2 Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Råd og tip Sikkerhedsanvisninger Vedligeholdelse og rengøring Installation Fejlfinding Produktbeskrivelse Tekniske data Daglig brug Energieffektiv Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Progress 3 Generelt om sikkerhed ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver • meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt • fjernbetjening. ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion •...
4 Progress SIKKERHEDSANVISNINGER Installation • Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at det er koblet fra ADVARSEL! Apparatet må kun strømforsyningen. installeres af en sagkyndig. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data ADVARSEL! Risiko for skader for strømforsyningen.
Pagina 5
Progress 5 til lysnettet kan afbrydes på alle poler. • Brugt olie, der kan indholde madrester, Isolationsudstyret skal have en kan forårsage brand ved en lavere brydeafstand på mindst 3 mm. temperatur end olie, der bruges for første gang. Brug •...
6 Progress Service • Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet • Kontakt et autoriseret servicecenter for bortskaffes korrekt. at få repareret apparatet. • Tag stikket ud af kontakten. • Brug kun originale reservedele. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
Progress 7 min. 28 mm min. 60mm Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan kogesektionens min. ventilation opvarme de 12 mm genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen. PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over kogesektionen Induktionskogezone Kontrolpanel 180 mm 180 mm 145 mm...
8 Progress Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens Funktion Kommentar or‐ felt ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring af ov‐ Låser/låser op for betjeningspanelet.
Progress 9 Display Beskrivelse PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås /Børnesikring af ovnen er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen. Automatisk slukning er i brug.
10 Progress PowerBoost med en dobbeltkogezone Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter Funktionen aktiveres for den inderste varmekreds, når kogesektionen registrerer 4 timer kogegrej med en mindre diameter end den 6 - 9 1,5 time inderste varmekreds. Funktionen aktiveres for den yderste varmekreds, når...
Progress 11 Sådan tilsidesættes funktionen til en Sådan aktiveres funktionen: Tryk på enkelt tilberedning: Tænd for Tryk på eller på timeren for at kogesektionen med tændes. Tryk indstille tiden. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. på...
Pagina 12
12 Progress Kogegrej mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, For induktionskogezoner kogezonen skaber. skaber et stærkt Se under "Tekniske data". elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet. Lyden under drift Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet Hvis du kan høre:...
Progress 13 Varmeind‐ Anvendes til: Råd stilling (min.) 2 - 3 Videre kogning af ris og mæl‐ 25 - Tilsæt mindst dobbelt så me‐ keretter, opvarmning af færdig‐ get væske som ris, rør rundt i retter. mælkeretter halvvejs under til‐...
14 Progress FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Hvis noget går galt... Fejl Mulig årsag Løsning Kogesektionen kan ikke Kogesektionen er ikke tilslut‐ Kontrollér, om kogesektio‐ tændes eller betjenes. tet til en strømforsyning, el‐ nen er tilsluttet korrekt til ler den er forkert tilsluttet.
(der står i hjørnet TEKNISKE DATA Mærkeplade Model PAI6001E PNC 949 492 327 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Rumænien...
Pagina 17
Progress 17 • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er • Sæt kogegrejet direkte i midten af muligt. kogezonen. • Inden du aktiverer kogezonen, skal du • Brug restvarmen til at holde maden stille kogegrejet på den. varm eller for at smelte den.
18 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Progress 19 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
20 Progress WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
Progress 21 • Zorg ervoor dat de stroomkabel of • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen stekker (indien van toepassing) het niet geblokkeerd zijn. hete apparaat of heet kookgerei niet • Laat het apparaat tijdens het gebruik aanraakt als u het apparaat op de niet onbeheerd achter.
22 Progress • Laat kookgerei niet droogkoken. • Gebruik geen waterstralen of stoom om • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat te reinigen. het apparaat vallen. Het oppervlak kan • Reinig het apparaat met een vochtige beschadigen. zachte doek. Gebruik alleen neutrale •...
Progress 23 In elkaar zetten min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Als het apparaat boven een lade wordt gemonteerd, kan de kookplaatventilatie tijdens het kookproces zorgen voor opwarming van items die zich min.
24 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie...
Progress 25 Tip‐ Functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing.
26 Progress DAGELIJKS GEBRUIK De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken aanraken om te verhogen. Veiligheid. aanraken om te verlagen. Raak tegelijkertijd aan om de kookzone uit te In- of uitschakelen schakelen. Raak 1 seconde aan om de kookplaat Automatisch opwarmen in–...
Progress 27 PowerBoost met een werken. De warmtestand op het display tweekringskookzone toont De functie gaat voor de binnenste ring in De functie inschakelen: Raak aan. werking als de kookplaat een pan Raak van de timer aan om de tijd waarneemt met een kleinere afmeting dan in te stellen.
28 Progress • De functie verlaagt het vermogen naar kookstand in. Raak 4 seconden aan. de andere kookzones aangesloten op gaat aan. Schakel de kookplaat uit met dezelfde fase. • De weergave van de warmte-instelling van de verlaagde zones wisselt af De functie gedurende één kooksessie...
Progress 29 kookgerei. Kookgerei met een diameter • klikken: er treedt elektrische schakeling die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat • sissen, zoemen: de ventilator werkt. door de kookzone wordt gegenereerd. Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.
Progress 31 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Pagina 32
32 Progress Storing Mogelijke oorzaak oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie‐ de achterste kookzones in‐ ningspaneel. dien nodig. Kinderbeveiliging van de Raadpleeg "Dagelijks ge‐ gaat branden.
34 Progress Energieverbruik van de 182,5 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - de pan. Methodes voor het meten van de prestatie •...
Progress 35 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Råd og tips Sikkerhetsanvisninger Stell og rengjøring Montering Feilsøking Produktbeskrivelse Tekniske data Daglig bruk Energieffektiv Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
36 Progress Generelt om sikkerhet ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme • under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et • separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett •...
Progress 37 SIKKERHETSANVISNINGER Installasjon • Sørg for at produktet er koblet fra strømforsyningen før du gjør enhver ADVARSEL! Bare en operasjon. kvalifisert person må montere • Kontroller at parameterne på typeskiltet dette produktet. er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
Pagina 38
38 Progress Bruk brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. ADVARSEL! Risiko for skade, ADVARSEL! Fare for skade på brannskader og elektrisk støt. produktet. • Fjern (om nødvendig) all emballasje, • Ikke plasser varme kokekar på merking og beskyttelsesfilm før første betjeningspanelet.
Progress 39 Avfallsbehandling • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen, lukk produktet ADVARSEL! Fare for skade og og kast den. kvelning. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. MONTERING Montering ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
40 Progress min. 28 mm min. 60mm Hvis produktet er installert over en skuff, kan min. komfyrtoppventilasjonen varme 12 mm opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. PRODUKTBESKRIVELSE Oversikt over platetoppen Induksjonskokesone Betjeningspanel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm...
Progress 41 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sor‐ felt PÅ / AV Slå koketoppen av og på. Sperre / Enhetens barne‐ Låse/låse opp betjeningspanelet.
42 Progress Display Beskrivelse PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Sperre /Enhetens barnesikring er aktivert. Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. Automatisk utkobling er aktivert.
Progress 43 PowerBoost med en tokrets- kokesone Effekttrinn koketoppen deak‐ tiveres etter Funksjonen for den indre ringen starter når komfyrtoppen oppdager et kokekar 6 – 9 1,5 timer som er mindre enn den indre ringen. Effekttrinnet Funksjonen for den ytre ringen starter når komfyrtoppen oppdager et kokekar som er mindre enn den ytre ringen.
44 Progress tiden. Når tiden er omme, høres et tennes. Berør i 4 sekunder. Still lydsignal og 00 blinker. inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene koketoppen. Når du For å stoppe lyden: berør deaktiverer koketoppen med , blir For å...
Progress 45 RÅD OG TIPS smalere diameter enn anbefalt minimum ADVARSEL! Se etter i mottar bare halvparten av en kokesones Sikkerhetskapitlene. effektgrad. Kokekar Se "Tekniske data". På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt Støy under bruk raskt varme i kokekaret.
46 Progress Effekttrinn Brukes til: Tips (min) 1 – 2 Størkning: luftige omeletter, 10 – Tilberedes med lokk. eggestand. 2 – 3 Svell ris og melkeretter, varm 25 – Tilsett minimum to ganger så ferdigretter. mye væske som ris, melkeret‐...
Progress 47 FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller Komfyrtoppen er ikke koblet Kontroller om komfyrtoppen betjene komfyrtoppen. til en strømforsyning eller er er riktig koblet til strømforsy‐...
Angi også den tresifrede du i garanti-heftet. bokstavkoden, koden for glasskeramikken TEKNISKE DATA Typeskilt Modell PAI6001E PNC (produktnummer) 949 492 327 00 Type 61 B4A 00 AA 220 – 240 V / 400 V 2N 50 – 60 Hz Induksjon 7.35 kW...
Pagina 50
50 Progress • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det • Sett kokekaret direkte på midten av er mulig. kokesonen. • Plasser kokekaret på kokesonen før du • Bruk restvarmen for å holde maten slår den på. varm eller for å smelte den.
Pagina 51
Progress 51 CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Descripción del producto Datos técnicos Uso diario Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
52 Progress Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
Progress 53 ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para • la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
Pagina 54
54 Progress • Los mecanismos de protección contra • No utilice el aparato con las manos descargas eléctricas de componentes mojadas ni cuando entre en contacto con corriente y aislados deben fijarse con el agua. de forma que no puedan aflojarse sin •...
Pagina 55
Progress 55 • No encienda las zonas de cocción sin • Limpie el aparato con un paño suave utensilios de cocina o con éstos vacíos. humedecido. Utilice solo detergentes • No coloque papel de aluminio sobre el neutros. No utilice productos abrasivos, aparato.
Pagina 56
56 Progress Montaje min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.
Progress 57 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
58 Progress Sen‐ Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. PowerBoost Para activar la función. Indicadores del nivel de calor Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento.
Progress 59 USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los Ajuste del nivel de La placa de coc‐ capítulos sobre seguridad. calor ción se apaga. Activación y desactivación 4 horas 6 - 9 1,5 hora Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
Pagina 60
60 Progress Para activar la función de una zona de Cuando ha transcurrido el cocción: toque . Se encenderá el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se símbolo apaga la zona de cocción. Para desactivar la función: toque Para detener la señal acústica: toque...
Progress 61 Bloqueo de seguridad para fases de la placa. Consulte la niños ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica Esta función impide el uso accidental o máxima de 3700 W. indebido de la placa. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la...
Pagina 62
62 Progress • silbido: está utilizando una zona de La base del utensilio de cocina cocción con muy elevado nivel de debe ser lo más gruesa y plana potencia y con utensilios de cocina posible. cuya base está hecha de distintos Asegúrese de que las bases de...
Progress 63 Ajuste del Utilícelo para: Tiem‐ Sugerencias nivel de ca‐ (min) 3 - 4 Cocinar al vapor verduras, 20 - Añada un par de cucharadas pescados o carnes. de líquido 4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - Utilice como máximo ¼...
64 Progress SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se ha no funciona. a un suministro eléctrico o conectado correctamente a está...
Pagina 65
Progress 65 Problema Posible causa Solución El valor de la temperatura Gestión de energía está en Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes. funcionamiento. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de‐ Coloque los utensilios de masiado grande o está colo‐...
66 Progress DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI6001E Número de producto (PNC) 949 492 327 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en Rumanía Nº...
Progress 67 Consumo de energía por Anterior izquierda 188,9 Wh / kg zona de cocción (EC elec‐ Posterior izquierda 178,8 Wh / kg tric cooking) Anterior derecha 183,4 Wh / kg Posterior derecha 178,8 Wh / kg Consumo de energía de la 182,5 Wh / kg placa de cocción (EC elec‐...