoby aromata ani jiné přísady. Pokud chcete použít režim zvlhčování, ujistěte se, že je v nádržce vždy voda. Sledováním indikátoru (7) dávejte pozor, abyste nepřekročili úroveň „MAX“. Při překročení tohoto limitu začne z otvoru (6) vytékat přebytečná voda. QUARZIA HUMI CS - 9...
  • Pagina 182: Použití

    3 - POUŽITÍ • Spotřebič funguje na 3 úrovně tepelného výkonu: • 400 W • 800 W • 1200 W • Přepínač v poloze „0“ (spotřebič vypnutý) Pokud zvolíte jeden ze tří výkonů se sym- bolem „ “, spotřebič během vyhřívání spustí režim zvlhčování (po několika minutách vyjde menší oblak páry). Pokud chcete aktivovat vytápění...
  • Pagina 183: Uschování Spotřebiče

    • Vypněte spotřebič a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Ujistěte se, že jste vypustili veškerou vodu obsaženou v nádržce, přičemž věnujte pozornost ukazateli hladiny vody (7). • Umístěte spotřebič na chladné a suché místo, kde bude chráněn před vlhkostí. 7 - TECHNICKÉ ÚDAJE • Viz tabulka na další straně. QUARZIA HUMI CS - 11...
  • Pagina 184 QUARZIA HUMI Údaj Symbol Hodnota Jednotka Tepelná kapacita Běžný tepelný příkon Minimální tepelný příkon (orientační) Maximální nepřetržitý tepelný příkon max,c Doplňková spotřeba elektrické energie Na běžný tepelný příkon Na minimální tepelný příkon V pohotovostním režimu Typ tepelného příkonu/regulace okolní teploty Ano Ne Jednofázový tepelný příkon bez regulace teploty v místnosti Dvě nebo více manuálních fází bez regulace teploty v místnosti S regulací teploty v místnosti pomocí mechanického termostatu S elektronickou regulací teploty v místnosti a denním časovačem S elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním časovačem Další možnosti regulace Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřených oken S možností dálkového ovládání S adaptivním řízením spuštění S omezením doby fungování S černým kulovým teploměrem Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it...
  • Pagina 185 ВИКОРИСТАННЯ ......8 ІЛЮСТРАЦІЇ Ілюстрації зібрані на першій та останній сторінках інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ 0.1 - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Перш за все хочемо подякувати вам за те, що ви вирішили віддати перевагу приладу нашого виробництва. 0.2 - СИМВОЛИ Символи, наведені у цьому розділу, дозволяють швидко і однозначно надати інформацію, необхідну для правильного використання приладу в безпечних умовах. 0.2.1 - Застосовані піктограми Вказує на те, що цей документ слід уважно прочитати перед установкою та/або використанням приладу. Вказує на те, що цей документ слід уважно прочитати перед обслуговування та/або очищенням приладу. Вказує на те, що в наданих додатках може міститися додаткова інформація. Вказує на те, що інформація доступна в інструкції користувача або інструкція з установки. QUARZIA HUMI UK - 1...
  • Pagina 186 1. Документ захищено відповідно до закону із забороною на відтворення або передачу третім особам без явного до- зволу компанії OLIMPIA SPLENDID. Прилади можуть онов- люватися, тому деякі деталі відрізняються від показаних, без шкоди для пояснень, що містяться в цієї інструкції.
  • Pagina 187 щоб поглинаючі матеріали, як килими, штори, тканина або скатертина не поглинали вологу. 14c. Цей прилад розпилює «туман». Не розміщувати цей прилад безпосередньо на меблях із деревини, на підлозі чи на інших поверхнях, які можна зіпсувати водою.Виробник не несе ніякої відповідальності, якщо QUARZIA HUMI UK - 3...
  • Pagina 188 прилад був розміщений не коректно. 14d. Не розміщувати прилад таким чином, щоб отвір виходу вологи був напрямлений на якийсь предмет чи на людину. 15. Не розміщувати прилад поряд з джерелами тепла. 16. Не використовувати прилад для сушки одягу. 17. Не вводити сторонні предмети в решітки входу та виходу повітря, оскільки...
  • Pagina 189 залишати прилад під впливом атмосферних факторів (дощу, сонця тощо) d. залишати його працюючим без потреби e. торкатися мокрими або вологими руками. 37. Використовувати прилад лише згідно з наданими ін- струкціями. Виробник не рекомендує використовувати QUARZIA HUMI UK - 5...
  • Pagina 190 прилад іншим чином, бо це може призвести до уражень електричним струмом, пожеж або травм. 38. Найпоширенішою причиною перегріву є накопичення пилу або ворсів у приладі. Регулярно видаляти ці нако- пичення, вимикаючи прилад з розетки та очищаючи ре- шітки і отвори пилососом. 39.
  • Pagina 191 63. Цей прилад призначений лише для домашнього або ана- логічного використання, його не можна використовувати у комерційних чи промислових цілях. 64. Неналежне використання приладу з будь-якими пошко- дженнями людей, речей або тварин звільняє OLIMPIA SPLENDID від будь-якої відповідальності. QUARZIA HUMI UK - 7...
  • Pagina 192: Керування (Рис.1)

    0.5 - НЕПРИЗНАЧЕНЕ ТА ПОТЕНЦІЙНО НЕБЕЗПЕЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ 65. Не вмикати прилад у приміщеннях, де використовується чи зберігається бензин та інші легкозаймисті рідини, а також в приміщеннях з наявністю легкозаймистих та вибухових газів. 66. Не використовуйте прилад, якщо кімнату нещодавно обро- били...
  • Pagina 193: Наповнення (Рис.6)

    Не додавати аромати чи інші речовини в бак. При бажанні використання режиму зволоження перевірити, щоб в резервуарі завжди була вода. Звертати увагу, щоб вода не перевищувала рівень «MAX» за допомогою індикатору (7). При перевищенні рівня з отвору (6) почне виливатися вода. QUARZIA HUMI UK - 9...
  • Pagina 194: Використання

    3 - ВИКОРИСТАННЯ • Прилад має 3 рівня термічної потужності: • 400W • 800W • 1200W • Ручка в положенні «0» (прилад вимкнено) Якщо обирається один з рівнів за допомогою символу « » під час нагрівання прилад активує режим зволоження (Після декількох хвилин випускається легка хмарка пари). При бажанні використання нагрівання без зволоження обрати один з 3 рівнів...
  • Pagina 195: Зберігання Приладу

    • Вимкнути прилад і вийняти вилку з розетки. • Переконатися в тому, що уся вода була злита з резервуару та обережно перевірити стан індикатору рівня води (7). • Зберігати в прохолодному та сухому місці подалі від вологи. 7 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ • Дивитися таблицю на наступній сторінці. QUARZIA HUMI UK - 11...
  • Pagina 196 QUARZIA HUMI Інформація Символ Позначення Одиниця Термічна потужність Нормальна термічна потужність Мінімальна термічна потужність (орієнтована) Максимальна постійна термічна max,c потужність Додаткове споживання електроенергії При нормальній термічній потужності При нормальній термічній потужності У режимі «Standby» Тип термічної потужності/контроль температури приміщення Так Ні Термічна потужність без контролю температури приміщення Термічна потужність з двома о більшою кількістю етапів контролю температури приміщення Контроль температури приміщення за допомогою механічного термостату З електронним контролем температури приміщення та щоденним таймером З електронним контролем температури приміщення та тижневим таймером Інші опції контролю Контроль температури приміщення та наявності присутності...
  • Pagina 197 Dette dokument skal læses omhyggeligt, før apparatet installeres og/eller tages i brug. Bemærk, at der kan findes yderligere oplysninger i de vedlagte brugsanvisninger. Angiver, at der findes oplysninger i brugsanvisningen eller installationsmanualen. QUARZIA HUMI DA - 1...
  • Pagina 198: Generelle Advarsler

    1. Dette dokument er fortroligt og må i henhold til loven ikke reproduceres eller videregives til tredjemand uden udtrykkelig tilladelse fra firmaet OLIMPIA SPLENDID. Apparaterne kan være opdaterede og derfor have andre detaljer end de afbildede, uden at dette berører teksterne i denne vejledning.
  • Pagina 199 Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader, hvis luftfugeren ikke er placeret korrekt. 14d. Undgå at placere produktet på en måde, så fugtdysen er rettet direkte mod en genstand eller person. QUARZIA HUMI DA - 3...
  • Pagina 200 15. Placer ikke apparatet i nærheden af varmekilder. 16. Brug ikke apparatet til at tørre tøj. 17. Pas på, at fremmedlegemer ikke kommer ind i lufttilgangen eller luftafgangen, da det udgør en fare for elektrisk stød, brand eller beskadigelse af apparatet. 17a.
  • Pagina 201 38. Den mest almindelige årsag til overophedning er aflejring af støv eller fnug i apparatet. Fjern disse ophobninger regel- mæssigt ved at afbryde apparatet fra strømforsyningen og støvsuge luftåbningerne og ristene. QUARZIA HUMI DA - 5...
  • Pagina 202 39. Brug ikke slibende rengøringsmidler på apparatet. Gør det rent med en fugtig (ikke våd) klud vredet op i varmt sæbe- vand. 40. Tilslut ikke apparatet til strømforsyningen, før det er helt samlet og justeret. 41. Sluk, og brug håndtaget som forudset til at flytte apparatet. 42.
  • Pagina 203: Tilsigtet Brug

    63. Dette apparat er kun beregnet til brug i hjemmet eller tilsva- rende omgivelser og ikke til brug i erhvervs- eller industri- miljøer. 64. En forkert brug af apparatet og eventuelle skader på perso- ner, ejendom eller dyr friholder OLIMPIA SPLENDID for et- hvert ansvar. QUARZIA HUMI DA - 7...
  • Pagina 204: Forkert Og Potentielt Farlig

    0.5 - FORKERT OG POTENTIELT FARLIG BRUG 65. Brug ikke apparatet i områder, hvor der anvendes eller op- bevares benzin, maling eller andre brændbare væsker, eller i miljøer, hvor brændbare eller eksplosive gasser er til stede. 66. Brug ikke apparatet, hvis rummet for nylig er blevet sprøjtet med gasformigt insektmiddel, eller hvis der er brændes røgel- se, findes kemiske dampe eller olieholdige rester i rummet.
  • Pagina 205: Opfyldning (Fig.6)

    Hvis man ønsker at bruge befugtningsfunktionen, er det nødvendigt at sikre, at der altid er vand i beholderen. Pas på ikke at overskride niveauet ”MAX” angivet med indikatoren (7). Hvis denne grænse overskrides, løber det overskydende vand ud af hullet (6). QUARZIA HUMI DA - 9...
  • Pagina 206: Brug

    3 - BRUG • Apparatet har tre varmetrin: • 400 W • 800 W • 1200 W • Knappen i positionen “0” (apparatet er slukket) Hvis en af de tre effekter med symbolet ” ” er valgt, starter apparatet befugtnings- funktionen under opvarmningen (efter nogle få...
  • Pagina 207: Opbevaring Af Apparatet

    • Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten. • Kontrollér på niveauindikatoren (7), at beholderen er helt tom. • Opbevar apparatet køligt, tørt og beskyttet mod fugt. 7 - TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Se tabellen på næste side. QUARZIA HUMI DA - 11...
  • Pagina 208 QUARZIA HUMI Specifikation Symbol Værdi Enhed Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Minimum varmeeffekt (vejledende) Maks. kontinuerlig varmeeffekt max,c Apparatets strømforbrug Ved nominel varmeeffekt Ved laveste varmeeffekt I standbytilstand Type af varmeeffekt/styring af rumstemperatur Enkelttrins varmeeffekt uden styring af rumtemperaturen To eller flere manuelt indstillelige effekttrin uden styring af rumtemperaturen Med styring af rumtemperaturen ved hjælp af mekanisk termostat...
  • Pagina 209 SMALTIMENTO - DISPOSAL - ELIMINATION - ENTSORGUNG - DESGUA- CE - ELIMINAÇÃO - VUILVERWERKING - ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ - UTYLIZACJA - ELIMINARE - BORTSKAFFNING - HÄVITTÄMINEN - KASSERING - ÁRTALMATLANÍTÁS - LIKVIDACE - УТИЛІЗАЦІЯ - BORTSKAFFELSE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Pagina 210 Symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy, ale należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, które wiążą się z niewłaściwą utylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować...

Inhoudsopgave