Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpe nostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Tichý valcový drvi záhradného odpadu
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Leise-Walzenhäcksler
Hacheuse silencieuse à cylindres
Hilijainen oksasilppuri
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Kerti szecskavágó
Trinciatrice a cilindro silenziosa
Geluidsarme walshakselaar
Cichobie na walcowa rozdrabniarka
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpiecze stwa
Toc tore silentioase
Instruc iuni originale – Instruc iuni de protec ie
Tystgående valshackelsemaskin
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar
Originálný návod na použitie – Bezpe nostné pokyny
Seite 3
Silent Shredder
Page 11
Page 19
. 27
Tichá drti
Str 35
Kompostkværn
Side 42
Side 49
56. oldal
Vrtna sje kalica
Strana 64
Pagina 72
Kompostkvern
Side 80
Blz. 87
Reserveonderdelen
Stronie 95
Cz ci zamienne
S. 103
Piese de schimb
. 111
Sidan 120
Reservdelar
Strana
128
Náhradné dielce
Vrtni rezalnik
Stran 136

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ATIKA ALF 2600

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Leise-Walzenhäcksler Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 3 Silent Shredder Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 11 Hacheuse silencieuse à cylindres Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 19 .
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor ä ä Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebe- nen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrie- ben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Betriebszeiten...
  • Pagina 4: Symbole Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com ä ä ß ä ä ß Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört das Häckseln von Vor Inbetrieb- Vor Reparatur-, - Ästen aller Art bis max. Durchmesser (je nach Holzart und nahme die Be- Wartungs- und Frische) triebsanleitung Reinigungsar-...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbei- Überlasten Sie das Gerät nicht! Sie arbeiten besser und si- ten ohne Gehörschutz. cherer im angegebenen Leistungsbereich. Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt ange- Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht brachten Schutzeinrichtungen und ändern Sie an der Ma- offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Pagina 6: Zusammenbau

    All manuals and user guides at all-guides.com Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 siehe Seite 153 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens 1,5 mm² bei Kabellänge bis 25 m 2,5 mm² bei Kabellänge über 25 m Lange und dünne Anschlussleitungen erzeugen einen Span- nungsabfall.
  • Pagina 7: Arbeiten Mit Dem Gartenhäcksler

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalters gedrückt. Die Schneidwalze wird auf umgekehrte Rich- Ein-/Ausschalter tung gestellt. Wenn Sie den Ein-/Aus-Schalter loslassen, bleibt Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein der Häcksler automatisch stehen. und ausschalten lässt. Beschädigte Schalter müssen unver- Tipps züglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
  • Pagina 8: Einstellen Des Gegenmessers

    All manuals and user guides at all-guides.com Was kann ich häckseln? Das Gegenmesser B kann an der Schneidwalze A spielfrei einge- Äste aller Art bis max. Durchmesser, je nach Holzart und –frische stellt werden. Ein möglichst kleiner Abstand sollte für einen effek- tiven Betrieb eingehalten werden.
  • Pagina 9: Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com den Häcksler nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruckreinigern reinigen. blanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden, biologisch abbaubaren Sprühöl behandeln. Schneidwalze und Nachschneideplatte sind Verschleißteile, haben jedoch bei normaler Nutzung und vorschriftsmäßigem Nach- stellen eine Lebensdauer von mehreren Jahren.
  • Pagina 10: Technische Daten

    84,5 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L 86 dB (A) Aufbewahrung der technischen Unterlagen: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 14.06.2010 A. Pollmeier, Geschäftsführung Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung.
  • Pagina 11: Extent Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com You may not start to operate the machine until you have read these operating instructions, observed all the instructions given and installed the machine as de- scribed! Keep the instructions in a safe place for future use. Extent of delivery Description of the device Operating times...
  • Pagina 12: Symbols In The Operating Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com The garden shredders are suitable for private use in gardens and Danger – objects Danger – rotating allotments. may be thrown blades. Keep As garden shredders for private gardens and allotments are con- out at high speed hands and feet out sidered such devices that are not applied in public facilities,...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Repair works on the shredder must be carried out by To prevent danger of injury to fingers during assembly or the manufacturer or by companies appointed by the cleaning operations wear protecting gloves. manufacturer respectively.
  • Pagina 14: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Never bypass protective devices or deactivate them. Electrical mains supply impedance Only hook up the machine by means of a fault-current circuit breaker (30 mA). When conditions in the electrical mains supply are un-favourable, voltage reductions for short periods can occur during the process The electrical connection or repairs to electrical parts of the of turning on the equipment, which can adversely affect other...
  • Pagina 15: Working With The Garden Shredder

    All manuals and user guides at all-guides.com the retaining basket is locked. Direction of rotation selector switch Do not tip or tilt the machine when the motor is running. When filling, be careful that no pieces of metal, stones, bottles Only actuate the direction of rotation selector switch or other objects unintended for processing, enter the filling while the shredder is switched off.
  • Pagina 16: Adjusting The Fixed Counter Blade

    All manuals and user guides at all-guides.com The cutter automatically draws the shredding material into the Generally garden shredders require little maintenance. To machine through the slow rotation of the cutting rollers. maintain their efficiency and a long life, observe the fol- Automatic switch-over in the direction of rotation: lowing: If the unit suddenly clogs, the blades may start to turn in the...
  • Pagina 17: Operational Faults

    All manuals and user guides at all-guides.com Before each fault elimination: Switch off device. Wait for standstill of the device. Pull out mains plug. Fault Possible cause Remedy Motor does not start No power supply Check fuses Mains cable defective have these checked (electrician) Machine overloaded (motor protection) Allow the device to cool down.
  • Pagina 18: Technical Data

    84.5 dB (A) Guaranteed level of the acoustic output L 86 dB (A) Keeping of technical documents at: ATIKA GmbH & Co. KG – Technical department – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 14.06.2010 A. Pollmeier, management Please observe the enclosed terms of guarantee.
  • Pagina 19: Fourniture

    All manuals and user guides at all-guides.com Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir ob- servé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la ma- chine tel que cela est décrit. Conserver ces notices d’utilisation pour toute utilisation future.
  • Pagina 20: Symboles Utilisés Dans Cette Notice D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com - déchets de jardin flétris, humides, stockés depuis plusieurs Les pièces éjec- Nous recomman- jours, en alternance avec des branches, fait partie d’une utili- tées repré- dons une extrême sation conforme à l’emploi. sentent un dan- prudence avec les ger lorsque que...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne modifiez jamais le régime du moteur. C’est lui qui régule la é é é é vitesse de travail maximale sûre et protège le moteur ainsi que toutes les pièces rotatives codesntre les détériorations Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter dues à...
  • Pagina 22: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com Les conduites de raccordement longues et minces génèrent une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance maximale et le fonctionnement de la hacheuse est restreint. Assurez-vous que l'appareil est monté intégralement et Les fiches et les prises femelles sur les conduites de raccor- conformément aux réglementations.
  • Pagina 23: Maintenance Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Le bac collecteur est déverrouillé et détaché de la Mise en marche machine. La mise en service de la machine est Appuyez sur le bouton vert I . impossible. Lorsque le bac collecteur est déverrouillé, la Arrêt machine étant en service, elle s'arrête automati- Appuyez sur le bouton rouge 0 .
  • Pagina 24: Réglage Du Contre-Couteau

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions spéciales concernant é é le broyage: Le contre-couteau (B) peut être réglé sans jeu sur le cylindre de Introduisez toujours la matière à coupe (A). Pour un fonctionnement efficace, la distance doit être hacher du côté...
  • Pagina 25: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com les pièces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l’aide d’une huile à pulvériser biodégradable et écologique. le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont des pièces d'usure, toutefois, elles ont une longévité...
  • Pagina 26: Garantie

    Niveau de puissance sonore garanti L 86 dB (A) Conservation de la documentation technique: ATIKA GmbH & Co. KG – Bureau technique – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 14.06.2010 A. Pollmeier, le gérant Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 30 /153...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com – – 2002/96/E “ ” “ ”,...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com “ ” “ ”). 60245 (H 07 RN-F) ² ²...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com – – ( . “ ”); (30 mA). 2600 W 16 A 13 A 2600 0,42 . 153...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com „ “). “ ”. “B” “A”. “D” ” ”...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com “ ”. ², – ².
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com ALF 2600 230 V~, 50 Hz, 2800 S6 - 40 % 2600 W 2000 W 40 min “ ” “ ”, 75,1 dB (A) 2000/14/EG) 84,5 dB (A) 2000/14/EG) 86 dB (A) 2000/14/EG) .
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com P ístroj nesmíte uvést do provozu d íve, dokud si nep e tete tento návod k obsluze, nedodržíte všechny pokyny a p ístroj nesmontujete p edepsaným zp sobem. Tento návod uchovejte pro další použití. Rozsah dodávky Popis stroje Provozní...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Zahradní drti je vhodný pouze pro použití v domácnostech a na Nebezpe í zran ní Pozor na rotující zahrad . odletujícími nože. Nestrkejte ásticemi drceného kon etiny do Jako drti e pro domácí i hobby-zahradní použití se rozumí odpadu p i b žícím otvor jestliže p ístroje, které...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com návodu k obsluze. doprav Nepoužívejte p ístroj pro ú ely, pro které není ur en (viz opravách vymezení použití a práce se zahradním drti em). opušt ní stroj (i krátkodobém p erušení práce). P i práci zaujm te bezpe ný...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Používejte pouze originální náhradní díly. P i použití jiných náhradních díl a jiného p íslušenství m že dojít k úrazu uživatele. Za takto vzniklé škody výrobce neodpovídá. á ž á ž viz str. 153 Zapnutí...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com D íve než eza ku op t zapnete, po kejte, až se stroj sklo, kovové sou ásti, um lé hmoty, plastové sá ky, kameny, zastaví. látky, ko eny se zemí atd. odpady bez tuhé konzistence, nap . kuchy ské odpady Záchytný...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení mezery. neb ží. Zapn te p ístroj. Dbejte na to,aby ná adí použité p i oprav i údržb bylo Na pravé stran plastového plášt se nachází nastavovací op t odstran no. za ízení. K nastavení odstupu oto te regula ní kole ko (D) doprava,aby šroub (C) se p iblížil k ezacímu válci.
  • Pagina 41 ALF 2600 Uchování technických podklad : Seriové íslo: viz poslední strana ATIKA GmbH & Co. KG – Technické odd lení – Schinkelstr. 97 odpovídá ustanovením ES-sm rnicím, rovn ž ustanovením – 59227 Ahlen – Germany následných sm rnic: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 2000/14/ES.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend ikke apparatet, før læst betjeningsvejledningen, iagttaget angivne henvisninger og monteret apparatet som beskrevet. Vejledningen skal opbevares til senere brug. Leveringsomfang Beskrivelse Driftstider Symboler på apparatet Symboler betjeningsvejledning Tiltænkt anvendelse Uberegnelige risici Sikkerhedshenvisninger Montering 45/153 Igangsætning...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Som kompostkværn til private haver anses apparater, der ikke Fare pga. Giv agt på de anvendes i offentlige anlæg, parker, sportssteder samt i land- og vækslyngede roterende knive. skovbrug. dele ved løbende Hold ikke hænder motor –...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Reparationer på maskinen må kun udføres af Sluk for skæremaskinen og tag netstikket ud af stikkontakten producenten hhv. firmaer, som han har autoriseret til ved: det. vedligeholdelses- og rengøringsarbejde afhjælpning af fejl Gør dig fortrolig kendt med apparatet før brug ved hjælp af kontrol af tilslutningsledningen, om disse er betjeningsvejledningen.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Tænd-/slukknap Eltilslutningen eller reparationer på kværnens elektriske dele skal udføres af en autoriseret elektriker eller af en af vore Benyt intet apparat, hvor kontakten ikke tænde eller slukke. kundeserviceafdelinger. Lokale forskrifter især i henseende Beskadigede kontakter skal omgående repareres eller til beskyttelsesforanstaltninger skal iagttages.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Brug et stykke træ eller en krog til at fjerne blokerede Særlige henvisninger til knusning: genstande fra tragt og udgangsslidsen. Påfyld det materiale, der skal Vent indtil grenknuseren står stille inden den tændes knuses, altid fra højre side ind igen.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Kompostkværnen er stort set vedligeholdelsesfri. Til opretholdelse af værdi og en lang levetid skal følgende iagttages: hold luftslidserne frie og rene kontroller monteringsskruer. efter brug skal apparatet rengøres ind- og udvendigt. Brug kun en fugtig, varm klud og en blød børste til rengøringen.
  • Pagina 48 Schinkelstraße 97 - D-59227 Ahlen - Germany Opbevaringssted for den tekniske dokumentation: på eget ansvar, at produkt ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – Gartenhäcksler (kompostkværn) ALF 2600 59227 Ahlen – Germany Serienummer: se sidste side stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF-...
  • Pagina 49: Toimituksen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com Älä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut sen käyttöohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja asentanut laitteen kuvatulla tavalla. Säilytettävä tulevaa käyttlö varten. ä ä Toimituksen osat Laitteen kuvaus Käyttöajat Laitteen symbolit Käyttöohjeen symbolit Määräyksenmukainen käyttö Jäljelle jäävät riskit Turvallisuusohjeita Kokoonpano...
  • Pagina 50: Käyttöohjeen Symbolit

    All manuals and user guides at all-guides.com Yksityiskäyttöön pihan ja puutarhan hoitoon tarkoitetuiksi oksa- Vaarana sinkou- Varo pyöriviä teriä. silppuriksi luetaan silppurit, joita ei saa käyttää yleisissä puistois- tuvat osat moot- Älä pidä käsiä tai sa, urheilukentillä, maa- ja metsätauloudessa eikä kaupallisessa torin käydessä...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Älä kurkota eteenpäin. Ota oikea työasento. Seiso samalla Laitteen täyttö- ja poistoaukon tukkeutuessa kytke moottori tasolla kuin laite, kun heität silputtavaa materiaalia laitteen pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen kuin poistat sisään. ainetta täyttö- tai poistoaukosta.
  • Pagina 52: Kokoonpano

    All manuals and user guides at all-guides.com Päälle-/poiskytkin Älä käytä laitetta jonka kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois Katso sivua 153 päältä. Vaurioitunut katkaisia on heti korjattava tai vaihdettava asiakaspalvelun toimesta. ä ö ö ä ö ö Varmistu, että laite on asennettu täydellisesti ja määräysten mukaisesti.
  • Pagina 53: Työskentely Oksasilppurilla

    All manuals and user guides at all-guides.com Vinkkejä Suuret oksankappaleet irtoavat sekä leikkuu- että Lasia, metallia, muovia, muovipusseja, kiviä, kangaspalasia, vapautussuuntaan, kun käynnistys toistetaan useampaan multaisia juuria kertaan. Jätteet, joilla ei ole kiinteää koostumusta, esim. keittiöjätteet Käytä kiinni juuttuneen kappaleen poistamiseen suppilosta tai poistoaukosta kättä...
  • Pagina 54: Huolto Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com Välimatkan säätäminen. huollat leikkuuteriä, huomioon, että Käynnistä laite. käynnistysmekanismi saattaa vielä käydä, vaikka moottori ei kävisikään päällyskannen lukituksen estämänä. Muovikotelon oikealla puolella on säätölaite. Kun haluat säätää välimatkan, työnnä laitteen mukana tullut kuusiokoloavain D Varmista huollon tai korjauksen jälkeen, ettei työkaluja ja sisään ja käännä...
  • Pagina 55: Tekniset Tiedot

