Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Ingersoll Rand ARO SB10 Series Handleiding pagina 69

Inhoudsopgave

Advertenties

Под лючаемые трубопроводы должны иметь опоры, чтобы не избе-
z
жать нагруз и на них. Выполните монтаж с помощью в люченного в
омпле т постав и репежа.
Защищайте демпфер пульсаций от внешних повреждений. При
z
онструировании системы следует учесть защиту демпфера пуль-
саций от повреждения.
Обеспечьте опирание трубы непосредственно после демпфера
z
пульсаций. Опора необходима для того, чтобы устранить воздейс-
твие сил и моментов от фланцев бло иратора толч ов и олле тора
насоса. Ре омендуется использовать опорный ронштейн непос-
редственно после бло иратора толч ов.
Используйте тройни после F-R-L на трубопроводе подачи воздуха
z
и соедините трубопровод с орпусом лапана демпфера пульсаций
(достаточно шланга с внутренним диаметром (1/4" i.d. (6mm i.d.)
дюйма). В случае пре ращения подачи воздуха насосу будет та же
пре ращена подача воздуха на бло иратор толч ов.
ВОЗДУХ ДОЛЖЕН ПОДАВАТЬСЯ НА ДЕМПФЕР
ПУЛЬСАЦИЙ ДО ПРИМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ ЖИДКОСТИ. Если
предварительно не будет создано давление воздуха, это может
привести к повреждению диафрагмы.
Всегда сбрасывайте давление жид ости до сброса давления возду-
z
ха. Если давление жид ости не будет сброшено, это может привести
повреждению диафрагмы.
Для обеспечения надлежащего демпфирующего действия давление
z
воздуха, подаваемого на демпфер пульсаций, должно быть равным
давлению материала.
Сброс давления воздуха не влияет на давле-
ние жидкости в системе. Показание манометра может ложно
представлять остаточное давление жидкости.
Поместите ре омендации, приведенные в этом
описании особых условий (а та же все подобные ре омендации,
определяемые оцен ой взрывоопасности всей машины), в
сопутствующую до ументацию машины, в оторую встраивается
демпфер пульсаций.
В целях безопасного использования данного изделия и
z
в соответствии с положениями дире тивы по машинам и
механизмам EC необходимо соблюдать все инстру ции,
приведенные в сопутствующей литературе (в дополнение о
всем условиям, замечаниям и предупреждениям, приведенным
в настоящем ру оводстве).
Де ларация ЕС о соответствии омпонентов, приведенная в
z
этом ру оводстве, определяет, что у азанные изделия и модели
проверены на соответствие дире тиве ATEX ЕС в отношении
оборудования,
предназначенного
потенциально взрывоопасных средах. Демпферы пульсаций
предназначены для интеграции или встраивания в более
рупные машины. Контроллер ПЛК омпании Ingersoll-Rand не
может предвидеть все варианты применения этого омпонента,
поэтому ПЛК омпании Ingersoll-Rand не может обеспечить все
аспе ты безопасности рупной омпле тной машины. Поэтому
сборщи
рупной омпле тной машины несет ответственность
за обеспечение соответствия та ой машины, в лючая все
ее омпоненты, требованиям безопасности в отношении ее
применения, монтажа, э сплуатации и техничес ого обслуживания
в соответствии со всеми применимыми стандартами и нормами
(местными, уровня штата, государственными, федеральными
и т. д.). Если рупная омпле тная машина предназначена для
продажи на территории ЕС, то сборщи несет единоличную
ответственность за обеспечение надлежащих средств защиты,
предупреждений, обозначений, у азаний и мар ирово изделия,
а та же предоставление де ларации о соответствии применимым
дире тивам.
По запросу могут быть предоставлены сменные
таблич и предупреждений: «Статичес ая ис ра и разрыв
диафрагмы». 93793.
ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЯ
НАБОРЫ
Следует а
уратно вести регистрацию мероприятий по
обслуживанию и в лючить демпфер пульсаций в программу
профила тичес ого техничес ого обслуживания.
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ХОРОШЕЙ РАБОТЫ И НОМИНАЛЬНОГО
ЗНАЧЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ФИРМЕННЫЕ
ЗАПЧАСТИ ARO.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ / АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМПФЕРОВ ПУЛЬСАЦИЙ
Ремонт должен выполняться толь о валифицированными
техни ами. Информацию о запасных частях и службе
поддерж и потребителей можно получить в местном центре
обслуживания ARO. См. стр. 3.
Оригинальным язы ом инстру ций является английс ий. Версии
на другие язы и являются переводом оригинальных инстру ций.
1. Следует оценить изделия для предотвращения создания
2. Следует подтвердить, что при надлежащем монтаже, техничес ом
Дире тива по тре бовани ям
потенциально взрывоопасной среде (ATEX Directive) подтверждает,
что вероятность серьезного происшествия зависит от следующего:
Дире тива по тре бовани ям
потенциально взрывоопасной среде (ATEX Directive) подтверждает
необходимость выполнения специальных условий монтажа,
э сплуатации и техничес ого обслуживания для со ращения или
устранения возможности серьезного происшествия.
Дире тива по тре бовани ям
потенциально взрывоопасной среде (ATEX Directive) требует
наличия мар иров и омпле тной машины, у азывающей, что
в потенциально взрывоопасных средах, а та же информирующей
пользователей об ограничениях и особых условиях использования.
МАРКИРОВКИ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ
Мар иров а «
для
использования
в
у азывающим следующее
1. Мар иров а Ex:
2. Группа оборудования:
3. Категория оборудования:
4. Тип взрывоопасной среды:
5. Особые условия, необходимые для безопасного применения,
ОБЪЯСНЕНИЕ ATEX
взрывоопасной среды или источни а возгорания взрывоопасной
среды.
обслуживании и э сплуатации в соответствии с назначением
изделия не представляют угрозы для здоровья и безопасности
людей, животных и имущества.
Взрывоопасные свойства среды.
z
Вероятность наличия та ой среды.
z
Вероятность создания взрывоопасной среды механичес им
z
оборудованием.
Вероятность создания механичес им оборудованием источни а
z
возгорания.
омпле тная машина прошла сертифи ацию для использования
ПО ТРЕБОВАНИЯМ К ОБОРУДОВАНИЮ И
РАБОТЕ В ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНОЙ
СРЕДЕ (ATEX DIRECTIVE)
II 2 GD X» является примером мар иров и
омпле тной машины в соответствии с дире тивой ATEX,
EX о б о з н а ч а е т с е р т и ф и а ц и ю д л я и с п о л ь з о в а н и я
в о в з р ы в о о п а с н ы х с р е д а х ; п о с л е н е е с л е д у ю т
другие символы, у азывающие подробные условия
сертифицированного использования.
II
Группа оборудования II — не предназначено для
использования в горных разработ ах.
2
оборудование группы II атегории 2 — оборудование в
атегории 2 предназначено для использования в местах,
лассифицированных а зона 1 или 21 (определение
дано в стандарте EN 1127-1), в оторых толь о существует
вероятность возни новения взрывоопасных сред. Защита
обеспечивается во время обычного использования,
а та же в с лучае частых внешних помех или при
нормальных от азах оборудования. Оборудование
атегории 2 та же может использоваться в тех местах, где
используется оборудование атегории 3.
G Оцен а взрывоопасных сред, создаваемых газами, парами
и взвесями.
D Оцен а взрывоопасных сред, создаваемых пылью.
монтажа,
э сплуатации
(необязательная мар иров а):
X
У азывает, что существуют особые условия, оторые
Д О Л Ж Н Ы с о б л ю д а т ь с я д л я д е й с т в и т е л ь н о с т и
сертифи ации.
оборудованию и работе в
оборудованию и работе в
оборудованию и работе в
и
техничес ого
обслуживания
ru-3

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave