Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

ATIKA VT 40 Z Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 91

Inhoudsopgave

Advertenties

C
o
C
o
Dichiarazione di conformità
Standard di fornitura
Tempi di esercizio
Simboli presenti sull'apparecchio
D
i
c
h
i
a
r
a
z
i
o
n
D
i
c
h
i
a
r
a
z
i
o
n
N° . (S-No.): 13832
corrispondentemente alle direttive 2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
59227 Ahlen - Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
scarificatore / arieggiatore modello VT 40 Z
Numero di serie: 000001 - 020000
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE,
nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2004/108/CE, 2000/14/CE, 2011/65/CE.
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14;
EN 60335-2-77:2010; EN 60335-2-92:2005;
EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2008; EN 62233:2008;
EN 50366:2003+A1; EN 55014-1:2006+A1;
EN 55014-2:1997+A1+A2; DIN EN 13684:2004+A3:2009
Procedura di accertamento di conformità:
2000/14/CE - Appendice V.
Livello di potenza sonora misurata L
Livello di potenza sonora garantita L
Conservazione dei documenti tecnici:
ATIKA GmbH - ufficio tecnico - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen -
Germany
i.A.
Ahlen, 18.04.2013
i.A. G. Koppenstein,
Direzione Costruzioni
n
t
e
n
u
t
o
n
t
e
n
u
t
o
e
d
i
c
o
n
f
o
r
m
i
t
à
C
E
e
d
i
c
o
n
f
o
r
m
i
t
à
C
E
93 dB (A).
WA
96 dB (A).
WA
S
S
Una volta disimballata la sega, verificare se il contenuto
91
della scatola
91
91
è completo;
presenta eventuali danni imputabili al trasporto.
91
92
1 unità premontata
2 Traverse di giunzione (5)
92
1 manico (1)
92
1 rullo arieggiatore (31) - in parte accessorio speciale
92
1 sacco di raccolta (40) - in parte accessorio speciale
94
1 confezione di viti
94
1 manuale di istruzioni per l'uso
1 Dichiarazione di garanzia
95
95
Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al
95
costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in
considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
96
96
L'imballaggio e gli accessori per l'imballaggio sono riciclabili e
97
devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
97
98
98
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, consultare e
99
osservare le normative locali (regionali) sull'inquinamento acustico.
99
S
i
m
b
o
l
S
i
m
b
o
l
Prima della messa
in funzione, leggere
e applicare quanto
contenuto nelle
istruzioni per l'uso e
nelle norme di
sicurezza.
Quando il motore si
trova attivato,
sussiste pericolo a
causa dalle parti
scaraventate - è
pertanto
consigliabile tenerelontane dalla
zona di pericolo le persone
estranee, come pure gli animali
domestici e quelli utili.
Attenzione alle lame
o ai denti rotanti.
Non avvicinare e
non mettere le mani
e i piedi sotto le
parti rotanti quando
la macchina è in
funzione.
Indossare occhiali e
cuffie di protezione.
Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per
prodotti analoghi.
t
a
n
d
a
r
d
d
i
f
o
r
n
i
t
u
r
a
t
a
n
d
a
r
d
d
i
f
o
r
n
i
t
u
r
a
T
e
m
p
i
d
i
e
s
e
r
c
i
z
i
o
T
e
m
p
i
d
i
e
s
e
r
c
i
z
i
o
i
p
r
e
s
e
n
t
i
s
u
l
l
'
a
p
p
a
r
e
i
p
r
e
s
e
n
t
i
s
u
l
l
'
a
p
p
a
r
e
Attenzione! - Denti
affilati. La rotazione
dei denti continua
anche dopo lo
spegnimento del
motore - prima
degli interventi di manutenzione,
o in caso di cavi danneggiati,
disinserire la spina dalla presa.
Tenere il cavo di
alimentazione
lontano dai denti o
dalle lame.
I denti o le lame
possono
danneggiare i cavi e fungere da
conduttore con componenti
sotto tensione.
Staccare
immediatamente la
spina se la linea di
collegamento viene
danneggiata o
tagliata.
Macchina di classe
di protezione II
(isolamento di
protezione).
c
c
h
i
o
c
c
h
i
o
91

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave