Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

AGB728E4NX
USER
MANUAL
NL
Instructieboekje
VRIEZER
FI
Käyttöohje
PAKASTIMEN
CZ
Návod k použití
MRAZNICKA
HU
Használati utasítás
MÉLYFAGYASZTÓ
DK
Installations-og betjeningsvejledning
FRYSESKAB
SK
Používateľská príručka
Mraznička

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG AGB728E4NX

  • Pagina 1 AGB728E4NX Instructieboekje VRIEZER Käyttöohje PAKASTIMEN Návod k použití MRAZNICKA Használati utasítás MÉLYFAGYASZTÓ Installations-og betjeningsvejledning FRYSESKAB Používateľská príručka Mraznička USER MANUAL...
  • Pagina 2 BRAND Waarschuwing: Gevaar voor brand / ontvlambare materialen NL - 1 -...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN ........3 Veiligheidsmaatregelen ..................7 Aanbevelingen ....................7 Installatie en bediening van uw vriezer ............8 Voor u uw vriezer in gebruik neemt ..............9 Informatie over No-Frost-technologie ................ 9 Display en bedieningspaneel ................. 10 Temperatuurknop apart diepvriesgedeelte ...............
  • Pagina 4: Alvorens Dit Apparaat Te Gebruiken

    ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN DEEL .1 WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische...
  • Pagina 5 koelgascircuit niet beschadigd worden. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassing, zoals; • personeelskeukens winkels, kantoren andere bedrijfsomgevingen, • boerderijen en gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen, •...
  • Pagina 6 mits ze onder toezicht staan of instructies kregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan inzien. Laat kinderen niet spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en gebruikersonder houdswerkzaamheden uitvoeren. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud mogen koelapparaten in- en uitruimen.
  • Pagina 7 kunnen lekken. • Vriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van diepvriesproducten, en het bewaren of maken van ijs of ijsblokjes. • Vriesvakken met een, twee of drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van vers voedsel. •...
  • Pagina 8: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Pagina 9: Installatie En Bediening Van Uw Vriezer

    • verticale positie. • Vermijd ieder manueel contact wanneer u het ijs verwijdert uit het vriesvak; het ijs kan namelijk branden en/of snijden. • Raak de bevroren etenswaren nooit aan met blote handen! U mag geen ijscrème of ijsblokjes eten onmiddellijk nadat u ze uit de diepvriezer hebt gehaald! •...
  • Pagina 10: Voor U Uw Vriezer In Gebruik Neemt

    worden geplaatst. • Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw vriezer te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd. U kunt dit garanderen door de instelbare voetjes met de wijzers (of tegen de wijzers) van de klok te draaien.
  • Pagina 11: Display En Bedieningspaneel

    Display en bedieningspaneel 1. Display en bedieningspaneel 2. Symbool van snelvriesstand 3. alarmaanduidingsled 4. Diepvriezer aangepast temperatuuraanduiding Temperatuurknop apart diepvriesgedeelte Met deze knop wordt de temperatuurinstelling van de diepvriezer ingesteld. Druk op deze knop om de waarden voor de aparte diepvriezer in te stellen. Gebruik deze knop ook om de SF-stand te activeren.
  • Pagina 12: Waarschuwingen Over Temperatuurregelingen

    de display van de diepvriesinstellingen en u drukt binnen de opvolgende 3 seconden op geen enkele knop, gaat snelvriezen knipperen. • Als u door drukt, begint hij opnieuw vanaf de laatste waarde. Waarschuwingen over temperatuurregelingen • Het wordt voor het prestatievermogen niet aangeraden uw koelkast te laten werken in omgevingen die kouder zijn dan 10 °C.
  • Pagina 13: Accessoires

    Accessoires Icematic (In sommige modellen) • Haal het plateau voor het maken van ijs eruit. • Vul deze met water tot aan de lijn. • Plaats dit plateau in zijn oorspronkelijke positie • Wanneer er ijsblokjes worden gevormd draait u de hendel om de ijsblokjes in de ijsdoos te laten vallen.
  • Pagina 14: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN DEEL .3 ETENSWAREN PLAATSEN • Het diepvriesgedeelte van uw koelkast wordt gebruikt voor het invriezen van vers voedsel, het bewaren van ingevroren etenswaar voor de op de verpakking aangegeven tijdsperiode en het maken van ijs. • Plaats verse en warme levensmiddelen niet tegen reeds ingevroren levensmiddelen. In dat geval zouden reeds ingevroren levensmiddelen kunnen ontdooien.
  • Pagina 15 plaatsen en de snelvriesstand activeren. Als de levensmiddelen zijn ingevroren (minimaal 24 uur) kunt u deze naast reeds ingevroren levensmiddelen plaatsen. • Vries ontdooide levensmiddelen niet opnieuw in. Dit kan gezondheidsproblemen zoals voedselvergiftiging veroorzaken. • Laat heet voedsel eerst volledig afkoelen voordat u het in de vriezer plaatst. •...
  • Pagina 16 Maximale Groenten en fruit Voorbereiden bewaarperiode (maanden) Snijbonen en Was en snij ze in kleine stukjes en kook ze 10 - 13 bonen in water Bonen Dop en was ze en kook ze in water Kool Was en kook in water 6 - 8 Wortel Was en snij in stukjes en kook in water...
  • Pagina 17 Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Biefstuk Verpakt in folie 6 - 8 Lamsvlees Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsbraadstuk Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsvlees in blokjes In kleine stukjes 6 - 8 Lamsvlees in blokjes In stukjes 4 - 8 Gehakt...
  • Pagina 18: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD DEEL .4 Haal voordat u gaat schoonmaken de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Tijdens het schoonmaken geen water over het apparaat heen gieten. • Het koel- en vriesgedeelte dienen regelmatig te worden schoongemaakt met een oplossing van soda en lauw water.
  • Pagina 19: Vervoeren En Verplaatsen

    Vervangen van ledverlichting Indien uw koelkast voorzien is van ledverlichting dient u contact op te nemen met de helpdesk. Deze mag namelijk uitsluitend worden vervangen door erkend personeel. van ledverlichting VERVOEREN EN VERPLAATSEN DEEL .5 Vervoeren en verplaatsen • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst).
  • Pagina 20: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING DEEL .6 Indien uw koelkast niet goed werkt, kan dit komen door een klein probleem. Controleer daarom het volgende voor u belt naar een elektricien om tijd en geld te besparen. WAT MOET Alarmaanduidingsled SOORT STORING WAAROM gaat branden U DOEN Controleer of de Een onderdeel of...
  • Pagina 21 Als de randen van het koelgedeelte die samenkomen met de deur warm zijn; In het bijzonder in de zomer (warm weer) kan dit oppervlak tijdens de werking van de compressor warmer worden. Dit is normaal. Als er zich vocht ophoopt in de koelkast; •...
  • Pagina 22: Aanwijzingen Voor Energiebesparing

    Aanwijzingen voor energiebesparing Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 1. Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 2.
  • Pagina 23: De Onderdelen Van Het Toestel En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE DEEL .6 COMPARTIMENTEN (In sommige modellen) Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat. 1.Ijslade 5.
  • Pagina 24 TULIPALO Varoitus; Tulipalon / Syttyvien materiaalien vaara FI - 23 -...
  • Pagina 25 Sisällys ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ............25 Yleisiä varoituksia .................... 25 Turvallisuusohjeita ................... 29 Turvallisuusvaroitukset ..................29 Pakastimen asennus ja käyttö ................. 30 Ennen pakastimen käyttöä ................31 ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET ........ 31 Tietoa No-Frost-teknologiasta ................. 31 Näyttö- ja ohjauspaneeli .................. 32 Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike ............
  • Pagina 26: Ennen Laitteen Käyttämistä

    OSA - 1. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Yleisiä varoituksia VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Pagina 27 - maatiloilla ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa asuintyyppisissä ympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - majoituksen ja aamiaisen tarjoavissa majapaikoissa jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - ruokatarjoilupaikoissa muissa kuin vähittäismyyntiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen • Jääkaappisi sähköjohtoon on liitetty erityismaadoitettu pistoke.
  • Pagina 28 Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa.
  • Pagina 29 Huolto • Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Huomaa, että itse tehdyt tai muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaukset voivat heikentää laitteen turvallisuutta ja kumota sen takuun. • Seuraavia varaosia on saatavana 7 vuoden ajan mallin valmistuksen päättymisen jälkeen: termostaatit, lämpötila- anturit, piirilevyt, valot, ovenkahvat, ovien saranat, vaunut ja korit.
  • Pagina 30: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmas- sa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi su- lamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. • Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä...
  • Pagina 31: Pakastimen Asennus Ja Käyttö

    • Kun otat pakastimessa jäädytettyjä jääkuutioita, älä koske niihin, koska ne voivat aiheuttaa paleltumisvammoja ja/tai haavoja. • Älä koske pakastettuihin tuotteisiin märin käsin. Älä syö jäätelöä ja jääkuutioita välittömästi pakastimesta ottamisen jälkeen! • Älä pakasta uudelleen pakastettuja ja sulaneita tuotteita. Tästä voi olla seurauksena terveyshaittoja kuten ruokamyrkytys.
  • Pagina 32: Ennen Pakastimen Käyttöä

    • Ennen kuin otat pakastimen käyttöön, pyyhi kaikki osat lämpimällä vedellä, johon on lisätty teelusikallinen soodaa; huuhtele sitten puhtaalla vedellä ja kuivaa Laita osat pai- kalleen puhdistuksen jälkeen. Ennen pakastimen käyttöä • Anna pakastimen seisoa pystyasennossa 3 tunnin ajan ennen sen käynnistämistä ensimmäisen kerran tai kuljetuksen jälkeen; näin varmistat sen tehokkaan toiminnan.
  • Pagina 33: Näyttö- Ja Ohjauspaneeli

    Näyttö- ja ohjauspaneeli KÄYTTÖTIEDOT 1. Jääkaapin lämpötila-asetuspainike 2. Symboli Super freezing –tila (tehopakastus) 3. Hälytyksen ilmaisin LED-merkkivalo 4. Pakastimen säädin lämpötila-ilmaisin Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa pakastimen lämpötilan. Antaaksesi lämpötila- arvoja pakastinosastolle, paina tätä painiketta. Käytä tätä painiketta myös asettaaksesi tehopakastustilan. Hälytyksen merkkivalo Jos jääkaappiin tulee vikaa, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena. Tehopakastustoiminto Milloin käytän toimintoa? • Jäähdyttämään suuria määriä...
  • Pagina 34: Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia

    • Jos painat pakastimen asetuspainiketta kunnes tehopakastuksen symboli näkyy pakastimen asetusnäytössä etkä paina mitään painiketta seuraavan 3 sekunnin aikana, Tehopakastus vilkkuu. • Jos jatkat painamista, se jatkaa viimeksi asetetusta arvosta. Varoituksia koskien lämpötila-asetuksia • Lämpötila-asetuksesi pysyvät voimassa myös virtakatkosten aikana. • Älä siirry seuraavaan säätöasetukseen ennen kuin olet viimeistellyt asetuksen. • Lämpötila-asetus tulee suorittaa ottaen huomioon kuinka usein pakastimen ovia avataan, pakastimen sisään säilöttyjen elintarvikkeiden määrä...
  • Pagina 35: Ruoka-Aineiden Asettelu

    Jäärasia (Joissakin malleissa) • Täytä jäärasia vedellä ja laita se pakastinosaan. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvion osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta. Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. OSA 3. RUOKA-AINEIDEN ASETTELU • Pakastelokeroa käytetään tuoreiden elintarvikkeiden pakastukseen, pakasteiden säilytykseen pakkauksessa olevan ajanjakson mukaisesti ja jääkuutioiden valmistukseen.
  • Pagina 36 enimmäisjäähdytyskapasiteettia varten aktivoi tehopakastus (SF, Super Freeze) 24 tuntia ennen kuin asetat tuoreita elintarvikkeita pakastimeen. • Kun olet asettanut tuoreita elintarvikkeita pakastimeen, 24 tuntia riittää tavallisesti pakastukseen. Tehopakastus kytkeytyy automaattisesti pois 2–3 vuorokauden kuluttua energiansäästöä varten. Jos aiot pakastaa pienen määrän (korkeintaan 3 kg) pakastimessa: • Aseta elintarvikkeet pakastimeen pakastettuihin elintarvikkeisiin koskematta ja aktivoi pikapakastus.
  • Pagina 37 Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Pihvi Käärittynä folioon 6 - 8 Lampaanliha Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6 - 8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4 - 8 Jauheliha Pakkauksessaan ilman mausteita 1 - 3 Sisälmykset (paloina) Paloina...
  • Pagina 38 Pisin säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Pese ja leikkaa pieniksi paloiksi ja keitä Palkokasvit ja pavut 10 - 13 vedessä Pavut Katko varret, pese ja keitä vedessä Kaali Pese ja keitä vedessä 6 - 8 Porkkana Pese, leikkaa siivuiksi ja keitä vedessä Leikkaa juuret, halkaise kahteen osaan, Paprika 8 - 10...
  • Pagina 39: Puhdistus Ja Hoito

    OSA 4. PUHDISTUS JA HOITO Irrota liitäntäjohto pistorasiasta ennen pakastimen puhdistamista. Älä puhdista pakastinta suihkuttamalla vettä. Pakastimen sisäosa tulee puhdistaa aika ajoin haalealla vedellä johon on sekoitettu soodaa. • Puhdista varusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä pese niitä tiskikoneessa. • Älä käytä hankausaineita tai vahvoja pesuaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä...
  • Pagina 40: Led-Valaistuksen Vaihtaminen

    LED-valaistuksen vaihtaminen Jos jääkaapissasi on LED-valaistus ota yhteyttä asiakastukeen, valaisin tulee vaihtaa vain valtuutetun huoltohenkilöstön toimesta. LED-valaistuksen KULJETUS JA OSA 5. PAIKOILLEEN ASENTAMINEN Kuljetus ja asennuspaikan vaihto • Alkuperäisiä pakkauksia ja polystyreenipehmusteita voidaan käyttää tarvittaessa. • Pakastin on kuljetettaessa sidottava kunnolla. Aaltopahvilaatikon ohjeita tulee noudattaa kuljetuksessa.
  • Pagina 41: Tarkista Ennen Huoltoon Soittoa

    OSA 6. TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA Tarkista varoitukset: Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. Varoituskoodit näkyvät pakastimen ja jääkaapin näytöllä. Hälytyksen ilmaisin VIAN TYYPPI MITÄ TEHDÄ -merkkivalo syttyy Tarkista onko ovi auki vai Osa/osia on mennyt ”Virhe kiinni.
  • Pagina 42 Tavallinen melu: Murtuminen (jään murtuminen): • Automaattisen sulatuksen aikana. • Kun laite jäähtyy tai lämpenee (laitteen materiaalin laajenemisen vuoksi). Lyhyet murtumisäänet: Kuuluu, kun termostaatti kytkee kompressorin päälle tai pois päältä. Kompressorin melu (normaali moottorin melu): Tämä melu tarkoittaa, että kompressori toimii tavalliseen tapaan. Kompressori saattaa synnyttää enemmän melua lyhyen aikaa, kun se aktivoidaan.
  • Pagina 43: Vinkkejä Energian Säästöön

    • Jos ongelma jatkuu sen jälkeen, kun olet noudattanut kaikkia edellä esitettyjä ohjeita, kysy neuvoa valtuutetulta palveluntarjoajalta. Vinkkejä energian säästöön • Älä asenna laitetta lähelle lämpöä tuottavia laitteita, kuten keitin, uuni, astianpesukone tai lämmityslaite, vaan pane laite huoneen kylmimpään osaan. • Pane laite viileään hyvin tuuletettuun tilaan ja varmista, että laitteen ilma-aukkoja ei ole tukittu.
  • Pagina 44: Pakastimen Osat Ja Lokerot

    OSA 7. PAKASTIMEN OSAT JA LOKEROT 1.Näyttö- ja ohjauspaneeli 2.Pakastimen laatikot 3.Pakastimen laatikot 4.Säätöjalka 5.Pakastimen suuri laatikko 6.Jääpalalokero Joidenkin mallien ylimmässä korissa on hylly, jossa on Icematic. Tämä esitys on tarkoitettu tiedoksi laitteen osista. Osat saattavat vaihdella laitteen mallin mukaan. FI - 43 -...
  • Pagina 45 POŽÁR Varování: Riziko požáru / hořlavých materiálů CZ - 44 -...
  • Pagina 46 Obsah BEFORE USING YOUR FREEZER ............46 Staré a vyřazené chladničky nebo mrazničky ..........50 Bezpečnostní varování ................50 Oddělovač ......................51 Instalace a obsluha vaší mrazničky ............51 Než použijete mrazničku ................52 RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI ............52 Informace o nemrznoucí technologii No-Frost ........... 52 Ovládací...
  • Pagina 47: Before Using Your Freezer

    BEFORE USING YOUR FREEZER ČÁST - 1. VAROVÁNÍ: Větrací otvory chladničky-mrazničky udržujte nezakryté. VAROVÁNÍ: urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné prostředky na urychlení procesu. VAROVÁNÍ: V chladničce-mrazničce nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče. VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh. VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že není...
  • Pagina 48 a ostatních pracovních prostředích • pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných prostorech • hostinských pokojích; • pro catering a ostatní podobná prostředí • Speciálně uzemněná zástrčka byla připojena napájecímu kabelu vaší chladničky. Tato zástrčka se musí používat se speciálně uzemněnou zásuvkou 16 A nebo 10 A, v závislosti na zemi, kde bude produkt prodáván.
  • Pagina 49 třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalifikovaní zaměstnanci. • Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách nad 2000 m. Aby nedošlo ke kontaminaci jídla, dodržujte prosím následující pokyny: • Ponechání dvířek v otevřeném stavu po dlouhou dobu může způsobit výrazný...
  • Pagina 50 Servis • Pro opravy spotřebiče kontaktujte autorizované servisní centrum. Používejte pouze originální náhradní díly. • Pamatujte si, že samostatné nebo neodborné opravování může negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče, což povede ke zrušení záruky. • Následující náhradní díly budou k dispozici po dobu 7 let od zastavení...
  • Pagina 51: Staré A Vyřazené Chladničky Nebo Mrazničky

    Staré a vyřazené chladničky nebo mrazničky • Má-li vaše stará chladnička zámek, odstraňte ho před likvidací nebo´t děti se do něj mohou zachytit a může dojít k nehodě. • Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Proto dejte pozor, abyste při likvidaci starých chladniček nebo mrazniček nepoškodili životní...
  • Pagina 52: Oddělovač

    • Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit omrzliny a/nebo řezné rány. • Nedotýkejte se zmraženého zboží mokrýma rukama. Zmrzlinu a ledové kostky nepoužívejte jakmile je vyjmete z mrazničky! • Již jednou zmražené jídlo po rozmražení znovu nezmrazujte. To může způsobit zdravotní...
  • Pagina 53: Než Použijete Mrazničku

    Než použijete mrazničku • Při prvním spuštění nebo po přepravě nechte mrazničku stát 3 hodiny ještě než ji zapojíte, abyste tak zajistili efektivní provoz. Jinak by mohlo dojít k poškození kompresoru. • Vaše mraznička může při prvním spuštění zapáchat; zápach zmizí jakmile se spustí chlazení.
  • Pagina 54: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1. Tlačítko nastavení teploty v mrazničce 2. SymbolRežim maximálního mrazení 3. LED kontrolka alarmu 4. Mrazák upraven kontrolka teploty Tlačítko nastavení teploty v mrazničce Toto tlačítko umožní provést nastavení teploty v mrazničce. Stiskněte toto tlačítko a nastavte hodnoty teploty v mrazničce. Toto tlačítko použijte také k aktivaci režimu maximálního mrazení.
  • Pagina 55: Nastavení Teploty Mrazničky

    Nastavení teploty mrazničky • Původní teplota na displeji je -18°C. • Tlačítko mrazničky stiskněte jednou. • Při každém stisknutí tlačítka se teplota sníží. (-16°C, -18°C, -20°C,… maximálního mrazení) • Pokud stisknete tlačítko nastavení mrazničky, dokud se na displeji zobrazí symbol mrazničky a během následujících 3 sekund nestisknete žádné...
  • Pagina 56: Příslušenství

    Příslušenství Icematic (u některých modelů) • Vyjměte zásobník na výrobu ledu. • Naplňte ho vodou. • Vložte zásobník do původní pozice. • Když se vytvoří ledové kostky, otočte páčkou a vysypte je do boxu. Poznámka: • Led vyrábějte tak, že do boxu nalijete vodu. Může se rozbít.
  • Pagina 57 • Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se, že byly zmražené při vhodné teplotě a že je obal nedotčený. • Mražené potraviny přepravujte ve vhodných nádobách, aby se zachovala kvalita potravin, vracejte je do mrazničky co nejdříve. • Pokud se na obalu mražených potravin objevují známky vlhkosti a neobvyklého bobtnání, je možné, že byly dříve uskladněny při nevhodné...
  • Pagina 58 Délka Délka rozmrazování při Ryby a různé druhy skladování Příprava pokojové teplotě masa (měsíce) -hodiny- Zabalený k mražení v Hovězí steak 6-10 praktických porcích Zabalený k mražení v Jehněčí maso praktických porcích Zabalený k mražení v Telecí pečeně 6-10 praktických porcích Telecí...
  • Pagina 59 Délka Délka rozmrazování skladování při pokojové Zelenina a ovoce Příprava teplotě (měsíce) -hodiny- Odstraňte listy, rozdělte na Lze použít ve Květák části a vložte do nádoby s 10 - 12 zmražené formě vodou a trochou citrónu Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte na malé Lze použít ve 10 - 13 fazolky...
  • Pagina 60 Délka Mléčné produkty a Příprava skladování Skladovací podmínky pečivo (měsíce) Balené Pouze homogenizované (homogenizované) Ve vlastním obalu 2 - 3 mléko mléko Při krátkodobém skladování lze ponechat Sýr (s výjimkou v původním balení. Při Na plátky 6 - 8 tvarohu) dlouhodobém skladování...
  • Pagina 61: Čištění A Údržba

    ČÁST - 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním odpojte od zdroje napájení. Mrazničku nečistěte tak, že do ní nalijete vodu. Mrazničku je třeba čistit pravidelně roztokem jedlé sody a vlažné vody. • Příslušenství vyčistěte samostatně vodou a čistícím prostředkem. Nečistěte v myčce na nádobí. •...
  • Pagina 62: Rozmrazování

    Rozmrazování Vaše mraznička se rozmrazuje automaticky. Voda nahromaděná v důsledku odmrazování projde do odpařovací nádoby za mrazničkou a tam se sama odpaří. Výměna LED osvětlení Pokud je chladnička vybavena LED osvětlením, kontaktuje zákaznický servis, neboť takovouto vý- měnu smí provádět pouze kvalifikovaný personál. LED osvětlení...
  • Pagina 63: Než Budete Kontakovat Servisní Centrum

    ČÁST - 6. NEŽ BUDETE KONTAKOVAT SERVISNÍ CENTRUM Zkontrolujte upozornění; Mraznička vás varuje, pokud teplota v mrazničce klesne na nesprávnou úroveň nebo když dojde k problému se spotřebičem. V případě problémů s mrazničkou se rozsvítí červená kontrolka alarmu. Led kontrolka TYP CHYBY PROČ...
  • Pagina 64 Normální zvuky: Zvuk praskání (praskání ledu): • Během automatického odmrazování. • Když se spotřebič zahřeje nebo zchladí (z důvodu expanze materiálu) Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete když termostat zapne a vypne kompresor. Hluk kompresoru (Normální zvuk motoru): Tento hluk znamená, že kompresor funguje normálně.
  • Pagina 65: Ipy Na Šetření Energie

    ipy na šetření energie 1. Umístěte zařízení v chladném a dobře větraném prostoru, nikoli na přímém slunečním svitu či v blízkosti zdroje tepla (radiátoru, sporáku, atd.). Jinak použijte izolační desku. 2. Horké potraviny a nápoje nechte před vložením do spotřebiče vychladnout. 3.
  • Pagina 66: Části Spotřebiče A Příslušenství

    ČÁST - 7. ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ U některých modelů je polička icematic v horním košíku. 1. Zásobník na led * 2. Ovládací Panel 3. Klapka mrazničky 4. Velká zásuvka mrazničky 5. Zásuvky mrazničky 6. Dolní zásuvka mrazničky * u některých modelů Tato prezentace je pouze pro informace o částech spotřebiče.
  • Pagina 67 TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok HU - 66 -...
  • Pagina 68 TARTALOMJEGYZÉK MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ ......68 Régi vagy nem működő hűtőszekrények ............72 Biztonsági utasítások ..................72 A hűtőszekrény beszerelése és működtetése ..........73 A készülék használata előtt ................74 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ........74 A No-Frost technológiára vonatkozó információk ..........74 Vezérlőpanel ....................
  • Pagina 69: Mielőtt A Készüléket Használatba Venné

    MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ RÉSZ FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy semmi ne blok- kolja a hűtőszekrény szellőzőnyílásait. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon mechanikus eszkö- zöket, illetve a leolvasztást gyorsító egyéb megoldást! FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon elektromos készülé- keket a hűtőszekrény belsejében! FIGYELMEZTETÉS: Ne sértse meg a hűtőközeg csöveit! FIGYELMEZTETÉS: készülék elhelyezésekor...
  • Pagina 70 • falusi vendégházak és szállodák, hostelek és egyéb szálláshelyek vendégei által; • panzió típusú szálláshelyeken; • vendéglátás és hasonló, nem kiskereskedelmi célú alkalmazásokhoz. • A hűtőszekrény tápkábele speciális földelt csatlakozóval van ellátva. A csatlakozó speciális földelt, 16 vagy 10 amperes aljzathoz lehet csatlakoztatni az országtól függően, ahol a terméket árusítják.
  • Pagina 71 • A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem hasz- nálható. Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: • Az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős hőmérséklet-növekedést eredményezhet készülék rekeszeiben. • Rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez.
  • Pagina 72 SZERVIZ • A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak és érvénytelenítheti a garanciát. • Az alábbi pótalkatrészek a modell gyártásának megszüntetését követő...
  • Pagina 73: Régi Vagy Nem Működő Hűtőszekrények

    Régi vagy nem működő hűtőszekrények • Ha a hűtőn zár található, nyissa azt ki, vagy vegye le, mielőtt a készüléket magára hagyja, mert balesetveszélyt jelenthet ha gyermekek bújnak a hűtőbe. • Régi hűtők és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőfolyadékot tartalmaznak. Ezért a régi hűtők kidobása esetén gondoskodjon arról, hogy a környezet ne károsodjon.
  • Pagina 74: A Hűtőszekrény Beszerelése És Működtetése

    • Ne fagyassza vissza az egyszer már lefagyasztott ételeket. Ez ártalmas lehet az egészségre, pl. mérgezést okozhat. • Ne fedje le a hűtőszekrényt vagy annak a tetejét. Ez befolyásolja a hűtőszekrény teljesítményét. • Az alkatrészek sérülésének megelőzése érdekében a szállítás alatt rögzítse a hűtőszekrényben lévő...
  • Pagina 75: A Készülék Használata Előtt

    A készülék használata előtt • Első használat esetén vagy szállítás után a megfelelő működés érdekében tartsa a hűtőszekrényt függőleges helyzetben 3 órán keresztül és kösse az elektromos hálózatra. Különben meghibásodhat a kompresszor. • A hűtőszekrény szagot bocsáthat ki az első bekapcsolás esetén. Ez a szag elmúlik, amikor a hűtőszekrény elkezd lehűlni.
  • Pagina 76: Vezérlőpanel

    Vezérlőpanel 1. Fagyasztó hőmérséklet beállító gomb 2. Szuperfagyasztó mód szimbóluma 3. Riasztás jelző led 4. Fagyasztó korrigált hőmérséklet kijelző Fagyasztó részleg hőmérséklet beállító gomb Ezzel a gombbal beállíthatja a hőmérsékletet. A hűtő részleg értékeinek beállításához nyomja meg ezt a gombot. Szintén ezzel a gombbal tudja aktiválni a Szuperfagyasztó módot. Riasztó...
  • Pagina 77: Figyelmeztetések A Hőmérséklet Beállításokhoz

    • Ha megnyomja a fagyasztó beállító gombot amíg a szuperfagyasztó szimbólum meg nem jelenik a fagyasztó kijelzőjén és más gombot nem nyom meg 3 másodpercig akkor a Szuperfagyasztó villogni fog. • Ha tovább nyomja újra fog indulni az utolsó értéktől. Figyelmeztetések a hőmérséklet beállításokhoz •...
  • Pagina 78: Tartozékok

    Tartozékok égkocka készítő (egyes modelleken) • Vegye ki a jégkocka készítő tálcát. • A vonalig töltse fel vízzel. • Helyezze vissza eredeti helyére a jégkocka készítő tálcát. • Ha a jégkockák megfagytak, fordítsa el a kart, hogy a jégkockák leessenek a jégkocka ládába. Megjegyzés: •...
  • Pagina 79: Élelmiszerek Elrendezése A Készülékben

    ÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSE A KÉSZÜLÉKBEN 3. RÉSZ • A fagyasztó rekesz friss élelmiszerek lefagyasztására, fagyasztott élelmiszerek csomagoláson jelzett időtartamig való tárolására és jégkockák készítésére használható. • Ne helyezzen friss és meleg élelmiszert fagyasztott élelmiszer mellé, mert ki tudja olvasztani a fagyasztott élelmiszert. •...
  • Pagina 80 • Fagyasztott ételek vásárlásakor győződjön meg róla, hogy a lefagyasztásuk megfelelő hőmérsékletben történt és, hogy a csomagolásuk sértetlen. Fontos megjegyzés: •  A  fagyasztott  élelmiszereket,  felengedésük  után,  a  friss  élelmiszerekkel  azonos  módon  kell  megfőzni. Ha nem főzi meg a kiolvasztott élelmiszereket, SOHA ne fagyassza újból le őket. • A főtt ételekben található néhány fűszer (ánizs, bazsalikom, vizitorma, ecet, válogatott fűszerek, gyömbér, fokhagyma, hagyma, mustár, kakukkfű, majoránna, fekete bors) íze hosszú...
  • Pagina 81 Felengedési idõ Tárolási idő szobahõmérsékleten Hal és hús Elõkészítés (hónapok) -órák- Fagyasztáshoz csomagolva Marhaszelet 6-10 kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Bárányhús kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Borjúszelet 6-10 kényelmes adagokban Borjú pörkölthús Kis adagokban 6-10 Birka pörkölthús Adagokban Kényelmes adagokban, Darálthús fűszerezés nélkül csomagolva Belsőség (egyben) Adagokban...
  • Pagina 82 Felengedési idõ Tárolási idő Zöldségek és szobahõmérsékleten Elõkészítés gyümölcsök (hónapok) -órák- A levelek eltávolítása után, Ez fagyasztva is Karfiol darabolva enyhén citromos vízbe 10 - 12 használható kell áztatni Zöldbab, Ez fagyasztva is Mosás után kis darabokba kell vágni 10 - 13 franciabab használható...
  • Pagina 83: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 4. RÉSZ Tisztítás előtt mindíg húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Ne tisztítsa a készüléket vízsugárral. A hűtőt és a fagyasztóteret rendszeresen, langyos vízben feloldott szódabikarbónával kell tisztítani. • A tartozékokat külön, szappanos vízzel tisztítsa. Ne tegye őket mosogatógépbe.
  • Pagina 84: Szállítás És A Beállítás Helyének Megváltoztatása

    A LED lámpák cseréje Ha a Fagyasztó LED lámpákkal van felszerelve, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, mivel ezeket csak képzett személy cserélheti ki. A LED lámpák SZÁLLÍTÁS ÉS A BEÁLLÍTÁS HELYÉNEK 5. RÉSZ MEGVÁLTOZTATÁSA Szállítás és a beállítás helyének megváltoztatása • Amennyiben szükségesnek tartja, az eredeti csomagolást és a habosított polisztirént (PS) tegye el a későbbiekre.
  • Pagina 85: Mielőtt Felhívná A Szervizt

    MIELŐTT FELHÍVNÁ A SZERVIZT 6. RÉSZ A fagyasztószekrény egy beépített meghibásodás érzékelővel van felszerelve, ami képes visszajelzést adni, ha a készülék nem megfelelően működik. Meghibásodás esetén egy hibakód jelenik meg a kezelőpanel kijelzőjén. A leggyakoribb hibakódokat az alábbi táblázatban találja. Ha a készülék olyan kódot jelenít meg, ami nincs feltüntetve az alábbi táblázatban, kérjük, forduljon a Sharp ügyfélszolgálatához.
  • Pagina 86 a polcokat és/vagy az edényeket. • Nem vibrálnak a fagyasztószekrényre helyezett tárgyak? Normális zajok: Repedés (jég repedésének) zaja: • Automatikus kiolvasztás közben. • Amikor a készülék lehűl vagy melegszik (a készülék anyagának tágulása miatt). Rövid repedő hang: Akkor hallható, amikor a termosztát ki/bekapcsolja a kompresszort. Kompresszor zaj (normális motor zaj): Ez a zaj azt jelenti, hogy a kompresszor rendeltetésszerűen működik.
  • Pagina 87: Energiatakarékossági Tippek

    • Az Ön által megvásárolt készüléket háztartási használatra tervezték és csak otthoni, a kézikönyvben megjelölt célra történő használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ha a fogyasztó az itt leírtaktól eltérő módon használja a készüléket, akkor a gyártó és a forgalmazó nem felel semmilyen, a jótállási időszakban felmerülő...
  • Pagina 88: A Készülék Részei És Tartozékai

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI 7. RÉSZ Vezérlőpanel 2. Fagyasztórekesz ajtó 3. Fagyasztó fiókok 4. Fagyasztó alsó fiók 5. Nagy fagyasztó fiók 6. Jégkockatartó * Egyes modellekben egy icematic-kal felszerelt polc van a felső kosárban. Ez egy általános tájékoztatás a hűtőkészülékek részeiről. Modelltől függően lehetnek eltérések.
  • Pagina 89 DK BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer DK - 88 -...
  • Pagina 90 Indhold FØR BRUG AF APPARATET ..............90 Generelle advarsler ..................90 Sikkerhedsanvisninger ..................94 Sikkerhedsadvarsler ..................94 Installation og betjening ................... 95 Før ibrugtagning ....................95 BRUGSOPLYSNINGER ................96 Oplysninger om No-Frost-teknologi ..............96 Betjeningspanel ....................96 Knap til temperaturindstilling af frysedelen ............... 96 Alarmlys ........................
  • Pagina 91: Før Brug Af Apparatet

    DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Pagina 92 - landejendomme og af gæster på hoteller, moteller og andre boligomgivelser der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - bed and breakfast miljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning •...
  • Pagina 93 Dette må kun udføres af kvalificeret personale. • Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. •...
  • Pagina 94 Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
  • Pagina 95: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Hvis dit gamle skab er udstyret med en lås, skal denne ødelægges eller fjernes, før skabet bortskaffes, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsmateriale og CFC-kølemidler. Sørg derfor for at bortskaffe dit gamle skab på...
  • Pagina 96: Installation Og Betjening

    • Genindfrys ikke optøede frostvarer, da dette kan være sundhedsskadeligt og resultere i f.eks. madforgiftning. • Tildæk ikke skabet, da dette påvirker skabets ydeevne. • Fastgør tilbehøret i skabet under transport for at forhindre, at tilbehøret beskadiges. • Når døren lukkes, dannes der vakuum i skabet.
  • Pagina 97: Brugsoplysninger

    DEL- 2. BRUGSOPLYSNINGER Oplysninger om No-Frost-teknologi No-frost-frysere har et andet driftsprincip end andre statiske frysere. I normale frysere dannes der rimfrost i fryseren på grund af den luftfugtigheden, der opstår inde i køleskabet, når døren åbnes, og som følge af den fugtighed, madvarerne afgiver. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke fryseren, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
  • Pagina 98: Indstilling Af Fryserens Temperatur

    • Til at opbevare sæsonbestemte madvarer i lang tid. Hvordan anvendes den? • Hold knappen til temperaturindstilling nede, indtil superfrysningslyset tænder. • Superfrysningslyset tænder, når fryseren er i denne tilstand. • Den maksimale mængde af ferske madvarer (i kilo), som kan fryses inden for 24 timer, er angivet på...
  • Pagina 99: Tilbehør

    temperaturer, der ligger uden for de angivne. • Fryseren er designet til at fungere i omgivende temperaturer mellem 16 - 43 grader. Vigtige installationsanvisninger Dette apparat er udviklet til at fungere i ekstreme rumtemperaturer (op til 43 °C) og er udviklet med Freezer Shield-teknologi, der sikrer, at de frosne varer ikke tør op, selvom rumtemperaturen falder ned til -15 °C.
  • Pagina 100: Anbringelse Af Fødevarer

    DEL- 3. ANBRINGELSE AF FØDEVARER • Fryserummet bruges til at fryse friske madvarer, at opbevare frosne madvarer i den periode, der er angivet på emballagen, og at lave isterninger. • Anbring ikke frisk og varm mad ved siden af frosne madvarer, da det kan optø de frosne madvarer.
  • Pagina 101 Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 I indpakninger uden brug af Hakket kød 1 - 3...
  • Pagina 102 Maksimal Frugter og Forberedelse Opbevaringstid grøntsager (måneder) Haricots verts og Vask og skær i mindre stykker og blancher 10 – 13 bønner i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i kogende Bønner vand Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8 Vask og skær i skiver og blancher i Gulerod...
  • Pagina 103: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Maksimal Optøningstid ved Optøningstid i ovn Opbevaringstid stuetemperatur (minutter) (måneder) (timer) Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Kiks 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Kager 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
  • Pagina 104: Afrimning

    Afrimning Din fryser afrimes automatisk. Vand, der dannes som følge af afrimningen, passerergennem opsamlingstuden ind i fordampningsbeholderen på bagsiden af din fryser og fordamper her af sig selv. Udskiftning af LED-lys Et LED-lys i frysen bruges til at oplyse dit apparat. Kontakt en servicemedarbejder.
  • Pagina 105 DEL - 6. FØR SERVICE TILKALDES Kontroladvarsler: Fryseren advarer dig, hvis fryserens temperaturer ikke er inden for de egnede niveauer, eller hvis der opstår et problem med apparatet. Advarsler angives med advarselskoder på indikatorerne for fryserummet på indikatorpanelet. Alarmlyset FEJLTYPE HVORFOR SÅDAN GØR DU tænder...
  • Pagina 106 drift, på grund af luftcirkulation. Hvis kanterne ved køleskabets dør er varme: Især om sommeren (i varmt vejr) kan overfladerne ved samlingerne blive varme, når kompressoren kører. Dette er normalt. Hvis der ophobes fugt i køle-fryseskabet: • Er alle madvarer pakket ordentligt ind? Tørres beholderne af, før de sættes i køleskabet? •...
  • Pagina 107: Råd Om Energibesparelser

    Råd om energibesparelser 1. Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade. 2. Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3.
  • Pagina 108: Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning

    BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG DEL - 7. INDRETNING Nogle modeller har hylde med icematic i øverste kurv. Betjeningspanel 2.Den fryserklap 3. Fryserskuffer 4.Fryserens nederste skuffe 5. Fryserens store skuffe 6.Isbakke Formålet med denne præsentation er kun at informere om skabets dele og indretning.
  • Pagina 109 SK POŽIAR Varovanie: Riziko požiaru / horľavých materiálov SK - 108 -...
  • Pagina 110 OBSAH PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ............110 Bezpečnostné upozornenia ............... 114 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ........... 115 Pred použitím chladničky ................116 INFORMÁCIE O POUŽITU ..............116 Informácie o technológii No-Frost ............. 116 Ovládací panel ..................117 Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke .............117 Kontrolka alarmu ....................117 Režim supermrazenia ..................117 Nastavenia teploty mrazničky ................117...
  • Pagina 111: Pred Použitím Spotrebiča

    PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ČASŤ 1. VÝSTRAHA: Nedávajte pred vetracie otvory chladničky s mrazničkou žiadne predmety. VÝSTRAHA: zrýchlenie procesu rozmrazenia nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné pomôcky. VÝSTRAHA: vnútri chladničky mrazničkou nepoužívajte iné elektrické zariadenia VÝSTRAHA: Nepoškodzujte obvod chladiacou kvapalinou. VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací...
  • Pagina 112 • farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach; • zariadeniach typu nocovania s raňajkami; • stravovacích a podobných neobchodných aplikáciách. • Špeciálne uzemnená zástrčka bola pripojená k napájaciemu káblu vašej chladničky. Táto zástrčka sa musí používať so špeciálne uzemnenou zásuvkou 16 A alebo 10 A, v závislosti od krajiny, kde bude produkt predávaný.
  • Pagina 113 • Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte prosím nasledujúce pokyny: • Ponechanie dvierok v otvorenom stave po dlhú dobu môže spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri oddelenia spotrebiča. • Pravidelne očisťujte povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy. •...
  • Pagina 114 Servis • Pre opravy spotrebiča kontaktujte autorizované servisné centrum. Používajte len originálne náhradné diely. • Pamätajte si, že samostatné alebo neodborné opravovanie môže negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča, čo povedie k zrušeniu záruky. • Nasledujúce náhradné diely budú k dispozícii po dobu 7 rokov od zastavenia výroby daného modelu: termostaty, teplotné...
  • Pagina 115: Bezpečnostné Upozornenia

    Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné...
  • Pagina 116: Inštalácia A Prevádzka Vašej Chladničky

    okamžite potom, čo ich vyberiete z priečinku mrazničky! • Zmrazené tovary po roztopení opätovne nezmrazujte. To môže spôsobiť zdravotné problémy, napr. otravu jedlom. • Hornú časť chladničky nezakrývajte. Ovplyvní to výkonnosť chladničky. • Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste predišli jeho poškodeniu. •...
  • Pagina 117: Pred Použitím Chladničky

    Pred použitím chladničky • Pri prvom spustení alebo pri spustení po preprave nechajte chladničku stáť 3 hodiny a až potom zapojte. V opačnom prípade poškodíte kompresor. • Vaša chladnička môže pri prvom spustení trochu zapáchať, zápach zmizne akonáhle chladnička začne chladiť. INFORMÁCIE O POUŽITU ČASŤ...
  • Pagina 118: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1. Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke 2. Symbol Režim supermrazenia 3. LED kontrolka alarmu 4. Mraznička nastavená indikátor teploty Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke Toto tlačidlo umožní vykonať nastavenie teploty v mrazničke. Stlačte toto tlačidlo a nastavte hodnoty teploty v mrazničke. Toto tlačidlo použite tiež k aktivácii režimu SF. Kontrolka alarmu V prípade problémov s mrazničkou sa rozsvieti červená...
  • Pagina 119: Výstrahy Pre Nastavenia Teplôt

    • Ak budete tlačidlo nastavenia mrazničky stláčať dovtedy, kým sa na displeji nastavenia mrazničky objaví symbol supermrazenia a nasledujúce 3 sekundy nestlačíte žiadne iné tlačidlo, zabliká Supermrazenie. • Ak budete tlačidlo ďalej držať, reštartuje sa na poslednú hodnotu. Výstrahy pre nastavenia teplôt •...
  • Pagina 120: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Icematic (V niektorých modeloch) • Vyberte podnos na tvorbu ľadu • Naplňte vodou po čiaru. • Dajte podnos na tvorbu ľadu do pôvodnej polohy • Keď sa vytvoria kocky ľadu, otočte páčkou na vysypanie ľadových kociek do schránky na ľad. Poznámka: •...
  • Pagina 121 • Keď kupujete mrazené potraviny, uistite sa, že boli zmrazené pri vhodných teplotách a že balenie nie je poškodené. • Mrazené potraviny by sa mali prepravovať vo vhodných nádobách, aby sa uchovala kvalita potravín a mali by sa vrátiť k mraziacim povrchom jednotky za čo najkratší možný čas.
  • Pagina 122 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania skladovania pri izbovej Ryby a mäso Príprava teplote (mesiace) -hodiny- Zabalené na zmrazenie v Hovädzí stejk 6-10 primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Jahňacie mäso primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Teľacie pečené mäso 6-10 primeraných porciách Teľacie kocky Na malé...
  • Pagina 123 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania skladovania pri izbovej Zelenina a ovocie Príprava teplote (mesiace) -hodiny- Odstráňte listy, rozdeľte jadro Môže sa používať na časti a nechajte ho odstáť vo Karfiol 10 - 12 v zmrazenom vode, v ktorej je malé množstvo stave citrónu Môže sa používať...
  • Pagina 124 Dĺžka Mliečne výrobky a Príprava uskladnenia Skladovanie cestoviny (mesiace) Balené Len homogenizované (homogenizované) Vo vlastnom balení 2 - 3 mlieko mlieko Môže sa nechať v pôvodnom balení pri Syr (okrem bieleho krátkodobom uskladnení. Vo forme plátkov 6 - 8 syra) Pri dlhodobom uskladnení...
  • Pagina 125: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČASŤ - 4. Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. Chladničku nečistite nalievaním vody. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou.
  • Pagina 126: Výmena Kontrolky Led

    Výmena kontrolky LED Ak má vaša chladnička kontrolku LED, kontaktujte helpdesk, lebo jej výmenu musí vykonať len autorizovaní zamestnanci. LED strip DODANIE A PREMIESTNENIE ČASŤ - 5. • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). •...
  • Pagina 127: Kým Kontaktujete Popredajný Servis

    KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS ČASŤ - 6. Vaša mraznička je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktorý vám môže pomôcť, keď vaša chladnička s mrazničkou nepracuje správne. Pri chybe sa na ovládacom paneli zobrazí chybový kód. Nižšie sú zobrazené najčastejšie chybové kódy. Ak sa na vašej mrazničke zobrazí...
  • Pagina 128 • Je niečo za mrazničkou? • Vibrujú poličky alebo riad na poličkách? Ak sa to stane, vymeňte poličky a/alebo riad. • Vibrujú veci umiestnené do mrazničky? Normálne zvuky; Praskanie (praskanie ľadu): • Počas automatického rozmrazovania. • Ak sa zariadenie ochladí alebo zahreje (v dôsledku rozpínavosti materiálu zariadenia). Krátke praskanie: Začuté, keď...
  • Pagina 129: Tipy Na Šetrenie Energie

    ju. Vyčistite mrazničku tak, ako je to opísané v časti 4, a nechajte dvere otvorené, aby sa zabránilo hromadeniu vlhkosti a zápachu. • Zakúpené zariadenie je určené na použitie v domácnostiach a môže sa použiť iba v domácnostiach a na uvedené účely. Nie je vhodné...
  • Pagina 130: Časti Spotrebiče A Príslušenstvo

    ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO ČASŤ - 7. Niektoré modely majú v hornom košíku policu s výrobníkom ľadu. 1. Podnos na ľad * 2. Ovládací Panel 3. Záves mrazničky 4.Veľká zásuvka mrazničky 5. Zásuvky mrazničky 6. Dolná zásuvka mrazničky * V niektorých modeloch Táto prezentácia sa týka iba častí...
  • Pagina 132 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave