Samenvatting van Inhoud voor Dometic GROUP WAECO CoolAir CA850S
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com CA850S SP950 CA850S, SP950 DE 5 Standklimaanlage SV 123 Motoroberoende klimatanläggning Bedienungsanleitung Bruksanvisning EN 22 Stationary air conditioner NO 140 Klimaanlegg Operating manual Bruksanvisning FR 39 Climatiseur auxiliaire 155 Ilmastointilaite Notice d’utilisation Käyttöohje ES 56 Equipo de aire acondicionado a RU 172 Стояночный...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com CoolAir 2 3 4...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com CoolAir...
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 2, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 2 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens 50 cm betragen. Setzen Sie die Standklimaanlage nicht in der Nähe von ent- flammbaren Flüssigkeiten und Gasen ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Standklimaanlage dient dazu, den Innenraum von LKW- Fahrerhäusern mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren. Die Anlage ist für den Standbetrieb ausgelegt. Der Einsatz während der Fahrt ist möglich. Die Standklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau- maschinen geeignet! Hinweis...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt- komponenten: Kompressor Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und ver- dichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels erhöht.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienpanel Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf dem Bedienpanel zur Verfügung: Nr. in Abb. 2, Bedeutung Seite 3 Taste EIN/AUS LED Störung (rot): Die LED zeigt Störungen beim Betrieb der Anlage an. LED Kompressor (gelb): Die LED leuchtet, wenn der Kompressor arbeitet.
All manuals and user guides at all-guides.com Standklimaanlage benutzen Fernbedienung Folgende Bedienelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fern- bedienung zur Verfügung: Nr. in Abb. 3, Bedeutung Seite 4 Taste STANDBY Die Anlage kann zwischen Betrieb und Standby umgeschaltet werden.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Standklimaanlage benutzen Hinweis zur besseren Nutzung Hinweis CA850S und SP950 sind als Standklimageräte für erholsame Ruhezeiten konzipiert. Sie kann während der Fahrt eingesetzt werden, ersetzt aber nicht die motorgetriebene Fahrzeug- klimaanlage. Um eine effiziente Nutzung Ihrer WAECO CoolAir Standklimaanlage sicher- zustellen, beachten Sie folgende Nutzungshinweise.
All manuals and user guides at all-guides.com Standklimaanlage benutzen Wie Sie Ihre Standklimaanlage aktiv pflegen können Nutzen Sie während längerer Nutzungspausen der Standklimaanlage (z. B. im Winter) die als Zubehör erhältliche Abdeckhaube (nur CA850S). Führen Sie regelmäßig Sichtprüfungen der Dichtungen, der Oberschale und der Gitter durch, idealerweise vor Saisonbeginn.
All manuals and user guides at all-guides.com Standklimaanlage benutzen Auswählen der gewünschten Raumtemperatur Sie können eine gewünschte Raumtemperatur zwischen 17 °C und 30 °C wählen. ➤ Drücken Sie auf dem Bedienpanel die Taste + bzw. – (Abb. 2 6/7, Seite 3) oder auf der Fernbedienung die Taste Temperatur + bzw. – (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com Standklimaanlage benutzen Kondensat absaugen (nur SP950) Das durch das vorgegebene Funktionsprinzip der Anlage entstandene Kondenswasser wird automatisch in Intervallen während des Betriebes der Anlage abgesaugt. Das Kondenswasser kann bei Bedarf auch manuell abgesaugt werden: ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Standklimaanlage benutzen Hinweis Mit der Fernbedienung können Sie die Standklimaanlage nur in den Standby-Modus schalten oder aus dem Standby-Modus heraus wieder einschalten. SP950 ➤ In den Standby-Modus schalten: Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage kurz die Taste EIN/AUS (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldungen Displaymeldungen Hinweis Beim Starten des Fahrzeugs oder beim Einschalten von mehreren Verbrauchern kann es zur kurzzeitigen Darstellung des Display- textes kommen. Warnhinweise Bedienpanel Die Anlagensteuerung verfügt über unterschiedliche Funktionen zum Schutz des Gerätes bzw. der Batterie. Das Auslösen einer Schutzfunktionen wird durch folgende Hinweis-Codes auf dem Display angezeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldungen Störungsmeldungen Bedienpanel Die LED „Störung“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet rot, wenn eine Störung der Standklimaanlage vorliegt. Die Art des Fehlers wird durch folgende Fehler- Codes auf dem Display angezeigt. Display- Beschreibung Ursache Beseitigung...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Wartung und Pflege Beachten Sie bitte folgende Tipps bei der Wartung und Pflege Ihrer Stand- klimaanlage. Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 10.1 Batterien der Fernbedienungen entsorgen Schützen Sie Ihre Umwelt!
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Technische Daten Standklimaanlage CoolAir CA850S max. Kühlleistung: 850 Watt Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC – 30 Volt DC) Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (siehe Installationsanleitung) Abmessungen (L x B x H):...
All manuals and user guides at all-guides.com Notes on using the manual Please read this instruction manual carefully before starting the product and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the product to another person, hand over this operating manual along with it.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions ✓ This symbol describes the result of an action. fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Do not use the stationary air conditioner near flammable fluids and gases. Switch the stationary air conditioner off before tilting the cab for maintenance. Do not operate the stationary air conditioner if the ambient temperature is below 0 °C.
All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Intended use The stationary air conditioner is used to supply the interior of the driver's cab with cool and dehumidified air. The system is designed for stationary use. It can be used while driving.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation The refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main components: Compressor The compressor draws in the R134a refrigerant and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Control panel The following control and display elements are available on the control panel for operating the system: No. in fig. 2, Meaning page 3 ON/OFF button Fault LED (red): The LED indicates system malfunctions. Compressor LED (yellow): The LED lights up when the compressor is operating.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the stationary air conditioner Remote control The remote control is equipped with the following control elements for operating the system: No. in fig. 3, Meaning page 4 STANDBY button The system can be switched between active and standby modes.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Using the stationary air conditioner Tip for improved use Note CA850S and SP950 are designed as air conditioning roof units for relaxing rest periods. They can be used while driving, do not how- ever replace the engine-powered vehicle air conditioning system.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the stationary air conditioner Switching on the stationary air conditioner Caution Never close all of the air nozzles of the stationary air conditioner simultaneously. The device would ice up inside. Note The first time the stationary air conditioner is used, there may be a slight smell.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the stationary air conditioner Selecting the temperature You can select temperatures between 17 °C and 30 °C. ➤ Press + or – (fig. 2 6/7, page 3) on the control panel or + or – (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the stationary air conditioner Extracting condensation (SP950 only) The condensated water which accumulates due to the way the system works is automatically extracted at intervals during operation. You can pump out the condensated water manually when necessary: ➤...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Using the stationary air conditioner Note You can only use the remote control to switch the stationary air conditioner in and out of standby mode. SP950 ➤ Switching to standby mode: With the unit switched on, briefly press the ON/OFF (fig. 2 1, page 3) button or the ”...
All manuals and user guides at all-guides.com Display messages Display messages Note When you start the vehicle or switch on several consumers at once, the display text may briefly appear. Control panel warnings The system control unit has various functions for protecting the device and the battery.
All manuals and user guides at all-guides.com Display messages Control panel fault messages The “Fault” LED (fig. 2 2, page 3) lights up if there is a fault with the station- ary air conditioner. The type of error is shown on the display by the following error codes: Display Description...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Maintenance and care Please observe the following tips for the maintenance and care of your stationary air conditioner. Caution Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean- ing as these can damage the unit.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Technical data Stationary air conditioner CoolAir CA850S Cooling capacity: 850 W Voltage: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC) Current consumption: 12 – 22 A Operating temperature range: 0 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques sur l'utilisation de cette notice Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Remarques sur l'utilisation de cette notice....39 Consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 2, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer l'entretien et les réparations du climatiseur auxiliaire. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers.
All manuals and user guides at all-guides.com Usage conforme Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil N'introduisez aucun corps étranger dans le climatiseur. N'inclinez pas trop la cabine. Cela éteindrait le compresseur. L'ensemble de l'installation s'éteint au bout de 5 minutes. Usage conforme Le climatiseur auxiliaire sert à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Le circuit de refroidissement du climatiseur auxiliaire comprend 4 composants principaux : Compresseur Le compresseur aspire le frigorigène R134a utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et, par la même, la température du frigorigène. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Panneau de commande Les éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir du panneau de commande : N° dans Signification fig. 2, page 3 Touche MARCHE/ARRET LED dysfonctionnement (rouge) : La LED indique les dysfonctionnements du climatiseur.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du climatiseur auxiliaire Télécommande Les éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande : N° dans Signification fig. 3, page 4 Touche STANDBY Cette touche permet de mettre le climatiseur en marche ou en veille (standby).
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du climatiseur auxiliaire Consignes optimisant l'utilisation de l'appareil Remarque CA850S et SP950 sont conçus comme climatiseurs auxiliaires pour des temps de repos réparateurs. Ils peuvent être utilisés pendant la conduite, mais ne remplacent pas la climatisation du véhicule actionnée par le moteur.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du climatiseur auxiliaire Comment entretenir activement votre climatiseur auxiliaire Utilisez le cache de protection disponible en accessoire pendant les longues périodes d'inutilisation du climatiseur auxiliaire (par ex. en hiver) (uniquement pour CA850S). ...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du climatiseur auxiliaire Sélection de la température intérieure désirée Vous pouvez choisir une température comprise entre 17 °C et 30 °C. ➤ Appuyez sur la touche + ou – du panneau de commande (fig. 2 6/7, page 3) ou de la télécommande (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du climatiseur auxiliaire Aspiration des condensats (SP950 uniquement) Les eaux condensées que crée le principe de fonctionnement du climatiseur sont automatiquement aspirées à intervalles réguliers pendant que le climatiseur est en marche. Vous pouvez, si besoin est, aspirer aussi manuellement les eaux condensées : ➤...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du climatiseur auxiliaire Lorsque vous n’utilisez pas le climatiseur auxiliaire ou en cas de longues pauses (week-end, par exemple), éteignez-le complètement. Remarque La télécommande vous permet uniquement de mettre le climatiseur auxiliaire en mode veille ou de rallumer celui-ci lorsqu’il se trouve en mode veille.
All manuals and user guides at all-guides.com Affichages à l’écran Affichages à l’écran Remarque Lors du démarrage du véhicule ou lors de l'allumage de plusieurs consommateurs d'énergie, il se peut que le texte s’affiche brièvement à l’écran. Avertissements du panneau de commande La commande de l'installation dispose de différentes fonctions permettant de protéger l'appareil et la batterie.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Affichages à l’écran Signalisations de défauts sur le panneau de commande En cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la LED « Dysfonctionnement » (fig. 2 2, page 3) s'allume en rouge. Le type de dysfonctionnement est indiqué...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Maintenance et entretien Veuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien de votre climatiseur auxiliaire. Attention ! N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux- ci pouvant endommager l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Recyclage Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir CA850S Puissance de refroidissement max. : 850 Watt Tension de raccordement : 24 volts CC (20 volts CC – 30 volts CC) Consommation de courant : 12 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a realizar las tareas de mantenimiento y reparación del equipo de aire acondicionado. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso adecuado Seguridad durante el funcionamiento del aparato No inserte en el equipo objetos ajenos a él. No incline demasiado la cabina del conductor, pues con ello desactivaría el compresor y tras 5 minutos se apagaría todo el equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Este equipo está provisto de un controlador de la batería. En caso de poner en funcionamiento el equipo en el vehículo con el contacto apagado, el equipo se desconecta automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor definido.
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Panel de control En el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo: N.º en fig. 2, Significado página 3 Tecla ON/OFF LED avería (rojo) El LED indica averías durante el funcionamiento del equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Mando a distancia El mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo: N.º en fig. 3, Significado página 4 Tecla STANDBY Se puede conmutar el equipo entre funcionamiento y standby.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Instrucciones para un uso óptimo Nota CA850S y SP950 están concebidos como equipos de aire acondicionado para funcionamiento con el vehículo parado a fin de que conductor y viajeros se puedan permitir un cómodo descanso.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Cómo cuidar activamente su equipo de aire acondicionado a motor parado Cuando no vaya a utilizar durante un periodo prolongado el equipo de aire acondicionado a motor parado (por ejemplo en invierno), cúbralo con la cubierta que puede adquirir como accesorio (sólo CA850S).
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Seleccionar la temperatura interior deseada Puede elegir la temperatura que desee entre 17 °C y 30 °C. ➤ Pulse en el panel de mando la tecla + o – (fig. 2 6/7, página 3) o en el mando a distancia la tecla Temperatura + o –...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Aspirar el condensado (sólo SP950) El agua de condensación que se genera debido al principio de funcionamiento del equipo se aspira automáticamente en intervalos durante el funcionamiento.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado Nota Con el control remoto solo se puede conmutar el equipo al modo standby o activarlo a partir del modo standby. SP950 ➤ Para conmutar al modo standby: Estando el equipo encendido, pulse brevemente la tecla ON/OFF (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Mensajes de pantalla Mensajes de pantalla Nota Al poner en marcha el vehículo o al conectar varios aparatos, puede aparecer brevemente en la pantalla. Indicaciones de advertencia en el panel de control El control del equipo dispone de distintas funciones para proteger el aparato y la batería.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Mensajes de pantalla Mensajes de avería en el panel de control El LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando el equipo presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Preste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir CA850S Potencia de refrigeración máx.: 850 vatios Tensión de conexión: 24 voltios CC (20 voltios CC – 30 voltios CC) Consumo de corriente: 12 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. fig.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza I lavori di manutenzione e di riparazione del climatizzatore a motore spento devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso conforme alla destinazione Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto. Non inclinare la cabina di guida con troppa forza, altrimenti il compressore si spegne. L'intero impianto si spegne dopo 5 minuti.
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego L'impianto è provvisto di un dispositivo di controllo automatico della batteria. Se l'impianto viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il climatizzatore a motore spento si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore predefinito.
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego Pannello di controllo Sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e indicazione per la regolazione dell'impianto: N. in fig. 2, Significato pagina 3 Tasto ON/OFF LED Guasto (rosso): Il LED indica i guasti durante il funzionamento dell'impianto.
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del climatizzatore a motore spento Comando a distanza Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per la regolazione dell'impianto: N. in fig. 3, Significato pagina 4 Tasto STANDBY L'impianto può...
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del climatizzatore a motore spento Consiglio per l'uso ottimale Nota CA850S e SP950 sono concepiti come climatizzatori a motore spento per pause di riposo. Possono essere impiegati durante la marcia, ma non sostituiscono l'impianto di climatizzazione del veicolo azionato a motore.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del climatizzatore a motore spento Come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento Durante lunghi periodi di inutilizzo del climatizzatore a motore spento (ad es. in inverno), usare la calotta di protezione (solo CA850S) disponibile come accessorio.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del climatizzatore a motore spento Selezione della temperatura ambiente desiderata È possibile selezionare una temperatura ambiente desiderata compresa fra 17 °C e 30 °C. ➤ Premere i tasti + o – sul pannello di controllo (fig. 2 6/7, pagina 3) o i tasti Temperatura + o –...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del climatizzatore a motore spento Aspirazione della condensa (solo SP950) L'acqua di condensazione che si accumula in seguito al modo in cui funziona l'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante il funzionamento dell'impianto.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Impiego del climatizzatore a motore spento Nota Col telecomando potete portare ora il climatizzatore a motore sulla modalità standby oppure riattivarlo partendo dalla modalità standby. SP950 ➤ Posizionarsi sulla modalità standby: Con l’impianto inserito premere brevemente il tasto ON/OFF (fig. 2 1, pagina 3) oppure il tasto ”...
All manuals and user guides at all-guides.com Messaggi sul display Messaggi sul display Nota Durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano accese più utenze, sul display può apparire brevemente il testo Indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo Il comando dell'impianto dispone di diverse funzioni per proteggere l'apparecchio e la batteria.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Messaggi sul display Messaggi di guasto sul pannello di controllo Il LED “Guasto” (fig. 2 2, pagina 3) si illumina con luce rossa quando si verifica un guasto del climatizzatore a motore spento. Il tipo di errore viene visualizzato sul display con i seguenti codici di errore.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Manutenzione e cura Durante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento prestare attenzione alle seguenti indicazioni. Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perchè potrebbero danneggiare l'apparecchio. Non pulire il climatizzatore a motore spento con un'idropulitrice.
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir CA850S Capacità di raffreddamento max: 850 Watt Tensione di allacciamento: 24 Volt CC (20 Volt CC – 30 Volt CC) Consumo di corrente: 12 – 22 ampere Intervallo di variazione della temperatura 0 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....90 Veiligheidsaanwijzingen.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 2, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 2 in afbeelding 1 op pagina 3”.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen De installatie en reparaties aan de standairco mogen alleen door vaklieden worden uitgevoerd die met de betreffende gevaren en voorschriften vertrouwd zijn. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem bij reparaties contact op met het service-steunpunt in uw land (adressen op de achterzijde).
All manuals and user guides at all-guides.com Reglementair gebruik Veiligheid bij het gebruik van het toestel Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. Kantel de cabine niet te sterk. Anders wordt de compressor uitgeschakeld. Na 5 minuten wordt de volledige installatie uitgeschakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Het koelcircuit van de standairco bestaat uit vier hoofdcomponenten: Compressor De compressor zuigt het gebruikte koelmiddel R134a aan en comprimeert het. Op die manier wordt de druk en daarmee ook de temperatuur van het koelmiddel verhoogd.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Bedieningspaneel De volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking: Nr. in afb. 2, Betekenis pag. 3 Toets AAN/UIT LED storing (rood): De LED geeft storingen tijdens het gebruik van de installatie weer.
All manuals and user guides at all-guides.com Standairco gebruiken Afstandsbediening De volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking: Nr. in afb. 3, Betekenis pag. 4 Toets STAND-BY De installatie kan tussen gebruik en stand-by worden omgeschakeld.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Standairco gebruiken Aanwijzing voor beter gebruik Aanwijzing CA850S en SP950 zijn als standairco's voor verkwikkende rusttijden ontworpen. Ze kan tijdens het rijden gebruikt worden, maar vervangt de voertuigairconditioning niet. Om een efficiënt gebruik van uw WAECO CoolAir standairco te garanderen, dient u de volgende gebuiksvoorschriften in acht te nemen: Wat u altijd moet doen ...
All manuals and user guides at all-guides.com Standairco gebruiken Standairco inschakelen Let op! Sluit nooit alle luchtopeningen van de standairco tegelijk. Er vormt zich dan ijs binnen de installatie. Aanwijzing Bij de eerste ingebruikneming van de standairco kan er lichte geurvorming voorkomen.
All manuals and user guides at all-guides.com Standairco gebruiken Selecteren van de gewenste ruimtetemperatuur U kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °C en 30 °C kiezen. ➤ Druk op het bedieningspaneel op de toets + resp. – (afb. 2 6/7, pagina 3) of op de afstandsbediening op de toets temperatuur + resp.
All manuals and user guides at all-guides.com Standairco gebruiken Condens afzuigen (alleen SP950) Het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condenswater wordt automatisch in intervallen tijdens het gebruik van de installatie weggezogen. Het condenswater kan indien nodig ook handmatig worden weggezogen: ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Standairco gebruiken SP950 ➤ In de stand-bymodus zetten: Druk bij ingeschakelde installatie kort op de knop AAN/UIT (afb. 2 1, pagina 3) of op de afstandsbediening op de knop ” (afb. 3 1, „...
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldingen Displaymeldingen Aanwijzing Bij het starten van het voertuig of bij het inschakelen van meerdere verbruikers kan het gebeuren dat de displaytekst kort wordt weergegeven. Waarschuwingen bedieningspaneel De installatiebesturing beschikt over verschillende functies voor de bescher- ming van het toestel resp.
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldingen Storingsmeldingen bedieningspaneel De LED „Storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat aan de standairco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weergegeven. Display- Beschrijving Oorzaak...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Onderhoud Gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen. Let op! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 10.1 Batterijen van de afstandsbedieningen afvoeren Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Technische gegevens Standairco CoolAir CA850S Max. koelvermogen: 850 watt Aansluitspanning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC) Stroomverbruik: 12 – 22 ampère Bedrijfstemperatuur: 0 – 43 °C Onderspanningsuitschakeling: configureerbaar (zie installatiehandleiding) Afmetingen (l x b x h):...
All manuals and user guides at all-guides.com Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....107 Sikkerhedshenvisninger.
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig. 1 2, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 2 på...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. Anvend ikke standklimaanlægget i nærheden af antændelige væsker og gasser. Slå standklimaanlægget fra, før førerhuset vippes i forbindelse med vedligeholdelse.
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt brug Korrekt brug Standklimaanlægget anvendes til at klimatisere det indvendige rum i lastbilførerhuse med afkølet og affugtet luft. Anlægget er beregnet til anvendelse under ophold. Anvendelse er mulig under kørslen. Standklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs- og entreprenørmaskiner! Bemærk Standklimaanlægget må...
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter: Kompressor Kompressoren suger det anvendte kølemiddel R134a ind og komprimerer det. Dermed forøges kølemidlets tryk og derved også dets temperatur. Kondensator Den indbyggede kondensator fungerer som en køler eller en varmeveks- ler.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Betjeningspanel Følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjeningspanelet til regulering af anlægget: Nr. på fig. 2, Betydning side 3 Tast TIL/FRA Lysdiode fejl (rød): Lysdioden viser fejl i anlæggets funktion. Lysdiode kompressor (gul): Lysdioden lyser, når kompressoren arbejder.
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af standklimaanlægget Fjernbetjening Følgende betjeningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen til regulering af anlægget: Nr. på fig. 3, Betydning side 4 Tast STANDBY Anlægget kan omstilles mellem drift og standby. Tast temperatur –: Tasten temperatur –...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af standklimaanlægget Henvisning vedr. bedre udnyttelse Bemærk CA850S og SP950 konciperet som standklimaapparater til rekreative hviletider. Det kan anvendes under kørslen, men erstatter ikke køretøjets motordrevne klimaanlæg. For at sikre en effektiv udnyttelse af WAECO CoolAir standklimaanlægget skal følgende anvendelseshenvisninger overholdes.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af standklimaanlægget Tilkobling af standklimaanlægget Vigtigt! Luk aldrig alle luftdyserne på standklimaanlægget samtidigt. Anlægget ville tilise indefra. Bemærk Ved den første idrifttagning af standklimaanlægget kan der forekomme lette lugtgener. Luftgenerne skyldes konstruktionen og forsvinder efter kort tids brug.
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af standklimaanlægget Valg af den ønskede rumtemperatur Du kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °C og 30 °C. ➤ Tryk på tasten + eller – (fig. 2 6/7, side 3) på betjeningspanelet eller på tasten temperatur + eller –...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af standklimaanlægget Udsugning af kondensvand (kun SP950) Det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionsprincip, suges automatisk ud af anlægget under driften med intervaller. Kondensvandet kan også suges ud manuelt, hvis der er behov for det: ➤...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af standklimaanlægget SP950 ➤ Skift til standby-modus: Tryk kort på tasten TIL/FRA (fig. 2 1, side 3) eller tasten “ (fig. 3 1, „ side 4) på fjernbetjeningen, når anlægget er tændt. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldinger Displaymeldinger Bemærk Når køretøjet startes eller flere forbrugere tændes, kan displayteksten vises kortvarigt. Advarselshenvisninger betjeningspanel Anlægsstyringen har forskellige funktioner til at beskytte apparatet og batteriet. Hvis en af beskyttelsesfunktionerne udløses, vises det med følgende henvisningskoder på...
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldinger Fejlmeldinger betjeningspanel Lysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 3) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på standklimaanlægget. Fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet. Display- Beskrivelse Årsag Udbedring tekst ➤ Sluk anlægget. Kompressoren arbejder Kompressor overbelastet ikke.
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Vedligeholdelse Overhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget. Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet. Rengør ikke standklimaanlægget med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige standklimaanlægget. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data 10.1 Bortskaffelse af fjernbetjeningernes batterier Beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren eller ved et indsamlingssted. Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir CA850S Maks.
All manuals and user guides at all-guides.com Information om anvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om anvisningen......123 Säkerhetsanvisningar .
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 2, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 2 på bild 1 på...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm. Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor och gaser. Stäng av klimatanläggningen innan förarhytten fälls fram för underhåll.
All manuals and user guides at all-guides.com Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Den motoroberoende klimatanläggningen kyler och avfuktar luften i lastbilshyttar. Anläggningen är avsedd att användas i stillastående fordon (motorn avstängd). Den kan även användas under körning. Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruksmaskiner! Observera Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras...
All manuals and user guides at all-guides.com Användning Klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter: Kompressor Kompressorn suger in och komprimerar köldmediet R134a. Därigenom höjs trycket och temperaturen på köldmediet. Kondensor Den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. värmeväxlare. Den passerande luften tar upp värme, den heta köldmediegasen svalnar och kondenserar.
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Användning Kontrollpanel För styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen: Nr på bild 2, Betydelse sida 3 Knapp PÅ/AV Lysdiod störning (röd): Lysdioden signalerar störningar i anläggningen. Lysdiod kompressor (gul): Lysdioden lyser när kompressorn är igång.
All manuals and user guides at all-guides.com Använda den motoroberoende klimatanläggningen Fjärrkontroll För styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på fjärrkontrollen: Nr på bild 3, Betydelse sida 4 Knapp STANDBY Slår på anläggningen och växlar till standby. Knapp temperatur –: Med knappen temperatur –...
All manuals and user guides at all-guides.com Använda den motoroberoende klimatanläggningen Information om bättre användning Observera CA850S och SP950 är avsedda att användas under vilopauserna - när motorn är avstängd. Den kan även användas under körning, men ersätter inte den motordrivna klimatanläggningen i fordonet. Använd den motoroberoende CoolAir klimatanläggningen från WAECO på...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Använda den motoroberoende klimatanläggningen Slå på klimatanläggningen Varning! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftmunstycken på en gång. Det bildas då is på anläggningens insida. Observera Det kan lukta lite konstigt när klimatanläggningen tas i drift för första gången.
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Använda den motoroberoende klimatanläggningen Välja önskad rumstemperatur Det går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °C och 30 °C. ➤ Tryck, på kontrollpanelen, på knappen + resp. – (bild 2 6/7, sida 3) eller på...
All manuals and user guides at all-guides.com Använda den motoroberoende klimatanläggningen Uppsugning av kondensat (endast SP950) Kondensvattnet, som uppstår genom anläggningens funktionssätt, sugs regelbundet upp automatiskt under drift. Kondensvattnet kan även sugas upp manuellt: ➤ Stäng av anläggningen. ➤ Håll samtidigt knapparna driftläge (bild 2 4, sida 3) och – (bild 2 7, sida 3) nedtryckta.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Använda den motoroberoende klimatanläggningen SP950 ➤ Ställa klimatanläggningen i standby-läge: När anläggningen är igång, tryck kort på knappen PÅ/AV (bild 2 1, sida 3) eller på knappen ” (bild 3 1, sida 4) på fjärrkontrollen. ”...
All manuals and user guides at all-guides.com Meddelanden på displayen Meddelanden på displayen Observera När fordonet startas eller flera förbrukar slås på kan det hända att kortvarigt visas på displayen. Varningar på kontrollpanelen Anläggningens styrenhet har en rad olika funktioner som skyddar anläggningen resp.
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Meddelanden på displayen Störningsmeddelanden på kontrollpanelen Lysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 3) lyser rött om det föreligger en störning i den motoroberoende klimatanläggningen. Vilken sorts fel det handlar om visas på displayen genom följande felkoder. Display- Beskrivning Orsak...
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll och skötsel Underhåll och skötsel Beakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den motoroberoende klimatanläggningen. Varning! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada apparaten. Använd inte högtryckstvätt för att rengöra klimatanläggningen.
All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 10.1 Lämna fjärrkontrollens batterier till ett insamlingsställe för batterier Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir CA850S Max. kyleffekt: 850 watt Anslutningsspänning: 24 volt DC (20 volt DC – 30 volt DC) Strömförbrukning: 12 – 22 ampere Omgivningstemperatur: 0 – 43 °C Avstängning vid underspänning: kan ställas in (se installationsanvisningen)
All manuals and user guides at all-guides.com Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Tips for bruk av bruksanvisningen .
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsregler ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig. 1 2, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 2 i illustrasjon 1 på side 3». Følg også...
All manuals and user guides at all-guides.com Tiltenkt bruk Bruk ikke klimaanlegget hvis utetemperaturen er lavere enn 0 °C. I tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på klimaanlegget, og bruk kun lovlige slukkemiddel. Bruk ikke vann til slukking.
All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Ved hjelp av klimaanlegget oppnår man en klimatisering av inneluften i kjøretøyet som kan justeres ved behov. Luften i kupeen suges ut gjennom innsugingsgitteret til anlegget, kjøles ned, tørkes og føres gjennom utblåsingsdysene tilbake til kupeen.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Betjening Betjeningselementer Klimaanlegget har følgende betjeningselementer: Nr. i fig. 1, Forklaring side 3 Utblåsingsdyser Innsugingsgitter Betjeningspanel Betjeningspanel Følgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget: Nr. i fig. 2, Betydning side 3 Tasten PÅ/AV...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Nr. i fig. 2, Betydning side 3 LED Power (grønn): Lysdioden indikerer at anlegget er slått på. Infrarød mottaker (til fjernkontrollen) Fjernkontroll Følgende betjeningselementer brukes til å regulere anlegget fra fjernkontrollen: Nr. i fig. 3, Betydning side 4 Tasten STANDBY...
All manuals and user guides at all-guides.com Bruke klimanlegget Bruke klimanlegget Merk! Hvis denne bruksanvisningen ikke følges, påtar produsenten seg ikke noe ansvar. Produsenten påtar seg spesielt ikke ansvar for følgeskader, heller ikke for følgeskader som kan oppstå som følge av at klimaanlegget faller ut av drift.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Bruke klimanlegget Hva du må være oppmerksom på i tillegg Hvis du ønsker å tilpasse klimaanlegget til fargen på lastebilen din, lakke- rer du bare overdekslet av klimaanlegget. Dette må kun lakkeres når det er demontert. Bruk så lyse farger som mulig.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Bruke klimanlegget Tips Kompressoren til anlegget kobler seg inn etter 90 sekunder tidsforsinkelse. Velge ønsket romtemperatur Du kan velge en ønsket romtemperatur mellom 17 °C og 30 °C. ➤ Trykk på tasten + hhv. – (fig. 2 6/7, side 3) på betjeningspanelet eller på tasten Temperatur + hhv.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Bruke klimanlegget Suge opp kondensat (kun SP950) Kondensvannet som oppstår som følge av funksjonsprinsippet, suges opp automatisk i intervaller under drift av anlegget. Ved behov kan kondensvannet også suges ut manuelt: ➤ Slå av anlegget. ➤...
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Bruke klimanlegget SP950 ➤ Sette i standby-modus: Mens anlegget er slått på, trykker du kort på knappen PÅ/AV (fig. 2 1, side 3) eller på knappen » (fig. 3 1, side 4) på fjernkontrollen. «...
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldinger Displaymeldinger Tips Ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av flere forbrukere, kan det hende at displayteksten vises et kort øyeblikk. Varselmeldinger betjeningspanel Styringen av anlegget har flere funksjoner for å beskytte apparatet hhv. batteriet.
All manuals and user guides at all-guides.com Displaymeldinger Feilmelding betjeningspanel Lysdioden «Feil» (fig. 2 2, side 3) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type feil indikeres vha. følgende varselkoder i displayet. Display- Beskrivelse Årsak Utbedring tekst ➤ Slå av anlegget. Kompressoren går ikke.
All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold og stell Vedlikehold og stell Vær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget. Merk! Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade apparatet. Ikke rengjør klimaanlegget med høytrykks-spyler. Klimaanlegget kan ta skade av vann som trenger inn.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske spesifikasjoner 10.1 Deponering av batteriene i fjernkontrollene Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir CA850S Maks.
All manuals and user guides at all-guides.com Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 155 Turvallisuusohjeet .
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet kuva 1 2, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 2 kuvassa 1, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Kohderyhmä Laitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) on tarkoitettu ilmastointilaitteen käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet Sulje ilmastointilaite, ennen kuin kallistat ohjaamoa huoltoa varten. Älä käytä ilmastointilaitetta ulkolämpötilan ollessa alle 0 °C. Älä irrota tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kantta, vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä käytä sammuttamiseen vettä. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Määräysten mukainen käyttö Määräysten mukainen käyttö Imastointilaitteen tarkoitus on jäähdyttää kuorma-auton sisätila jäähdytetyllä ja kuivalla ilmalla. Laitetta käytetään vain ajoneuvon seistessä. Käyttö ajon aikana on mahdollista. Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja rakennuskoneissa! Ohje Ilmastointilaitteen saa asentaa vain valmistajan asennussarjojen avulla.
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista: Kompressori Kompressori imee R134a-jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Tällöin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurenevat. Kondensaattori Yhdysrakenteinen kondensaattori toimii kuten jäähdytin tai lämmönvaihdin. Sen kautta virtaava ilma sitoo lämpöä, kuuma jäähdytysainekaasu jäähtyy ja muuttuu nestemäiseksi.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Käyttöpaneeli Seuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: Nro kuva 2, Merkitys sivulla 3 Painike ON/OFF LED häiriö (punainen): LED näyttää laitteen käyttöhäiriöt. LED kompressori (keltainen): LED palaa kun kompressori työstää. Näppäin toimintatila: Näppäimellä...
All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastointilaitteen käyttö Kaukosäädin Seuraavia kaukosäätimen elementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: Nro kuva 3, Merkitys sivulla 4 Näppäin STANDBY Laite voi vaihtaa käytön ja valmiustilan välillä. Näppäin lämpötila –: Näppäin lämpötila – laskee ohjearvoa 1 °C tai vähentää ajastimen aikaa 10 minuuttia.
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastointilaitteen käyttö Toimi aina näin Pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon. Tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien mukaan. Jos sinulla ei ole ajoneuvon ilmastointia, tuuleta ajoneuvo hyvin ennen tämän ilmastointilaitteen käyttöä. Ajoneuvon ilmastoinnin avulla tulee jäähdyttää...
All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastointilaitteen käyttö Ilmastointilaitteen käynnistys Huomio! Älä koskaan sulje ilmastointilaitteen kaikkia ilmasuuttimia saman- aikaisesti. Laitteisto jäätyisi sisältä. Ohje Ilmastointilaitteen ensikäyttöönoton yhteydessä saattaa ilmetä vä- häistä hajunmuodostusta. Tämä hajunmuodostus johtuu raken- teesta ja katoaa hetken käytön jälkeen. ➤...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastointilaitteen käyttö Tilan halutun lämpötilan valinta Voit valita huoneen lämpötilan 17 °C–30 °C väliltä. ➤ Paina käyttöpaneelin näppäintä + tai – (kuva 2 6/7, sivulla 3) tai kaukosäätimen näppäintä lämpötila + tai – (kuva 3 2/3, sivulla 4) säätääksesi haluamasi lämpötilan 1 °C:een askelin.
All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastointilaitteen käyttö Kondensaatin poisto (vain SP950) Laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitteen käytön aikana automaattisesti. Kondenssiveden voi imeä tarvittaessa myös manuaalisti: ➤ Kytke laite pois päältä. ➤ Pidä painikkeet Toimintatila (kuva 2 4, sivulla 3) ja – (kuva 2 7, sivulla 3) samanaikaisesti painettuina.
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Ilmastointilaitteen käyttö SP950 ➤ Kytkeminen valmiustilaan (standby): Paina laitteiston ollessa päällä lyhyesti painiketta PÄÄLLE/POIS (kuva 2 1, sivulla 3) tai kaukosäätimen painiketta ” (kuva 3 1, ” sivulla 4). ✓ Digitaalinäyttö sammuu, vain Power-LED palaa. ✓...
All manuals and user guides at all-guides.com Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitukset Ohje Ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettäessä voi näytöl- le tulla hetkeksi näyttöteksti Käyttöpaneelin varoitusohjeet Laitteen ohjauksessa on erilaisia toimintoja laitteen tai akun suojaamiseksi. Suojatoiminnon laukeaminen ilmaistaan näytöllä seuraavilla ohjekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti Akkuvahti ilmaisee ali-...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Näyttöilmoitukset Käyttöpaneelin häiriöilmoitukset LED ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on häiriö. Virheen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla. Näyttö- Kuvaus Poistaminen teksti ➤ Kytke laite pois päältä. Kompressori ei toimi. Kompressori ylikuormittu- nut tai virhe sähköisessä...
All manuals and user guides at all-guides.com Huolto ja hoito Huolto ja hoito Noudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa. Huomio! Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Ilmastointilaitetta ei saa puhdistaa korkeapainepesurilla. Sisään- tunkeutuva vesi voi vahingoittaa ilmastointilaitetta.
All manuals and user guides at all-guides.com Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 10.1 Kaukosäätimen paristojen hävittäminen Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir CA850S Maks. jäähdytysteho: 850 wattia Liitäntäjännite: 24 volttia DC (20 volttia DC – 30 volttia DC) Virrankulutus: 12 – 22 ampeeria Käyttölämpötila-alue: 0 – 43 °C Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (katso asennusohje) Mitat (P x L x K):...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Указания по пользованию инструкцией ....173 Указания...
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по пользованию инструкцией Указания по пользованию инструкцией Символы Внимание! Указание по технике безопасности: Несоблюдение может привести к материальному ущербу и нарушить работу прибора. Предупреждение! Указания по технике безопасности, указывающие на опасности, вызываемые электрическим током или электрическим...
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопасности В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а используйте допущенные средства пожаротушения. Не используйте воду для тушения пожара. Не вводить руки в вентиляционные решетки или в вентиляционные...
All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению Использование по назначению Стояночный кондиционер служит для кондиционирования воздуха внутри кабин грузовых автомобилей охлажденным и осушенным воздухом. Прибор рассчитан на стационарный режим. Возможно применение во время движения. Стояночный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сельскохозяйственных...
All manuals and user guides at all-guides.com Управление Контур хладагента стояночного кондиционера состоит из четырех основных компонентов: Компрессор Компрессор всасывает хладагент R134a и сжимает его. Благодаря этому давление и, тем самым, температура хладагента повышается. Конденсатор Встроенный конденсатор работает по принципу охладителя или теплообменника.
All manuals and user guides at all-guides.com Управление Панель управления Следующие органы управления и индикации имеются на панели управления для регулирования системы: № на Значение рис. 2, стр. 3 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Светодиод «Неисправность» (красный): Светодиод сигнализирует неисправности при работе системы. Светодиод...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Управление Пульт дистанционного управления Следующие органы управления имеются на пульте дистанционного управления для регулирования системы: № на Значение рис. 3, стр. 4 Кнопка STANDBY Систему можно переключать между рабочим режимом и режимом ожидания. Кнопка...
All manuals and user guides at all-guides.com Пользование стояночным кондиционером Пользование стояночным кондиционером Внимание! При несоблюдении данной инструкции по эксплуатации изготовитель не несет никакой ответственности. Он несет, в частности, никакой ответственности за любой косвенный ущерб, в т. ч. и косвенный ущерб, вызванный отказом стояночного...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Пользование стояночным кондиционером Выбирайте соразмерную температуру и режим работы. Следите за тем, чтобы вентиляционные сопла (Рис. 1 1, стр. 3) и воздухозаборная решетка (Рис. 1 2, стр. 3) не перекрывались салфетками, бумагой или другими предметами. Что...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Пользование стояночным кондиционером Указание Если кондиционер полностью выключен, то его можно включить только с панели управления. Включение с пульта дистанционного управления возможно только в том случае, если кондиционер находится в режиме ожидания. При длительных...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Пользование стояночным кондиционером Выбор режима работы Вы можете выбирать между четырьмя режимами работы и функцией таймера: Сообщение Режим работы Пояснение на дисплее Наименьший уровень производительности – вентилятор работает с наименьшей частотой вращения. Средний уровень производительности – вентилятор...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Пользование стояночным кондиционером Откачивание конденсата (только SP950) Возникающий вследствие принципа работы системы конденсат автоматически и периодически откачивается во время работы системы. При необходимости, конденсат можно также откачать вручную: ➤ Выключите систему. ➤ Удерживайте нажатыми одновременно кнопки «Режим работы» (Рис.
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Пользование стояночным кондиционером При неиспользовании и длительных перерывах в работе (например, на выходные дни) полностью выключайте кондиционер. Указание Пультом дистанционного управления Вы можно переключать кондиционер только в режим ожидания или включать его из режима...
All manuals and user guides at all-guides.com Сообщения на дисплее Сообщения на дисплее Указание При пуске двигателя автомобиля или при включении нескольких потребителей на дисплее на короткое время может появляться сообщение Предупреждения на панели управления Система управления имеет различные функции по защите прибора и аккумуляторной...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com Сообщения на дисплее Сообщения о неисправностях на панели управления Светодиод «Неисправность» (Рис. 2 2, стр. 3) светится красным светом, если в кондиционере имеется неисправность. Тип неисправности сигнализируется на дисплее следующими кодами: Текст на Описание...
All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и уход Техническое обслуживание и уход При техническом обслуживании и уходе за кондиционером соблюдайте следующие советы. Внимание! Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям прибора.
All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir CA850S Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Подводимое напряжение: 24 В пост. тока (20 В пост. тока – 30 В пост. тока) Потребляемый ток: 12 – 22 А Диапазон...
All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji....191 Zasady bezpieczeństwa.
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa ➤ Obsługa: Ten symbol informuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania są opisywane krok po kroku. ✓ Ten symbol oznacza wynik działania. Rys. 1 2, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa Konserwacji i napraw klimatyzatora postojowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagrożeniami i stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do punktu serwisowego działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów obcych. Kabiny kierowcy nie należy zbyt mocno odchylać. W przeciwnym razie może nastąpić odłączenie sprężarki. Po 5 minutach całe urządzenie zostanie odłączone.
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Urządzenie jest wyposażone w czujniki akumulatora. Jeżeli urządzenie jest eksploatowane przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłącza się samodzielnie wówczas, gdy napięcie spadnie poniżej zdefiniowanej wartości. Obieg chłodniczy klimatyzatora postojowego składa się z czterech głównych części: ...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Panel obsługi Następujące elementy obsługi i sygnalizacji są dostępne na panelu obsługi w celu regulacji urządzenia: Nr na Znaczenie rys. 2, strona 3 Przycisk WŁ./WYŁ. Dioda LED Usterka (światło czerwone): Dioda LED informuje o usterkach w pracy urządzenia. Dioda LED Sprężarka (światło żółte): Dioda LED świeci się...
All manuals and user guides at all-guides.com Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Pilot Następujące elementy obsługi są dostępne na pilocie w celu regulacji urządzenia: Nr na Znaczenie rys. 3, strona 4 Przycisk STANDBY Urządzenie można przełączać między trybem pracy oraz czuwania. Przycisk Temperatura –: Przycisk Temperatura –...
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystania Wskazówka Urządzenia CA850S i SP950 zostały zaprojektowane jako klimatyzatory postojowe w celu zapewnienia komfortowego postoju. Można używać ich podczas jazdy, nie zastępują one jednak napędzanych silnikiem klimatyzatorów samochodowych. Aby zagwarantować...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Aktywna pielęgnacja klimatyzatora postojowego Podczas dłuższych przerw w użytkowaniu klimatyzatora postojowego (np. w zimie) należy używać pokrywy dostarczanej jako osprzęt (tylko CA850S). Należy regularnie wykonywać badania wizualne uszczelek, górnej osłony oraz siatek, najlepiej przez rozpoczęciem sezonu.
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Wybór wymaganej temperatury Można wybrać wymaganą temperaturę pomieszczenia w przedziale między 17 °C a 30 °C. ➤ Na panelu obsługi należy nacisnąć przycisk + lub – (rys. 2 6/7, strona 3) bądź...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Wykorzystanie klimatyzatora postojowego Odsysanie kondensatu (tylko w przypadku SP950) Skondensowana woda powstała w wyniku funkcjonowania urządzenia będzie automatycznie odsysana w określonych przedziałach czasowych podczas pracy urządzenia. W razie potrzeby skondensowana woda może zostać odessana także ręcznie: ➤...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Wykorzystanie klimatyzatora postojowego W przypadku niewykorzystywania lub dłuższych przerw w użytkowaniu (np. w dniach wolnych od pracy) klimatyzator należy całkowicie wyłączyć. Wskazówka Za pomocą pilota można przełączyć klimatyzator postojowy jedynie na tryb czuwania lub też można ponownie przejść z trybu czuwania do trybu pracy.
All manuals and user guides at all-guides.com Komunikaty wyświetlane na ekranie Komunikaty wyświetlane na ekranie Wskazówka Przy uruchomieniu pojazdu bądź włączeniu kilku urządzeń zużywających prąd może dojść do krótkotrwałego pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu Ostrzeżenia panelu obsługi Sterowanie urządzeniem obejmuje różnorodne funkcje służące do ochrony urządzenia lub akumulatora.
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com Komunikaty wyświetlane na ekranie Komunikaty o usterkach na panelu obsługi Dioda LED „Usterka” (rys. 2 2, strona 3) świeci czerwonym światłem wówczas, gdy nastąpi usterka klimatyzatora postojowego. Rodzaj usterki zostanie zasygnalizowany poprzez następujące kody usterek na wyświetlaczu.
All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i utrzymanie Konserwacja i utrzymanie Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących konserwacji i utrzymania klimatyzatora postojowego. Uwaga! Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących lub twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie. Klimatyzatora postojowego nie należy czyścić za pomocą urządzenia wysokociśnieniowego.
All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir CA850S Maksymalna wydajność chłodzenia: 850 watt Zasilanie: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC) Pobór energii: 12 – 22 A Zakres temperatury roboczej: 0 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k používání tohoto návodu Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Pokyny k používání tohoto návodu ......208 Bezpečnostní...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 2, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 2 na obrázku 1 na straně 3“. Věnujte pozornost následujícím bezpečnostním pokynům.
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte nezávislou klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin a plynů. Vypněte nezávislou klimatizaci dříve, než sklopíte kabinu řidiče z důvodu provedení údržby. Nepoužívejte nezávislou klimatizaci za venkovních teplot nižších než 0 °C. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Nezávislá klimatizace slouží ke klimatizaci vnitřku kabiny nákladního automobilu ochlazeným a odvlhčeným vzduchem. Zařízení je konstruováno k nezávislému provozu. Zařízení můžete používat za jízdy. Nezávislá...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Chladicí okruh nezávislé klimatizace zahrnuje tyto hlavní součásti: Kompresor Kompresor čerpá používané chladicí médium R134a a komprimuje je. Tím se zvyšuje tlak a současně i teplota chladicího média. Kondenzátor Instalovaný kondenzátor funguje jako chladič nebo výměník tepla. Proudící...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Ovládací panel Ovládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci zařízení: Č. obr. 2, Význam strana 3 Tlačítko ZAP/VYP Kontrolka LED Porucha (červená): LED indikuje poruchy za provozu zařízení. Kontrolka LED Kompresor (žlutá): LED svítí...
All manuals and user guides at all-guides.com Použití nezávislé klimatizace Dálkové ovládání Následující ovládací prvky jsou určeny k regulaci zařízení na dálkovém ovladači: Č. obr. 3, Význam strana 4 Tlačítko STANDBY Zařízení můžete přepínat mezi režimy provoz a standby (pohotovostní režim). Tlačítko teplota –: Tlačítkem teplota - snižujete požadovanou hodnotu o 1 °C nebo dobu časového spínače o 10 minut.
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com Použití nezávislé klimatizace Pokyny ke snadnějšímu použití Upozornění Zařízení CA850S a SP950 jsou koncipována jako nezávislá klimatizace ke zlepšení prostředí v kabině během odpočinku. Zařízení můžete používat i za jízdy, nenahrazují však přitom funkci motorem poháněné...
Pagina 216
All manuals and user guides at all-guides.com Použití nezávislé klimatizace Jak můžete aktivně pečovat o nezávislou klimatizaci Během delších přestávek v provozu nezávislé klimatizace (např. v zimním období) používejte kryt, dodávaný formou příslušenství (pouze CA850S). Pravidelně provádějte vizuální kontroly těsnění, horní skořepiny a mřížky, ideálně...
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com Použití nezávislé klimatizace Výběr požadované teploty uvnitř kabiny Můžete vybírat teplotu v kabině v rozsahu 17 °C až 30 °C. ➤ Stiskněte na ovládacím panelu tlačítko + nebo – (obr. 2 6/7, strana 3), nebo na dálkovém ovladači tlačítko teplota + nebo –...
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com Použití nezávislé klimatizace Odčerpání kondenzátu (pouze SP950) Na základě principu funkce zařízení vzniká vodní kondenzát, který je automaticky odčerpáván po určitých intervalech provozu zařízení. Vodní kondenzát můžete podle potřeby odčerpat i ručně: ➤ Vypnete zařízení. ➤...
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com Použití nezávislé klimatizace Upozornění Pomocí dálkového ovladače můžete nezávislou klimatizaci přepnout pouze do pohotovostního režimu (standby), nebo ji můžete z tohoto režimu zapnout. SP950 ➤ Přepnutí do pohotovostního režimu (standby): Na zapnutém zařízení krátce stiskněte tlačítko ZAP/VYP (obr. 2 1, strana 3) nebo na dálkovém ovladači tlačítko “...
All manuals and user guides at all-guides.com Hlášení na displeji Hlášení na displeji Upozornění Při nastartování vozidla nebo při zapnutí několika spotřebičů se může na chvíli zobrazit na displeji hlášení Výstražné pokyny na ovládacím panelu Ovládání zařízení disponuje různými funkcemi k ochraně přístroje nebo baterie.
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com Hlášení na displeji Chybová hlášení na ovládacím panelu Kontrolka LED „Porucha“ (obr. 2 2, strana 3) svítí červeně, pokud dojde k poruše nezávislé klimatizace. Typ závady je na displeji indikován následujícími chybovými kódy. Text na Popis Příčina...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Údržba a péče Při údržbě a péči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady. Pozor! Nepoužívejte k čištění žádné čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození přístroje. Nečistěte nezávislou klimatizaci vysokotlakým čističem. Vniknutím vody může dojít k poškození...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje 10.1 Likvidace baterií dálkového ovládání Chraňte životní prostředí! Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu. Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo na sběrném místě. Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir CA850S Max.
All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny na používanie návodu Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Pokyny na používanie návodu ......224 Bezpečnostné...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny ➤ Úkon: Tento symbol znamená, že niečo musíte spravit’. Potrebné úkony sú opísané po jednotlivých krokoch. ✓ Tento symbol opisuje výsledok úkonu. Obr. 1 2, strana 3: Tento oznam upozorňuje na prvok na obrázku, v tomto prípade na „položku 2 na obrázku 1 na strane 3“.
Pagina 226
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp. nemontovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenost’ 50 cm. Nepoužívajte prídavné klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných tekutín a plynov. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Prídavné klimatizačné zariadenie slúži na klimatizovanie interiéru nákladných vozidiel chladeným, odvlhčeným vzduchom. Zariadenie je dimenzované na prevádzku pri vypnutom motore. Používanie počas jazdy je možné. Prídavné...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Chladiaci okruh prídavného klimatizačného zariadenia pozostáva zo štyroch hlavných komponentov: Kompresor Kompresor nasáva použitý chladiaci prostriedok R134a a komprimuje ho. Tak sa tlak a tým aj teplota chladiaceho prostriedku zvyšuje. Kondenzátor Zabudovaný...
Pagina 229
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Ovládací panel Na ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky na reguláciu zariadenia: Č. na obr. 2, Význam strana 3 Tlačidlo ZAP./VYP. LED porucha (červená): LED indikuje poruchy pri prevádzke zariadenia. LED kompresor (žltá): LED svieti, keď...
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Diaľkové ovládanie Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky na reguláciu zariadenia: Č. na obr. 3, Význam strana 4 Tlačidlo STANDBY Prevádzku a Standby zariadenia možno prepínat’. Tlačidlo teploty –: Tlačidlo teploty –...
Pagina 231
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Pokyny na optimálnejšie používanie Upozornenie CA850S a SP950 sú ako prídavné klimatizačné zariadenia koncipované na použitie počas oddychu. Môžu sa používat’ počas jazdy, avšak nenahrádzajú motorom poháňanú klimatizáciu vozidla. Aby sa zabezpečilo efektívne využitie prídavného klimatizačného zariadenia WAECO CoolAir, rešpektujte nasledovné...
Pagina 232
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Ako aktívne ošetrovat’ vaše prídavné klimatizačné zariadenie Počas dlhších prestávok v používaní prídavného klimatizačného zariadenia (napr. v zime) používajte kryt (len CA850S), ktorý si môžete zakúpit’ ako príslušenstvo. ...
Pagina 233
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Výber požadovanej teploty priestoru Môžete si zvolit’ požadovanú teplotu priestoru v rozmedzí 17 °C až 30 °C. ➤ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo +, príp. – (obr. 2 6/7, strana 3) alebo na diaľkovom ovládaní...
Pagina 234
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Odsávanie kondenzátu (len SP950) Kondenzát z vody, ktorý vzniká na základe princípu činnosti zariadenia sa počas jeho prevádzky automaticky v určitých intervaloch odsáva. Kondenzát možno v prípade potreby odsat’ aj manuálne: ➤...
All manuals and user guides at all-guides.com Používanie prídavného klimatizačného zariadenia Upozornenie Diaľkovým ovládaním môžete prídavné klimatizačné zariadenie prepnút’ len do pohotovostného režimu (Standby) alebo zapnút’ z pohotovostného režimu (Standby). SP950 ➤ Prepnutie do pohotovostného režimu (Standby): Pri zapnutom zariadení krátko stlačte tlačidlo ZAP./VYP. (obr. 2 1, strana 3) alebo na diaľkovom ovládaní...
All manuals and user guides at all-guides.com Hlásenia na displeji Hlásenia na displeji Upozornenie Pri naštartovaní vozidla a zapnutí viacerých spotrebičov sa môže na krátky čas zobrazit’ na displeji text Výstražné upozornenia na ovládacom paneli Riadenie zariadenia má rôzne funkcie na ochranu prístroja, príp. batérie. Zrušenie niektorej z ochranných funkcií...
Pagina 237
All manuals and user guides at all-guides.com Hlásenia na displeji Hlásenie poruchy na ovládacom paneli LED „porucha“ (obr. 2 2, strana 3) svieti červeno, keď sa na prídavnom klimatizačnom zariadení vyskytne porucha. Druh poruchy sa zobrazí nasledovným kódom poruchy na displeji. Text na Opis Príčina...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a ošetrovanie Údržba a ošetrovanie Všimnite si nasledovné tipy pri údržbe a ošetrovaní prídavného klimatizačného zariadenia. Pozor! Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli prístroj poškodit’. Prídavné klimatizačné zariadenie nečistite vysokotlakovým čističom.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje 10.1 Likvidácia batérií diaľkového ovládania Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu. Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo u predajcu alebo v zbernom mieste. Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir CA850S Max.
Pagina 240
All manuals and user guides at all-guides.com Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...