    86 dB (A) ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla, että tuote Teknisten asiakirjojen säilytys: puutarhasilppurityypit ALF 2600 ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – Sarjanumero: katso viimeinen sivu 59227 Ahlen – Germany on yhdenmukainen ylämainittujen EY-direktiivien määräysten kanssa sekä...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, é ü é í á é ü é í á valamennyi megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásnak megfelel összeszerelése el tt üzembe helyezni nem szabad. Kérjük, a leírást kés bbi használat céljára szíveskedjen meg rizni.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com A kerti aprítógép csak magáncélú, ház körüli kertben vagy Járó motor mellett Óvakodjék a szabadid kertben való használatra alkalmas. ügyeljen a gépb l forgókésekt l. járó kirepül motor mellett ne Házi- és hobbikertben használandó készüléknek az tekintend , forgácsdarabokra nyúljon be se amelyiket...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket ne használja olyan célokra, amelyekre az nem való csatlakozó vezeték ellen rzése üzem közben, hogy nincs-e (lásd „Rendeltetésszer használat” és „Munkavégzés a kerti összegabalyodva vagy megsérülve aprítógéppel” pontokat). zavarok elhárítása Álljon biztosan a lábán, és mindenkor rizze meg szállítás egyensúlyát.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ügyfélszolgálati irodáink egyike készítse el. A helyi el írásokat, Hálózati impedancia különösképpen az óvóintézkedéseket figyelembe kell venni. Kedvez tlen hálózati feltételek mellett a készülék bekapcsolási A gép egyéb részein szükséges javításokat a gyár illetve folyamata során rövid idej feszültségcsökkenések léphetnek fel, ügyfélszolgálati irodáinak egyike végezheti.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ne borítsa föl a készüléket járó motorral. Forgásirány-átkapcsoló Arcát és testét tartsa távol az adagolónyílástól. A forgásirány-átkapcsolót kizárólag a gallyaprító gép A készülék bekapcsolása el tt ellen rizze, hogy a adagoló kikapcsolt állapotában m ködtessük. tölcsérben vannak-e aprított maradványok.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com adatok”). A fa frisseségét l és fajtájától függ en a feldolgozható kerti szecskavágó gép messzemen en ág átmér je különböz lehet. karbantartásmentes. Értékének meg rzése és hosszú A vágó hengerm automatikusan lassan m zog, így ütközés m köd képessége érdekében ügyeljen a következ kre: nélkül húzza be a szecskáznivalót.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com é é Minden zavarelhárítás el tt kapcsolja ki a gépet várja meg míg a kerti aprítógép megáll húzza ki a konnektordugót. üzemzavar lehetséges ok megszüntetés motor nem indul be nincsen hálózati feszültség biztosítékot ellen rizni vezeték hibás ellen riztetni (elektroszakember) gép túlterhelt (motorvédelem)
  • Pagina 63 Megfelel ségi értékelési eljárás: 2000/14/EK – V függelék. Mért hangteljesítmény-szint L 84,5 dB (A). Garantált hangteljesítményszin L 86 dB (A) A m szaki iratok rzésének helye: ATIKA GmbH & Co. KG – M szaki Iroda – D-59227 Ahlen, Schinkelstraße 97 – Németország Ahlen, 2010.06.14. A. Pollmeier, Vállalatvezetés...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ure aj ne smijete pustiti u pogon prije nego što pro itate upute za uporabu, obratite pažnju na sve nazna ene upute i ure aj montirate kao što je opisano. Upute sa uvajte za budu u upotrebu. ž...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Kao sje kalice za privatne i hobi vrtove, takvi ure aji nisu Opasnost zbog Pozor od predvi eni za korištenje na javnim površinama, u parkovima, na dijelova koji se rotiraju ih sportskim igralištima kao ni u poljoprivredi i šumarstvu. izbacuju kad motor noževa.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ure aj nemojte koristiti u svrhe za koje nije namijenjen (vidi popravaka svrsishodna primjena i rad s vrtnom sje kalicom). napuštanja (i kod kratkih prekida rada) Pobrinite se za stabilnost ure aja i držite stalno ravnotežu. U slu aju za epljenja prilikom ubacivanja i izbacivanja iz Nemojte se naginjati naprijed.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Sklopka za uklju ivanje / isklju ivanje Koristite samo originalne dijelove. Upotrebom drugih rezervnih dijelova može do i do nezgoda za korisnika. Za Ne upotrebljavajte stroj na kojem se sklopka ne može štete koje proiza u iz toga proizvo a ne jam i. uklju iti ni isklju iti.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Upute Staklo, metalne dijelove, plastiku, kamenje, ostatke tkanine, Veliki predmeti ili komadi drveta se uklanjaju nakon više puta pokretanja kako u pravcu rezanja tako i u pravcu žile sa zemljom izbacivanja. Otpadi bez vrste konzistencije npr. kuhinjske otpade Koristite napravu za guraje ili kuki za uklanjanje blokiranih predmeta iz lijevka ili otvora za izbacivanje.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com š ž š ž Protunož (B) se na reznom valjku (A) može namjestiti bez Prije po etka svakog održavanja slobodnog prostora. Za u inkovit rad bi se trebao održati što je isklju ite motor i izvadite mrežni utika . mogu e manji razmak.
  • Pagina 70 Utika u struju je previše udaljen od glavnog zaštitu motora. priklju ka, presjek priklju nog voda je premal. Model / ALF 2600 Motor Izmjeni ni motor 230 V~, 50 Hz, 2800 min Snaga motora P S6 - 40 % 2600 W...
  • Pagina 71 Zajam en intenzitet buk 86 dB (A) Pohrana tehni ke dokumentacije: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 14.06.2010 A. Pollmeier, voditelj poslova Molimo Vas da obratite pozornost na priloženu izjavu o garanciji.
  • Pagina 72: Standard Di Fornitura

