Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

ATIKA VT 40 Z Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 141

Inhoudsopgave

Advertenties

Prehlásenie o zhode
Obsah dodávky
Prevádzkové časy
Symboly prístroja
Symboly návodu na použitie
Použitie podľa predpisov
Zvyškové riziká
Bezpečné pracovanie
Montáž
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie pracovnej hĺbky
Upozornenia pre prácu
Práca s vertikutátorom
Práca s prevzdušňovačom trávy
Údržba a čistenie
Doprava
Uskladnenie
Možné poruchy
Technické údaje
Záruka
Popis prístroja / Pótalkatrészek
P
r
e
h
l
á
s
e
n
P
r
e
h
l
á
s
e
n
Č . (S-No.): 13832
podľa smernice EU 2006/42/EU
Prehlašujeme
ATIKA GmbH
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen - Germany
na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Vertikutátor / Prevzdušňovač trávy typ VT 40 Z
Seriové číslo: 000001 – 020000
zodpovedá daným požiadavkám EU smernic a ustanoveniam
následujúcich smernic:
2004/108/EU, 2000/14/EU und 2011/65/EU.
Následujúcie normy byly použité:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14;
EN 60335-2-77:2010; EN 60335-2-92:2005;
EN 61000-3-2:2006+A1+A2; EN 61000-3-3:2008; EN 62233:2008;
EN 50366:2003+A1; EN 55014-1:2006+A1;
EN 55014-2:1997+A1+A2; DIN EN 13684:2004+A3:2009
Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V
Nameraná hladina hluku L
WA
Zaručená hladina hluku L
96 dB (A).
WA
Archiv technické dokumentacie:
ATIKA GmbH – Technické oddelenie – Schinkelstr. 97
Ahlen – Germany
i.A.
Ahlen, 18.04.2013
i.A. G. Koppenstein, Vedenie odd.
Konštrukcie
O
b
s
a
h
O
b
s
a
h
i
e
o
z
h
o
d
e
E
S
i
e
o
z
h
o
d
e
E
S
93 dB (A).
Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na
141
141
kompletnosť
příp. poškodenia dopravou
141
141
• 1 jednotka zariadena k zmontovaniu
142
• 2 spojovacie vzpery
• 1 rukoväť (2)
142
• 1 valec prevzdušňovača (40) - čiastočne zvláštne príslušenstvo
142
• 1 záchytný vak (39) - čiastočne zvláštne príslušenstvo
142
• 1 vrecko so skrutkami
144
• 1 návod na obsluhu
144
Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi, podávateľovi príp.
145
výrobcovi. Neskoré reklamácie nebudú uznané.
145
Obaly sú recyklovateľné a musia byť odovzdané do recyklačného
145
strediska.
146
146
146
Pred uvedením náradia do prevádzky dbajte prosím na štátno-
147
právne (regionálne) predpisy pre ochranu proti hluku.
147
148
148
Pred uvedením
148
prístroja do
prevádzky prečítať
a dbať na návod
na použitie a
bezpečnostné
pokyny.
Nebezpečenstvo
vyplývajúce z
odstredených častí
pri zapnutom
motore –
nezúčastnené
osoby, domáce
a užitkové zvieratá sa nesmú
zdržiavať v nebezpečnom
priestore.
Pozor na rotujúce
ozubené kolesá resp.
nože.
Nemajte ruky a nohy
v blízkosti a pod
rotujúcimi časťami,
keď motor beží.
Noste ochranu očí a
sluchu.
Výrobok zodpovedá daným špecifickým požiadavkám EU
smerníc pre tieto produkty.
59227
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Pre
prístroje, príslušenstvo a balenie zaistite recykláciu, ktorá
nezaťažuje životné prostredie.
Podľa smernice ES 2002/96/ES o elektro- a elektronických starých
prístrojoch, nie je potrebné tieto prístroje jednotlivo zhromažďovať a
dodať k ekologické recyklácii.
O
b
s
a
h
d
o
d
á
v
k
y
O
b
s
a
h
d
o
d
á
v
k
y
P
r
e
v
á
d
z
k
o
v
é
č
a
s
y
P
r
e
v
á
d
z
k
o
v
é
č
a
s
y
S
y
m
b
o
l
y
p
r
í
s
t
r
o
j
a
S
y
m
b
o
l
y
p
r
í
s
t
r
o
j
a
POZOR! Ostré
hroty.Otáčení hrotů
přetrvává po vypnutí
motoru. Před
seřizovacími
pracemi,opravami,
údržbou nebo před
opravou přívodního kabelu vždy
odpojte stroj od sítě el. energie
vytažením vidlice ze zásuvky.
Dbajte na to, aby
prívodový kábel
neprišiel do kontaktu s
ozubenými kolesami
resp. nožmi. Mohlo by
dôjsť k
poškodeniu kábla, skratu a
spojenia el. prúdu s inými vodivými
časťami stroja.
Ak je prívodné vedenie
poškodené alebo
prerušené, ihneď
vytiahnite zástrčku.
Stroj ochrannej triedy II
(ochranná izolácia).
141

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave