Pagina 1
GWM100ME ABUS Gaswarnmelder Bedienungsanleitung Gaswarnmelder User manual Gas alarm Manuel d'utilisation Détecteur de gaz Gebruikershandleiding Gasmelder Istruzioni per l'uso Rilevatore di gas EN 50194-1:2009...
Pagina 2
Gerätebeschreibung Bitte lesen Sie diese Anleitung Please read this guide carefully vor der Montage und Inbetrieb- before installation and use. Keep nahme sorgfältig durch. Bewahren these instructions and provide all Sie die Anleitung auf und weisen Sie users with instruction on how to jeden Nutzer auf die Bedienung des use it.
• Das Gefährliche an Gasen ist, dass sie sich mit der Luft vermischen und dadurch leicht entzündlich werden können. Der kleinste Funke kann Lieferumfang eine Explosion auslösen! • Gaswarnmelder GWM100ME • Beim täglichen Umgang mit dem Gasmelder ist zu bedenken, dass er inkl. Anschlussleitung keine Explosion verhindern kann, sondern nur eine Signalisierung im •...
Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise, Montage • Die Gasinstallation sowie die Abschaltvorrichtung muss die gültigen Vor der Montage: nationalen Vorschriften gemäß EN 1775 erfüllen. Dieses Gerät sollte ausschließlich von einer sachkundigen Person installiert Bestimmungsgemäße Verwendung werden! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und Warnung konzipiert wurde! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß! • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr! Dieses Gerät darf nur für folgende(n) Zweck(e) verwendet werden: •...
Montage Montage Empfohlene Montageorte Montage: • Der Gasmelder sollte in einem Raum montiert werden, in dem eine Gasquelle Warnung vorhanden ist, z.B. ein Gasherd in der Küche oder eine Gastherme im Bad und • Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine elek- somit ein Gasaustritt am ehesten wahrscheinlich ist.
Statusübersicht Alarmauslösung, Wartung, Prüfung und Pflege 7. Es ertönt ein Bestätigungston und die "Power"-LED blinkt für ca. 3 Minuten Was tun bei Auslösung eines Alarmtones? (Aufwärmphase). Wenn der Gasmelder Alarm auslöst, oder Sie Gasgeruch wahrnehmen, bevor der 8. Wenn die "Power"-LED konstant leuchtet, ist der Gasmelder betriebsbereit. Melder Alarm auslöst, bleiben Sie ruhig und führen Sie die folgenden Schritte durch: • Löschen Sie alle offenen Flammen und Rauchwaren, z.B. Kerzen, Zigaretten usw.
Der Gasmelder ist wartungsfrei. Konformitätserklärung • Reinigen Sie den Melder ausschließlich außen mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, Säure, Benzin, Chemikalien oder ähnliches enthalten. Diese Mittel dass sich das Gerät GWM100ME in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- greifen die Oberfläche des Gerätes an und beschädigen sie. derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet.
Protection level IPX2D Product life 5 Years Applied standard EN 50194-1:2009 The manufacturer reserves the right to make technical modifications at any time. Test / Reset button Scope of delivery • Gas detector GWM100ME incl. power supply • Wall bracket • Installation manual • Installation material – 14 – – 15 –...
Safety information Safety information, Proper use Explanation of symbols • The gas installation as well as the switch-off device must comply with the valid national regulations according to EN 1775. The following symbols are used in this manual: Proper use Symbol Signal word Meaning Only use the device for the purpose which is was designed and built for. Any other use is considered inappropriate.
Pagina 10
Safety information, Mounting Mounting This gas alarm must be installed by a competent person! • The gas alarm should be installed in the room where a gas escape is most likely to occur. This may be the kitchen because of the presence of a gas cooker and other Warning appliances.
Pagina 11
Mounting Status summery table Warning (Preheat). 8. When the "Power"-LED is constant on, the gas alarm is ready for use. • When marking out the drill holes, make sure there are no electrical wires or cables, pipes or other important components behind them! If possible, work with a locating device (cable detector)! Status summary table: Status...
• Leave the building, warn your fellow residents and make sure they also leave. • ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and tested • Do not use a telephone in the building where gas may be present.
Declaration of conformity ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, hereby declares that the device GWM100ME complies with the basic requirements and other relevant terms of the 2004/108/EG. For further information on the CE declaration or view the CE declaration, please get in touch with ABUS August Bremicker Söhne KG, Kunden-...
5 ans Norme appliquée EN 50194-1:2009 Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques! Touche de Test / Reset Contenu de la livraison • Détecteur de gaz GWM100ME, câble de raccordement inclus • Support mural • Instructions d'utilisation • Materiél de montage – 26 – – 27 –...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité, Utilisation conforme Signification des symboles fonctionne pas en cas de coupure de courant! Les symboles ci-dessous sont utilisés dans les instructions: • L'installation de gaz ainsi que le dispositif de coupure doivent respecter les dispositions nationales en vigueur conformément à EN 1775. Symbole Terme signalé...
Consignes de sécurité, Mise en service Mise en service Lieux de montage recommandés Avant la mise en service: • Le détecteur de gaz doit être installé dans une pièce dans laquelle il existe une source de gaz, p. e. une gazinière dans la cuisine ou un chauffe-eau au gaz dans Cet appareil doit être exclusivement installé par une personne qualifiée! la salle de bains et donc là, où...
Pagina 17
Mise en service Synthèse des statuts Installation: 6. Branchez le câble de raccordement (3) dans la prise de courant. 7. Une tonalité de confirmation retentit et la LED « Power » clignote pendant env. 3 Avertissement minutes (temps de chauffe). • Lors du marquage des trous de perçage, assurez-vous, à l'arrière de 8. Si la LED «Power» reste allumée, cela signifie que le détecteur de gaz est opérationnel. l'emplacement du montage, de l'absence de lignes/câbles électriques, Synthèse des statuts: de tuyaux ou d'autres éléments d'installation importants ! Si possible, travaillez avec un appareil de détection adapté...
Elaborez un plan d'évacuation de chaque • ABUS décline toute responsabilité pour des défauts et dommages résultant du pièce/étage vers un point de regroupement prédéterminé en dehors de l'habitation. Ac- milieu ambiant (p. e. avaries de transport, emploi de la force, manutention tionnez l'alarme au moins 1 fois par an afin de préparer votre famille à ce cas d'urgence...
à votre revendeur au cours des deux premières années. Déclaration de conformité ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, déclare ci-après que l’appareil GWM100ME est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions correspondantes de la 2004/108/EG. Pour de plus amples informations sur la déclaration CE ou pour en obtenir un exemplaire, veuillez vous adresser...
Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies, Beoogd gebruik Verklaring van symbolen • De gasinstallatie en de uitschakelinrichting moeten voldoen aan de geldige nationale voorschriften conform EN 1775. De volgende symbolen worden gebruikt in de handleiding: Beoogd gebruik Symbool Signaalwoord Betekenis Gebruik het toestel uitsluitend voor het doel waarvoor het werd gebouwd en ontworpen! Iedere ander gebruik geldt als niet beoogd! Gevaar Waarschuwing voor letsel- of gezondheidsrisico's.
Veiligheidsinstructies, Montage Montage Voor de ingebruikname: Aanbevolen montageplaatsen • De gasmelder moet in een ruimte gemonteerd worden, waarin een gasbron Dit apparaat mag uitsluitend door een vakkundig persoon worden geïnstalleerd! aanwezig is (bijv. een gasfornuis in de keuken of een gasboiler in de badkamer) Gevaar en een gasontsnapping het meest waarschijnlijk is.
Pagina 23
Montage Statusoverzicht Montage: 7. Er klinkt een bevestigingstoon en de 'Power-led knippert ca. 3 minuten (opwarmfase). Gevaar 8. Als de 'Power'-LED constant brandt, is de gasmelder bedrijfsklaar. • Let er bij het markeren van de boorgaatjes op dat er zich geen elektri- sche leidingen/kabels, buizen of andere belangrijke installaties achter Statusoverzicht: de beoogde montageplek bevinden! Indien mogelijk met een overeen-...
Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten. doen. Zorg voor een vluchtplan van elke ruimte/verdieping naar een vastgelegd • ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door ontmoetingspunt buiten het gebouw. Oefen minimaal 1x per jaar het alarm met uw inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld,...
Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dat het toestel met de artikelaanduiding GWM100ME voldoet aan de essentiële eisen en overige geldende bepalingen van de richtlijn 2004/108/EG. De conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd onder het volgende adres: ABUS August Bremicker Söhne KG, Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter.
Pagina 26
Durata della vita 5 anni Norme applicate EN 50194-1:2009 Ci si riservano modifiche tecniche! Tasto di controllo Dotazione • Rilevatore di gas GWM100ME incl. cavo di collegamento • Supporto a parete • Istruzioni per l'uso • Materiale di montaggio – 50 – – 51 –...
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza, Utilizzo conforme Descrizione dei simboli • L’impianto del gas e il dispositivo di disattivazione devono essere con- formi alle vigenti disposizioni nazionali in base alla norma EN 1775. Nelle istruzioni vengono impiegati i seguenti simboli: Utilizzo conforme Simbolo Parola chiave Significato...
Pagina 28
Montaggio Montaggio Prima del montaggio: • In ambienti molto umidi, polverosi o sporchi. Punti di montaggio consigliati L’installazione di questo apparecchio deve e essere effettuata esclusivamente da personale esperto! • Il rilevatore di gas è destinato ad essere montato in un locale nel quale è pre- sente una fonte di produzione, per esempio una cucina a gas o uno scaldabagno Avvertenza a gas, dove cioè...
Pagina 29
Montaggio Panoramica sullo stato 7. Viene emesso un suono di conferma e il LED "Power" lampeggia per circa 3 minuti (fase di riscaldamento). Montaggio: 8. Quando il LED "Power” smette di lampeggiare e rimane illuminato costantemente, Avvertenza il rilevatore di gas è pronto per il funzionamento. •...
Pagina 30
• Non utilizzare telefoni all’interno dell’edificio nel quale vi è la fuga di gas. Garanzia: • Chiamare i vigili del fuoco dall’esterno dell’edificio - Numero d’emergenza: 112. • Rientrare nell’edificio solamente quando è garantito che non fuoriesce più gas. • I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo Se il rilevatore di gas (anche dopo il reset) continua a far scattare l’allarme, ciò le disposizioni vigenti. significa che continua a fuoriuscire del gas. Soprattutto nei casi in cui non si riesce a •...
Dichiarazione di conformità ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara con la presente che l’apparecchio GWM100ME è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori condizioni relative della 2004/108/EG. Per ulteriori informazioni riguardo alla Dichiarazione CE o alla consultazione della dichiarazione CE, rivolgersi ad: ABUS August Bremicker Söhne KG, Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter.