Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
MODE D'EMPLOI RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
ISTRUZIONI BREVI
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
BEKNOPTE HANDLEIDING
EN
DE
FR
ES
IT
PT
NL
WTB
6
11
15
24
35
www.memmert.com
D49014 - 05/2023
50

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Memmert WTB 6

  • Pagina 1 QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG MODE D‘EMPLOI RAPIDE GUÍA RÁPIDA ISTRUZIONI BREVI GUIA DE INÍCIO RÁPIDO BEKNOPTE HANDLEIDING        www.memmert.com D49014 - 05/2023...
  • Pagina 2 QUICK START GUIDE - ENGLISH This guide provides a short overview of the operation of Memmert appliances as well as the safety regulations that have to be ad- hered to. This contains only basic initial information relevant for your appliance. For detailed descriptions of individual functions, please see your appliance's operating manual.
  • Pagina 3 The appliance may only be operated and maintained by persons who are of legal age WTBxx The Memmert waterbaths are intended for the indirect tem- and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed pering of samples or materials. Water is meant to be used or who are undergoing general training may only work with the appliance under the as the tempering medium.
  • Pagina 4: Connections And Interfaces

    3 Applied standard 8 Nominal temperature 4 Degree of protection 9 Connection / power ratings Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 CE conformity 10 Appliance number memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 5: Delivery, Transport And Setting Up

    DELIVERY, TRANSPORT AND SETTING UP WARNING CAUTION Condensation in the electrical components may cause short circuits. The appliance could fall over and injure you. If a lid is mounted, do not After transporting or storing the device under humid conditions, remove transport the appliance while it is open.
  • Pagina 6: Filling And Emptying The Appliance

    FILLING AND EMPTYING THE APPLIANCE Filling NOTICE Large WTB Filling level Observe the following points before filling the water bath: Water bath may not be operated while empty. Check that the outlet valve is closed before filling min. 4 cm Observe the minimum fill level for the water bath.
  • Pagina 7 DISPOSAL This product is subject to the Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electron- ic Equipment (WEEE) of the European Parliament and of the Council. This appliance has been brought to market after August 13th, 2005 in countries which have already integrated this directive into their national laws.
  • Pagina 8 KURZANLEITUNG - DEUTSCH Diese Anleitung gibt einen kurzen Überblick über die Bedienung von Memmert Geräten sowie die Sicherheitsvorschriften, die Sie beachten müssen. Diese Anleitung enthält nur grundlegende Informationen, die zur Erstinformation für Ihr Gerät relevant sind. Detaillierte Beschreibungen einzelner Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Informa- tionen über Gerätetyp, Größe und Leistungsdaten können Sie direkt am Gerät über das Typenschild beziehen.
  • Pagina 9: Allgemeine Gebrauchsinformationen

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient und gewartet WTBxx Die Memmert Wasserbäder dienen der indirekten Tempe- werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisen- rierung von Proben oder Materialien. Dabei ist Wasser das des oder in einer allgemeinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständi-...
  • Pagina 10: Geräteübersicht

    12,2 A 2800 W DIN12876-Kl.: 1 Nenntemp.: 10-100°C 3 Angewandte Prüfnorm 8 Nenntemperatur 4 Schutzart 9 Anschluss- / Leistungswerte Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 CE-Kennzeichnung 10 Seriennummer memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 11: Aufstellung

    ANLIEFERUNG UND INBETRIEBNAHME WARNUNG VORSICHT Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss ent- Das Gerät könnte herunterfallen und Sie verletzen. Bei montiertem De- stehen. Das Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Be- ckel, das Gerät nicht in geöffnetem Zustand transportieren. Das Gerät dingungen mindestens 24 Stunden in nicht verpacktem Zustand bei niemals kippen und nur in aufrechter Position sowie unbeladen trans- normalen Umgebungsbedingungen ruhen lassen.
  • Pagina 12 GERÄTEBEFÜLLUNG UND ENTLEERUNG Befüllung HINWEIS Größe WTB Füllhöhe Beachten Sie folgende Punkte vor der Befüllung des Wasserbads: Wasserbad darf nicht leer betrieben werden. Vor dem Befüllen prüfen, ob das Ablassventil geschlossen ist min. 4 cm Mindestfüllhöhe des Wasserbads beachten. Achten Sie bei der Befüllung und Beschickung des Wasserbads auf die maxi- male Füllhöhe, diese wird durch die Einkerbung in der Wasserbadwanne ge- kennzeichnet.
  • Pagina 13: Entsorgung

    ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) des Europäischen Parlaments bzw. des EU-Ministerrats. Dieses Gerät ist in Ländern, die diese Richtlinie bereits in nationales Recht umgesetzt haben, nach dem 13.August 2005 in Verkehr gebracht worden. Es darf nicht im normalen Hausmüll Hinweis für Deutschland: entsorgt werden.
  • Pagina 14 MODE D‘EMPLOI RAPIDE – FRANÇAIS Ce guide fournit un bref aperçu du fonctionnement des appareils Memmert ainsi que des règles de sécurité à respecter. Il contient uniquement des informations générales de base concernant votre appareil. Pour une description détaillée des différentes fonc- tions, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre appareil.
  • Pagina 15: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme pecter les règles spécifiques figurant dans le manuel de réparation séparé. WTBxx Les bains-marie de Memmert sont destinés à la trempe Modifications et transformations indirecte d’échantillons ou de matériaux. L’eau est destinée Personne ne doit modifier ou transformer l’appareil de sa propre initiative. Il est inter- à...
  • Pagina 16: Aperçu Des Appareils

    3 Norme applicable 4 Degré de protection 8 Température nominale Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 Conformité CE 9 Valeurs d’intensité et de puissance 10 Numéro de l’appareil memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 17: Mise En Service

    LIVRAISON, TRANSPORT ET INSTALLATION ATTENTION AVERTISSEMENT La condensation dans les composants électriques peut provoquer des L’appareil risque de se renverser et de vous causer des blessures. Si un courts-circuits. En cas de transport ou de stockage dans des conditions couvercle est monté, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est ouvert. humides, retirez l’appareil de son emballage et laissez-le s’aérer pen- N’inclinez jamais l’appareil et ne le transportez qu’à...
  • Pagina 18 REMPLISSAGE ET VIDAGE DE L’APPAREIL Remplissage AVIS WTB grande taille Niveau de remplissage Avant de remplir le bain-marie, veuillez respecter les points suivants : Le bain-marie ne doit pas être utilisé à vide. Vérifiez que la vanne de sortie est fermée avant le remplissage. 4 cm min.
  • Pagina 19: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce produit est soumis à la directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil des ministres de l’UE relative aux déchets d’équipements électriques et élec- troniques (DEEE). Pour les pays ayant déjà traduit cette directive en droit national, cet appareil est considéré...
  • Pagina 20 GUÍA RÁPIDA - ESPAÑOL Esta guía presenta un resumen del funcionamiento de los equipos Memmert y las normas de seguridad que se deben aplicar. Contiene solo información básica inicial relevante para su equipo. Para las descripciones detalladas de las funciones individua- les, por favor, consulte las instrucciones de uso de su equipo.
  • Pagina 21 Estos deben respetar las normas incluidas en el manual de servicio técnico aparte. WTBxx Los baños de agua de Memmert se usan para la atempe- Modificaciones y reformas ración indirecta de muestras o materiales. El agua debe No se puede modificar ni reformar el equipo de forma arbitraria.
  • Pagina 22 3 Norma aplicada 8 Temperatura nominal 4 Grado de protección 9 Valores de conexión y potencia Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 Conformidad CE 10 Número de equipo memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 23: Puesta En Servicio

    SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN ADVERTENCIA ATENCIÓN La condensación en los componentes eléctricos puede causar cortocir- El equipo podría caer y provocar lesiones. Si el equipo tiene tapa, no lo cuitos. Tras transportar o almacenar el aparato en condiciones húme- transporte cuando está abierta. Nunca incline el equipo y transpórtelo das, sáquelo de su embalaje y deje que se ventile durante al menos 24 solo cuando esté...
  • Pagina 24 LLENAR Y VACIAR EL EQUIPO Llenado AVISO Baño de agua grande Nivel de llenado Antes de llenar el baño de agua, asegúrese de que se cumplen los siguientes puntos: El baño de agua no debe ponerse en funcionamiento mientras está vacío. min. 4 cm Compruebe que la válvula de descarga está...
  • Pagina 25 ELIMINACIÓN Este producto cumple con la Directiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este producto ha sido puesto en el mercado después del 13 de agosto de 2005 en los países que han incorporado a su legislación dicha directiva.
  • Pagina 26 ISTRUZIONI BREVI - ITALIANO La presente guida fornisce una breve panoramica del funzionamento degli apparecchi Memmert e delle norme di sicurezza che devono essere rispettate. Contiene solo le informazioni iniziali di base rilevanti per l'apparecchio. Per descrizioni dettagliate delle singole funzioni, si prega di consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio. Informazioni su tipo, dimensioni e dati sulle prestazioni dell'apparecchio sono presenti direttamente sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Pagina 27 Uso previsto L’azionamento e la manutenzione dell’apparecchio devono essere sempre eseguiti da WTBxx I bagnomaria Memmert sono destinati alla tempra indiret- personale maggiorenne, adeguatamente addestrato. Il personale che non ha ancora ta di campioni o materiali. L'acqua deve essere utilizzata completato un corso di addestramento specifico o di formazione generale può...
  • Pagina 28: Panoramica Dell'apparecchio

    3 Norma di riferimento 8 Temperatura nominale 4 Grado di protezione 9 Valori di allacciamento e di potenza Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 Conformità CE 10 Codice apparecchio memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 29: Messa In Funzione

    FORNITURA, TRASPORTO E INSTALLAZIONE AVVERTENZA ATTENZIONE La condensa nei componenti elettrici può causare cortocircuiti. Dopo L'apparecchio potrebbe ribaltarsi causando lesioni agli operatori. Se è aver trasportato o conservato il dispositivo in condizioni di umidità, ri- montato un coperchio, non trasportare l'apparecchio mentre è aperto. muoverlo dall'imballaggio e lasciarlo ventilare per almeno 24 ore in con- Non inclinare mai l'apparecchio e trasportarlo esclusivamente vuoto e dizioni ambientali normali.
  • Pagina 30: Riempimento E Svuotamento Dell'apparecchio

    RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELL'APPARECCHIO Riempimento AVVISO WTB grande Livello di riempimento Osservare i seguenti punti prima di riempire il bagnomaria: Il bagnomaria non può essere azionato mentre è vuoto. Controllare che la valvola di scarico sia chiusa prima del riempimento min.
  • Pagina 31 SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alla Direttiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Nei paesi che l’hanno già recepita, il prodotto è stato immesso in commercio successiva- mente al 13 agosto 2005. L’apparecchio non può essere smaltito nei normali rifiuti Nota per la Germania: domestici.
  • Pagina 32 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO – PORTUGUÊS DO BRASIL Este guia proporciona uma visão geral breve sobre a operação dos aparelhos Memmert, bem como as normas de segurança que devem ser cumpridas. O presente documento contém apenas as informações iniciais básicas importantes para o seu aparelho.
  • Pagina 33: Diretrizes E Normas Aplicadas

    Os regulamentos presentes no manual de serviço separado devem ser respeitados. WTBxx Os banhos-maria Memmert destinam-se à têmpera indireta Alterações de amostras ou materiais. A água destina-se a ser usada Não podem ser efetuadas quaisquer alterações não autorizadas ao aparelho. Não como meio de têmpera.
  • Pagina 34 3 Norma aplicada 8 Temperatura nominal 4 Grau de proteção 9 Potências nominais/de conexão Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 Conformidade CE 10 Número do aparelho memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 35: Colocação Em Funcionamento

    ENTREGA, TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ATENÇÃO CUIDADO A condensação nos componentes elétricos pode causar curtos-circui- O aparelho pode cair e ferir o operador. Se uma tampa for montada, tos. Depois de transportar ou armazenar o dispositivo em condições não transporte o aparelho enquanto ele estiver aberto. Nunca incline úmidas, remova-o de sua embalagem e deixe-o ventilar durante, pelo o aparelho e somente transporte o mesmo vazio e na posição vertical.
  • Pagina 36 ENCHER E ESVAZIAR O APARELHO Encher AVISO WTB grande Nível de enchimento Observe os seguintes pontos antes de encher o banho-maria: O banho-maria não pode ser operado enquanto estiver vazio. Assegure que a válvula de saída está fechada antes de encher. mín.
  • Pagina 37 DESCARTE Este produto está abrangido pela Diretriz 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) do Parlamento Europeu e do Conselho. Este aparelho foi introduzido no mercado depois de 13 de agosto de 2005 em países que já integraram esta diretriz na sua legislação nacional. O aparelho não pode ser Nota para a Alemanha: descartado como lixo doméstico normal.
  • Pagina 38: Veiligheid

    BEKNOPTE HANDLEIDING - NEDERLANDS Deze gids geeft een kort overzicht van de werking van Memmert apparaten en de na te leven veiligheidsvoorschriften. Deze bevat alleen basisinformatie die relevant is voor uw apparaat. Gedetailleerde beschrijvingen van de afzonderlijke functies vindt u in de bedieningshandleiding van uw apparaat.
  • Pagina 39: Algemene Gebruikersinformatie

    Wijzigingen en verbouwingen WTBxx De Memmert waterbaden zijn bedoeld voor het indirect Het apparaat mag niet eigenmachtig worden omgebouwd of gewijzigd. Er mogen uit- temperen van monsters of materialen. Water moet worden sluitend onderdelen worden aan- of ingebouwd die door de fabrikant zijn toegestaan.
  • Pagina 40: Constructie En Omschrijving

    12,2 A 2800 W DIN12876-Kl.: 1 Nenntemp.: 10-100°C 3 Toegepaste norm 8 Nominale temperatuur 4 Beschermingsgraad 9 Aansluitings-/vermogenswaarden Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 5 CE- conformiteit 10 Apparaatnummer memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
  • Pagina 41: Levering, Transport En Opstelling

    LEVERING, TRANSPORT EN OPSTELLING VOORZICHTIG WAARSCHUWING Condensatie in de elektrische componenten kan kortsluiting veroorza- Het apparaat kan omvallen en daardoor letsel veroorzaken. Als een ken. Verwijder het apparaat na transport of opslag onder vochtige om- deksel is gemonteerd, mag het apparaat niet worden getransporteerd standigheden uit de verpakking en laat het ten minste 24 uur ventileren terwijl het open is.
  • Pagina 42: Het Apparaat Vullen En Legen

    HET APPARAAT VULLEN EN LEGEN Vullen LET OP Groot WBD Vulniveau Neem de volgende punten in acht voordat u het waterbad vult: Het waterbad mag niet worden gebruikt als het leeg is. Controleer of de uitlaatklep gesloten is voor het vullen min.
  • Pagina 43: Verwijdering

    VERWIJDERING Dit product valt onder de Richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit apparaat is in landen, die deze richtlijn inmiddels in nationaal recht hebben omgezet, na 13 augustus 2005 in omloop gebracht. Het mag niet met het normale huishoudaf- Opmerking voor Duitsland: val worden meegegeven.
  • Pagina 44: Customer Service

    MANUFACTURER AND CUSTOMER SERVICE Dokument Kurzanleitung Memmert GmbH + Co. KG Nummer D49014 Willi-Memmert-Str. 90-96 CUSTOMER SERVICE Stand 05/2023 D-91186 Büchenbach Germany Phone +49 9171 9792 - 911 EnglischDeutsch FranzösischSpanisch Phone +49 9122 925-0 +49 9171 9792 - 979 ItalienischPortugiesischNiederländisch...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wtb 11Wtb 15Wtb 24Wtb 35Wtb 50

Inhoudsopgave