Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Ecostat
Ecostat

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Ecostat 13201 0 Series

  • Pagina 1 Ecostat ZH 用户手册 组装说明 Ecostat JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm Technische Daten Serviceteile Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Pagina 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Cleaning Operation Test certificate Special information for UK Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Pagina 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Dados Técnicos Peças de substituição Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Servisní díly Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Servisné diely Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 安全功能 参见第页 安全技巧 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 为 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 调节 参见第页 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 安装提示 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 保养 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 请遵守当地国家现行的安装规定 至少一年一次 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 为了保证恒温器的稳定运转...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Технические данные Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 16 Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 17 Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 18 Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice Piese de schimb Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Pagina 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Pagina 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 22 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Drošības funkcija ķ ņ Ieregulēšana ķ Norādījumi montāžai ķ Apkope ļ ņ ņ ķ ķ Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ ļ ļ...
  • Pagina 24 Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 25 Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Pagina 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめて ください 酢酸系シリコンをご使用にならないでください ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく Safety Function 安全機能 次のページを参照 ださい ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディキ 「 」 を使うと 最高温度を例えば にセッ トすることができま ャ ップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えて す ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険があります ア 調整 次のページを参照 ルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません ! 給水 ・ 湯の圧力差は 以内として ください 施工後に吐水温度を確認して下さい...
  • Pagina 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Safety Function є Коригування є Інструкції зі встановлення є Технічне обслуговування Щ « » « » Я є Розміри Діаграма потоку є Технічні дані Запчастини Х є Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту є...
  • Pagina 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي عىل أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو‬ ‫يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة المرغوبة، عىل سبيل المثال بحد‬ ‫يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراٍف آخرين كما أنه‬ ‫ بفضل وظيفة األمان‬ ‫أقصى‬ ‫ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫الدش‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت‬ ‫درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات‬ ‫ناتجة عن النقل بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراٍف بوجود أية تلفيات‬ ‫ وذلك‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة‬ ‫سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل‬ ‫طبقا ً للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد سنويا ً عىل األقل‬ ‫يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقا...
  • Pagina 30 Türkçe ğ Güvenlik uyarıları ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar ğ ğ Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ğ Garanti Belgesi Ş ğ ğ ğ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Teknik bilgiler Ş İ İ Malın ğ ğ ğ...
  • Pagina 31 Magyar ű ő ő ő Biztonsági utasítások ű Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő Tisztítás ő Használat ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ű ő ő...
  • Pagina 32 ‫עברית‬ ‫פונקצית בטיחות ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מעלות‬ ‫אפשר לקבוע מראש את הטמפרטורה המקסימלית הרצויה לדוגמה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫באמצעות פונקצית הבטיחות‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ‫כוונון...
  • Pagina 33 36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm 24 mm 30 mm...
  • Pagina 34 3 mm 3 mm 3 mm z. B. 42° C for example 42° C 3 mm...
  • Pagina 35 * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触...
  • Pagina 36 >40°C >40°C...
  • Pagina 37 Ecostat Ecostat 15 - 2 3 15 - 2 3 G 1 / 2 G 1 / 2 10 2 10 0 18 2 19 9 ± 12 15 0 ± 12 15 0 G 1 / 2 2 9 6 2 9 6 Ecostat Ecostat...
  • Pagina 38: Installation Requirements

    On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Technical Hotline Technical Data Commissioning and in-service tests Commissioning...
  • Pagina 39 Frequency of in-service tests TMV Type 3* General NOTE: < Application Max. mixed water temperature º > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. In-service tests Thermostatic Adjustment Purpose Temperature Limitation Procedure > NOTE: Calibrating Thermostat „...
  • Pagina 40 Ecostat Ecostat DVGW 13201XX0 13211XX0 · · · · ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ecostat 13211 0 series