Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
14820000 / 14820800
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
14821000 / 14821800
Metris
Metris

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Metris 14820000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по Metris монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 14820000 / 14820800 FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Schlauch beschädigt werden Oberflächenschäden anerkannt. kann. • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach gespült und geprüft werden. längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu • Die in den Ländern jeweils gültigen verwenden.
  • Pagina 3: Informations Techniques

    • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée sinon le flexible risquerait d’être détérioré. conformément aux normes valables. • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser • Les directives d'installation en vigueur dans le pays le premier demi-litre le matin ou après une concerné...
  • Pagina 4: Installation Instructions

    Maintenance (see page 39) Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min The non return valves must be checked Hansgrohe mixers can be used together with regularly according to DIN EN 1717 in hydraulically and thermically controlled continuous flow accordance with national or regional heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
  • Pagina 5 70°C / 4 min 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all’anno). I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Parti di ricambio (vedi pagg. 40) Il prodotto è...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de por las mañanas o tras un largo periodo instalación vigentes en el país respectivo.
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    • De in de overeenkomstige landen geldende • Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. langere stagnatietijden de eerste halve Technische gegevens liter niet als dinkwater te gebruiken.
  • Pagina 8: Forindstilling

    360, da slangen ellers beskadiges. • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte stagneringstider ikke anvendes som land, skal overholdes.
  • Pagina 9 • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada • A Hansgrohe recomenda a não utilização de acordo com as normas em vigor. do primeiro meio litro de água, de manhã...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Nie kręcić wylotem bardziej niż o 360º, powierzchni. gdyż może dojść do uszkodzenia węża. • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po wypróbowana według obowiązujących norm. dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody •...
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    70°C / 4 min U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s regionálními předpisy testovat jejich hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v funkčnost (alespoň jednou ročně).
  • Pagina 12 • Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem. • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú litra vody ako pitnú vodu.
  • Pagina 13 中文 安全技巧 大小 (参见第 36 页) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 流量示意图 套。 (参见第 36 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  安装提示 流速 普通水流  花洒出水流量 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 操作 (参见第 38 页) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 水嘴旋转不可超过360,否则会导致 技术参数 软管受损。 最大 1 MPa 工作压强: • 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间 0,1 0,5 MPa 推荐工作压强:...
  • Pagina 14 на 360º, поскольку иначе можно повреждения при перевозке или повреждения повредить шланг. поверхностей не принимаются. • Hansgrohe рекомендует по утрам • Смеситель должен быть смонтирован по либо после длительного перерыва в действующим нормам и в соответствии с настоящей использовании не использовать первые...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak mert különben a tömlő megsérülhet. megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • Az egyes országokban érvényes installációs állási idő után az első fél liter vizet ne irányelveket be kell tartani.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    65°C Huolto (katso sivu 39) Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai säännöllisesti paikallisten ja kansallisten termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Pagina 17: Symbolförklaring

    • Vrid inte blandaren mer än 360º eftersom slangen annars kan skadas. • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska på morgonen eller efter längre perioder följas.
  • Pagina 18: Reguliavimas

    Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Techninis aptarnavimas (žr. psl. Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Pagina 19 70°C / 4 min Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa EN 1717 i u skladu sa važećim propisima hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima (najmanje jednom godišnje).
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

    70°C / 4 dak doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 40)
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    70°C / 4 min Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu naţionale sau regionale (cel puţin o dată comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de pe an).
  • Pagina 22 βλάβη στο σωλήνα παροχής. ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο...
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi. • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo vode ne uporabite kot pitno vodo.
  • Pagina 24 Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on standardile DIN EN 1717 (vähemalt kord vähemalt 0,15 MPa.
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    • Snīpi negriezt tālāk par 360º, jo tādējādi atzīti. var tikt bojāta šļūtene. • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem spēkā esošajām normām. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības.
  • Pagina 26 70°C / 4 min Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s prema standardu DIN EN 1717 i u skladu hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima s važećim nacionalnim ili regionalnim ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Vedlikehold (se side 39) Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN når gjennomstrømningstrykket er på...
  • Pagina 28 макс. 70°C / 4 мин на приспособленията за предотвратяване на обратния поток трябва редовно да се Арматурите на Hansgrohe могат да се използват проверява в съответствие с националните във връзка с хидравлично и термично управляеми или регионални изисквания (поне веднъж...
  • Pagina 29 Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim duhen kontrolluar rregullisht në bazë të me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë normave DIN EN 1717 konform normave hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është...
  • Pagina 30 • .‫وإال تسبب ذلك في تلف اخلرطوم‬ .‫للمعايير املعمول بها‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ • Hansgrohe ‫يجب مراعاة القواعد اخلاصة بالتركيب وأعمال السباكة‬ • ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من املاء‬ .‫وفقً ا للوائح اخلاصة بكل بلد‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬...
  • Pagina 31 150° 75° 75° 24 x 15° 45° 105° 105° 45°...
  • Pagina 32 110° 55° 55° 24 x 15° 25° 85° 85° 25°...
  • Pagina 33 (7 Nm) CLICK SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Pagina 34 1 Nm > 2 min...
  • Pagina 35 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Pagina 36 Metris 14820000 / 14820800 Ø Ø Ø G 3/8 Metris 14820000 / 14820800...
  • Pagina 37 Metris 14821000 / 14821800 Ø 34 G 3/8 Metris 14821000 / 14821800...
  • Pagina 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / ‫إﻏﻼق‬...
  • Pagina 40 92730000 95561000 98127000 96316000 97735000 (11x2) 96737000 92128XXX 95507000 92127XXX 98305XXX 98551000 97523000 95049000 97548000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Metris 14820800Metris 14821000Metris 14821800

Inhoudsopgave