    All manuals and user guides at all-guides.com Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l’uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l’apparecchio nel modo descritto! Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro. Standard di fornitura Descrizione dell'apparecchio Tempi di esercizio...
  • Pagina 73: Simboli Delle Istruzioni Per L'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Il trituratore da giardino è adatto esclusivamente per l’uso privato Pericolo di lancio Attenzione: lame domestico e per il giardinaggio. di parti con il rotanti! Sono considerati trituratori destinati al settore domestico e di motore in Non tenere le mani giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri...
  • Pagina 74: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Non spruzzare acqua sull’apparecchio. (Fonte di pericolo Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato. corrente elettrica). Le riparazioni e il dispositivo per il disinserimento di Tenere in considerazione gli influssi ambientali: sicurezza, devono essere eseguite dal produttore non usare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati;...
  • Pagina 75: Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non utilizzare conduttori difettosi non siano danneggiati o schiacciati e che il connettore non sia se l’apparecchio presenta danni (si veda Norme di umido. sicurezza) In caso di utilizzo di una bobina per cavi, svolgere se tutte le viti sono serrate...
  • Pagina 76: Utilizzo Del Trituratore Da Giardino

    All manuals and user guides at all-guides.com sbilanciamento). riaccendere l'apparecchio, premere I materiali più lunghi che sporgono dall'apparecchio nuovamente il pulsante verde. potrebbero essere proiettati verso l'operatore quando vengono tirati dalle lame! Mantenere una distanza di Salvamotore sicurezza! Non afferrare mai l'apertura di riempimento o di espulsione. Il motore è...
  • Pagina 77: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com per evitare l’intasamento dell’apparecchio, sminuzzare questo materiale alternandolo con rifiuti legnosi. Non fare accumulare eccessivamente il materiale triturato nell'area dell'apertura di espulsione. In caso contrario, il materiale già triturato potrebbe intasare il canale di espulsione.
  • Pagina 78: Anomalie

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di rimuovere qualsiasi guasto Spegnere l’apparecchio Attendere l’arresto dell'apparecchio Disinserire la spina di alimentazione Disturbo Possibile causa Eliminazione Il motore ronza, ma non Manca la tensione di rete Controllare il dispositivo di sicurezza si avvia Cavo di connessione difettoso fare controllare (da un elettricista)
  • Pagina 79: Dati Tecnici

    Livello di potenza acustica misurato L 84,5 dB (A). Livello di potenza acustico garantito L 86 dB (A) Conservazione dei documenti tecnici: ATIKA GmbH & Co. KG – ufficio tecnico – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 14.06.2010 A. Pollmeier, amministratore...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte henvis- ningene og montert apparatet slik det beskrives. Skal oppvevares for senere bruk. Samlet leveranse Beskrivelse av apparatet Driftstider Apparatets symboler Bruksanvisnings symboler...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Hakkelsmaskiner som er ment brukt i private husholdninger og Fare pga. deler Vær oppmerksom hageområder, er slike som ikke benyttes på offentlige anlegg, som akselererer på de roterende parker, idrettsanlegg og innen landbruks og skogsdrift og ikke videre når knivene.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ikke bruk apparatet til formål som det ikke konstruert for (se Ved tilstopping i maskinens inntak eller utløp må du slå av moto- ”Hensiktsmessig anvendelse” ”Arbeide ren og trekke ut støpselet fra stikkontakten, før du fjerner mate- hakkelsmaskinen”).
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Av/på-bryter Ikke benytt trimmere hvor man ikke kan slå bryteren på eller av. Skadete brytere må straks repareres eller byttes ut av siehe Seite 153 kundeservice. Forsikre deg om at hele apparatet er montert på en forskriftsmessig måte.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Tips Nei: Store gjenstander eller trestykker fjernes etter flere gangers glass, metalldeler, kunststoffer, plastposer, steiner, stoffrester, aktivering både i skjære- og i frigjøringsretningen. røtter med jord Bruk en stamper eller en krok for å fjerne blokkerte avfall uten fast konsistens f.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Avstandsjustering. Pass på å fjerne verktøy og skrutrekkere etter at du har Koble inn apparatet. For innstilling av avstanden, vrir du gjennomført vedlikehold eller raparasjoner. innstillingsknappen (D) mot høyre, slik at skruen (C) beveger seg til skjærevalsen.
  • Pagina 86 Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany Oppbevaring av de tekniske dokumentene: seg eneansvarlig for at produktet ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – Kompostkvern type ALF 2600 59227 Ahlen – Tyskland Serienummer: se siste side...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com U mag de machine niet gebruiken voordat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Leveringsomvang Beschrijving van het apparaat Bedrijfstijden Symbolen apparaat Symbolen in de gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com De tuinhakselaar is geschikt voor privé gebruik in huis- en Gevaar door Let op voor hobbytuin. wegslingerende roterende messen. delen bij lopende Handen en voeten Als hakselmachine voor de privé huis- of hobbytuin worden zulke motor –...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Reparaties aan elektrische onderdelen van de Machine niet in de regen laten staan of in de regen machine moeten door de fabrikant of een door hem werken. aangewezen persoon worden uitgevoerd. Werk alleen bij toereikend zicht, zorg voor een goede Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp verlichting.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en Aansluiting op het net vervang hem als hij beschadigd is. Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde Raak niet de beschadigde aansluitleiding aan, alvorens u spanning, bv 230 V met de netspanning en sluit de machine deze van het net heeft gescheiden.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de Motorveiligheid vulopening. De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet in de bij overbelasting zelfstandig uit.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal de stekker uit de contactdoos. Voor iedere onderhoud: Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende moet de motor uitgezet worden en de stekker uit het takmiddellijn bijgehouden wordt (zie “Technische gegevens”).
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Voor het verhelpen van iedere storing toestel uitschakelen Wachten tot het apparaat stilstaat stroomtoevoer onderbreken Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor doet het niet Geen netspanning Zekering controleren Aansluitkabel defect Laten controleren (elektromonteur) Toestel overbelast (motorveiligheid werd Toestel laten afkoelen.
  • Pagina 94 86 dB (A) Schinkelstraße 97 59227 Ahlen – Germany Bewaring van de technische documenten: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisch kantoor – Schinkelstr. 97 – in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product 59227 Ahlen – Germany tuinhakselaar type ALF 2600...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Zanim nie przeczytaj Pa stwo niniejszej Instrukcji obs ugi, nie przyjm do wiadomo ci i przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontuj urz dzenia w opisany poni ej sposób, nie wolno uruchomi urz dzenia. Niniejsz instrukcj nale y przechowa dla pó...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com odpadów materia ówych, korzeni z ziemi , odpadów niesta ych (np. Niebezpiecze stw Uwaga na odpadów kuchennych). o wywo ane przez obracaj ce si cz ci obracaj ce no e. Nie wk ada Rozdrabniacz ogrodowy jest...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com U ytkowa urz dzenie tylko z kompletnymi i prawid owo zamontowanymi urz dzeniami ochronnymi i nie dokonywa przy maszynie adnych zmian, które mog wp yw na W celu ochrony siebie samego i innych przed ewen-tualnymi zmniejszenie bezpiecze stwa.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com 2,5 mm² przy przewodzie powy ej 25 m D ugie i cienkie przewody zasilaj ce powoduj spadek napi cia. Silnik nie uzyskuje wówczas swojej maksymalnj mocy, spadaj Upewni si , czy urz dzenie jest kompletne oraz czy jest tak e wydajno i moc urz dzenia.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com W czenie Wci nij zielony przycisk I . Podczas pracy nale y pozostawa z boku urz dzenia. Wy czenie Wk adane do urz dzenia mataria y d u sze, które wystaj z Wci nij zielony przycisk 0 . leja, mog gwa townie cofn si podczas wci gania przez no e ! Zachowa bezpieczn odleg o !
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Rozdrabnianie odpadków ogrodowych o du ej zawarto ci wody i wskutek tego sk onnych do sklejania si w celu unikni cia zapchania maszyny wskutek posklejania nale y je rozdrabnia na przemian z materia em drewnianym.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com ó ó Przed ka d napraw wy czy urz dzenie Odczeka , a zatrzyma si urz dzenie wyci gn wtyczk z gniazda Zak ócenie Mo liwa przyczyna Sposób usuni cia silnik nie podejmuje pracy brak napi cia sieciowego sprawdzi zabezpieczenie uszkodzony przewód zasilania sieciowego zleci sprawdzenie (elektrotechnikowi)
  • Pagina 102 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen – Germany Przechowywanie dokumentacji technicznej: ATIKA GmbH & Co. KG – Biuro Techniczne – Schinkelstr. 97 – o wiadczamy, przyjmuj c na siebie wy czn 59227 Ahlen – Germany odpowiedzialno , e nast puj cy produkt,...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Este interzis punerea în func iune a aparatului, înainte de a: citi aceste instruc iuni de folosire, înainte de a respecta toate instruc iunile indicate i de a fi montat aparatul conform descrierii. P stra i instruc iunile pentru utiliz ri viitoare.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Se exclude strict m run irea sticlei, a metalelor, a materialelor Pericol din cauza Aten ie la cu itele plastice, a pungilor de plastic, a pietrelor, a resturilor de materiale, pieselor care se rotesc. a r d cinilor cu p mânt, a resturilor neconsistente (de ex.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Transmite i m surile de siguran tuturor persoanelor, Este interzis modificarea aparatului sau unor p r i ale care lucreaz cu aceast ma in . acestuia. Nu stropi i aparatul cu ap . (sursa de pericol curentul electric). P stra i aceste instruc iuni de siguran .
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Nu folosi i cablul în scopuri care nu corespunde domeniului de Racordrea la re ea aplica ie. Feri i cablul de c ldur , de ulei i muchii ascu ite. Compara i tensiunea indicat pe placa de construc ie cu Nu folosi i cablul pentru a trage tec rul din priz .
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com dac nu se mai afl cumva resturi de tocare în pâlnia de Comutatorul pentru schimbarea umplere. direc iei de rotire dac co ul de captare este blocat. Nu r sturna i aparatul cu motorul pornit. Acest comutator se activeaz doar când utilajul este oprit.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Cu itele atrag materialul de tocat automat i f r ocuri, prin Practic, toc toarea pentru gr din nu necesit între inere. mersul încet al cu itului-disc. Pentru men inerea calit ii i pentru prelungirea duratei Schimbarea automat a direc iei de rotire: de func ionare, trebuie s respecta i urm toarele: aparatul se blocheaz...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Înaintea remedierii unei defec iuni: opri i aparatul a tepta i oprirea complet a aparatului scoate i din priz tec rul Problema Cauza posibil Remedierea Motorul nu porne te tensiunea de re ea lipse te Se verific asigurarea cablul de conectare defect Se dispune o verificare (electrician specialist)
  • Pagina 110 59227 Ahlen – Germany Depozitarea documentelor tehnice: declar m pe proprie r spundere c produsul ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – Toc toare pentru gr din tip ALF 2600 59227 Ahlen – Germany Num rul de serie: vezi ultima pagin...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com 114 / 153...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com – 2002/96/EG „ “ „ “,...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com " " " ").
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com . 153 IEC 60245 (H 07 RN-F) ² 25 , ² 25 . . .). " "); 2300 16 A * 13 A * (30 A).
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 2600 0,42...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com ob keine Häckselreste im Einfülltrichter sind. ( . „ “). „ “.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com « ». « ». ², ². 2300 230 ~, 50 , 2800 S6 - 40 % 2600 2000 40 min 75,1 2000/14/EG) 84,5 2000/14/EG) 2000/14/EG) . 40 IP X4 16 A * 13 A *...
  • Pagina 119 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13; EN 60335-2-92:2005; EN 13683:2009+A1:2009; EN 62233:2008; PrEN 50434:2005; EN 55014-1:2006; EN 55014-2: 1997+A1; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000 : 2000/14/ – 84,5 dB (A) 86 dB (A) ATIKA GmbH & Co. KG – – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany , 14.06.2010 .
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt alla anvisningar och har monterat maskinen enligt montering- sanvisningarna. Förvara bruksanvisningen väl. å å Leveransomfattning Beskrivning Drifttider Symboler på...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Som kompostkvarn för den privata hemmaträdgården, avses Risk för utkasta- Se upp för sådana apparater som inta används yrkesmässigt inom offentliga de delar när roterande knivar. anläggningar, parker, sportanläggningar, lantbruk eller skogsbruk. motorn är igång – Stick inte in händer håll obehöriga eller fötter när...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com Reparationer på säkerhetsfrånkopplingen får endast Använd skyddshandskar i samband med monterings- eller utföras av tillverkaren själv eller på auktoriserade rengöringsarbeten för att förhindra att skada fingarna. service-verkstäder. Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten ur eluttaget vid: underhålls- och rengöringsarbeten Informera er med hjälp av bruksanvisningen om maskinen och åtgärd av fel...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Om man iakttar maximala nätimpedanser är inga störningar att Elanslutningar resp. reparationer på maskinens elektriska vänta. komponenter får endast iordningställas resp. genomföras av auktoriserad elfackman eller på en av våra service- verkstäder. De lokala föreskrifterna, i synnerhet vad det gäl- Effektförbrukning P1 (W) Nätimpedans Zmax Z ler skyddsåtgärder, ska alltid beaktas.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com När du har ställt rotationsriktningsomkopplaren på läget håller Vilka material får jag skära med du den gröna knappen på På-/Av-brytaren nertryckt. Skärvalsen ställs nu in på den omvända riktningen. När du släpper På-/Av- maskinen? brytaren stannar hackelsemaskinen automatiskt.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Motkniven (B) kan man ställa in på skärvalsen (A) så att den inte rengör inte kvarnen med rinnande vatten eller en har något spelrum. För en optimal drift bör avståndet vara så litet högtryckstvätt som möjligt.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Innan varje störningsavhjälpning Slå från apparaten Vänta tills apparaten står stilla Dra ut nätanslutningen Störning möjlig orsak Åtgärd Motorn startar inte Ingen nätspänning Kontrollera säkringen. Anslutningskabel defekt Kontrolleras av (elektriker). Maskinen överbelastats Låt maskinen svalna. (motorskyddet har slagit till).
  • Pagina 127 Gartenhäcksler (Kompostkvarn) Typ ALF 2600 Tekniska underlag förvaras hos: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – Serienummer: se sista sidan 59227 Ahlen – Germany Är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv, samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv:...
  • Pagina 128: Obsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Tento prístroj nesmiete spusti predtým do pre- vádzky, až pokým si nepre ítate tento návod k obsluhe, nebudete dodržova všetky v om uve- dené upozornenia a prístroj nezmontujete pod a návodu. Návod si dobre odložte pre použitie v budúcnosti. Obsah dodávky Popis stroja Prevádzkové...
  • Pagina 129: Symboly Návod Na Obsluhu

    All manuals and user guides at all-guides.com Za drti pre súkromnú domovú a hobby záhradu sa považujú také Nebezpe enstvo Pozor pred prístroje, ktoré nie sú nasadzované vo verejných zariadeniach, vyplývajúce z rotujúcimi nožmi. parkoch, športoviskách po nohospodárstve vymrštených Ruky a nohy lesohospodárstve.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Spoznajte prístroj pred použitím na základe návodu k Neprepravujte drti s bežiacím motorom. obsluhe. Nepoužívajte prístroj pre ú ely, pre ktoré nebol ur ený (vi Stroj vypnite a vytiahnite sie ovú zástr ku zo zásuvky pri: „Použitie na stanovený...
  • Pagina 131: Montáž

    All manuals and user guides at all-guides.com Ochranné zariadenia nikdy nepremos ova alebo vyra ova z Sie ová impedancia prevádzky. Pri nevhodných sie ových podmienkach môže po as zapínania Prístroj pripojte cez prúdový ochranný spína (30 mA). prístroja dôjs ku krátkodobému poklesu napätia, ktorý môže Elektrickú...
  • Pagina 132: Práca So Záhradným Drti Om

    All manuals and user guides at all-guides.com skontrolujte prístroj a pevne dotiahnite povolené diely Poloha Prístroj nesmiete opravova , ak k tomu nie ste Nôž pracuje v opa nom smere a zaseknutý materiál sa uvo ní. oprávnený (vi Bezpe nostné pokyny). Ke dáte prepína smeru otá...
  • Pagina 133: Nastavenie Protinoža

    All manuals and user guides at all-guides.com zapnite drti znovu po cca 5 minútach Nikdy nepoužívajte istiace prostriedky a rozpúš adlá. ak sa prístroj nedá zapnú po tejto akacej dobe, pozrite Mohli by ste náradiu spôsobi neodstránite né škody. sa pod bod „Možné poruchy“. Umelohmotné...
  • Pagina 134: Možné Poruchy

    All manuals and user guides at all-guides.com ž é ž é Pred každým odstránením poruchy prístroj vypnú vy kajte úplného zastavenia stroja vytiahnu sie ovú zástr ku Porucha Možná prí ina Odstránenie motor sa nerozbehne chýba sie ové napätie skontrolova poistky kábel prípojky je vadný...
  • Pagina 135: Technické Údaje

    ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97 Archiv technické dokumentacie: 59227 Ahlen - Germany ATIKA GmbH & Co. KG – Technické oddelenie – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany na vlastnú zodpovednos , že výrobok záhradný drti typu ALF 2600 Seriové...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com Naprave ne smete pognati, preden ste prebrali ta navodila, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali, kot je opisano. Navodilo shranite za prihodnjo uporabo. Obseg dobave Opis naprave Obratovalni asi Simboli na napravi Simboli v navodilih za uporabo Pravilna uporaba Preostala tveganja...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com K pravilni uporabi sodi tudi upoštevanje proizvajal evih predpisov Nevarnost Pazite na za obratovanje, vzdrževanje in zagon ter upoštevanje varnostnih zme kanin pri obra ajo e se napotkov iz navodil za uporabo. obratujo em nože.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com Poskrbite za varno postavitev in zmeraj ohranjajte ravnotežje transportu naprave. Ne iztegujte se. Pri vstavljanju materiala za rezanje zapuš anju naprave (tudi pri kratkotrajnem premoru) stojte na enaki ravnini z napravo. Pri zamašenem vstopnem ali izstopnem delu stroja motor Bodite previdni in pozorni.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com pride do nesre . Za škodo, ki pri tem lahko nastane, Stikalo za vklop/izklop proizvajalec ne odgovarja. Ne uporabljajte naprav, na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop. Pokvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaš...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com Veliki predmeti ali kosi lesa se z ve kratno aktiviranje steklo, kovinske dele, umetne mase, plasti ne vre ke, kamne, odstranjajo tako v smeru rezanja in tudi v smeru odpadke blaga, korenine z zemljo osvobadjanja.
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com Bodite pozorni, da po koncu popravila ali vzdrževanja Naravnava razdalje. odstranite vso orodje in izvija e. Vklju ite aparat. Na desne strane plasti nega ohišja je naprava za naravnavo. Za Vrtni rezalnik v glavnem ne potrebuje vzdrževanja. Zaradi nastavitev distance obrnite nastavni gumb (D) v desno tako, da ohranjanja vrednosti in za dolgo življenjsko dobo se vijak (C) premika k rezalnemu valju.
  • Pagina 142 2,5 mm². premajhen presek priklju nega voda. Model / ALF 2600 Vrsta Motor Motor na izmeni ni tok 230 V~, 50 Hz, 2800 min Zmogljivost motorja P...
  • Pagina 143 Garantirani nivo hrupa L 86 dB (A) Shranjevanje tehni ne dokumentacije: ATIKA GmbH & Co. KG – Tehni na pisarna – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Nem ija Ahlen, 14.06.2010 A. Pollmeier, poslovodstvo Prosimo, da upoštevate priloženo garancijsko izjavo.
  • Pagina 144: Ersatzteile

    380368/ husets låg, 1, – P íklad: ALF 2600 oranžový, 380368/ horní ást plášt , 1, , 380368/ ALF 2600 , 1, ALF 2600 ó é ó é Rezervne dijelove vidite u nacrtu. Katso varaosia varaosapiirustuksesta. A pótalkatrészeket a rajzon és a jegyzéken találhatja.
  • Pagina 145: Náhradné Diely

    Esempio: oransje, 380368/ husoverdel, 1, oranje, 380368/ bovenkant van de arancione, 380368/ parte superiore ALF 2600 behuizing, 1, ALF 2600 contenitore, 1, ALF 2600 i zamienne Piese de schimb Cz ci zamienne znajduj si w listach G si i piesele de schimb în lista cu piese cz ci zamiennych lub na rysunkach.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 156 Sorozatszám Seriové íslo Serijski broj Serijska številka ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de Internet: www.atika.de...

Inhoudsopgave