INHALT | BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Allgemeine Hinweise Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 Sicherheit �����������������������������������������������������3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 den Fachhandwerker.
Symbol gekennzeichnet. des Wärmeerzeuger- und Heizkreises. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Symbol Bedeutung Zur Nacherwärmung des Heizungswassers ist der Einbau eines Sachschaden Elektro-Einschraubheizkörpers möglich.
Ersatzteile verwendet weden. Gerätebeschreibung Lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert: 1 Deckel - Stellfüße (nur bei SBP 200 E | SBP 400 E) 2 Speicherverkleidung 3 Sockelblende Zubehör f Nehmen Sie erst den Deckel ab und dann die Sockelblende.
INSTALLATION Inbetriebnahme Montage-Varianten SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montage Einschraubheizkörper Der Einschraubheizkörper dient zur elektrischen Nacherwärmung. - Beim SBP 200 | 400 können Sie einen Einschraubheizkörper entweder rechts oder links montieren. - Beim SBP 700 können Sie einen oder zwei Einschraubheiz- körper montieren.
INSTALLATION Technische Daten Technische Daten SBP 400 E | SBP 400 E cool Maße und Anschlüsse SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool WP Vorlauf Außengewinde G 2 A G 2 A WP Rücklauf...
Pagina 7
INSTALLATION Technische Daten SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL Gerät Breite ohne seitliche Wärmedämmsegmente WP Vorlauf Außengewinde G 2 A G 2 A WP Rücklauf Außengewinde G 2 A G 2 A Solar Vorlauf Innengewinde Solar Rücklauf...
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
CONTENTS | OPERATION General information OPERATION OPERATION General information ��������������������������������������� 10 Safety instructions ���������������������������������������������� 10 Other symbols in this documentation ���������������������� 11 General information Units of measurement ����������������������������������������� 11 Safety �������������������������������������������������������� 11 The chapter “Operation” is intended for appliance users and heat- Intended use �����������������������������������������������������...
Read these texts carefully. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool To boost the heating water electrically, the installation of an Symbol Meaning electric immersion heater is possible.
Appliance description Standard delivery The standard delivery includes the following parts. - Adjustable feet (only with SBP 200 E | SBP 400 E) 1 Lid 2 Cylinder casing Accessories 3 Plinth fascia - immersion heater f First remove the lid and then the plinth fascia.
INSTALLATION Commissioning Installation versions SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Installing the immersion heater The immersion heater is used for electric booster heating. - With the SBP 200 | 400 the immersion heater can be mounted on the r.h. or l.h. side. - One or two immersion heaters can be mounted with the SBP 700.
INSTALLATION Technische Daten Technische Daten SBP 400 E | SBP 400 E cool Dimensions and connections SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool Heat pump flow Male thread G 2 A G 2 A...
Pagina 15
INSTALLATION Technische Daten SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL Appliance Width excl. side insulation sections Heat pump flow Male thread G 2 A G 2 A Heat pump return Male thread G 2 A G 2 A Solar flow...
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION Remarques générales UTILISATION UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 17 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 17 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 18 Remarques générales Unités de mesure ����������������������������������������������� 18 Sécurité ����������������������������������������������������� 18 Le chapitre Utilisation s‘adresse aux utilisateurs de l‘appareil et Utilisation conforme �������������������������������������������...
Lisez attentivement les textes de remarque. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Il est possible de monter une cartouche chauffante électrique pour Symbole Signification le réchauffage de l’eau de chauffage.
Description de l‘appareil. Fourniture Les pièces suivantes font partie des fournitures. - Pieds réglables (uniquement pour SBP 200 E | SBP 400 E) 1 Couvercle 2 Revêtement de l’accumulateur Accessoires 3 Socle - Système chauffant à...
MONTAGE Mise en service Variantes de montage SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montage de la cartouche chauffante à visser La cartouche chauffante sert au réchauffage électrique. - Vous pouvez monter une cartouche chauffante à droite ou à gauche dans le cas du SBP 200 | 400.
MONTAGE Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SBP 400 E | SBP 400 E cool Cotes et raccordements SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool PAC départ Filetage mâle G 2 A G 2 A PAC retour Filetage mâle...
Pagina 22
MONTAGE Caractéristiques techniques SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL Appareil Largeur sans segments isolants latéraux PAC départ Filetage mâle G 2 A G 2 A PAC retour Filetage mâle G 2 A G 2 A Solaire départ Filetage femelle...
Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). SBP 200 E SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool SBP 700 E SBP 700 E SOL...
INHOUD | BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 24 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 24 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 25 Algemene aanwijzingen Meeteenheden �������������������������������������������������� 25 Veiligheid ��������������������������������������������������� 25 Het hoofdstuk “Bediening” is bedoeld voor de gebruiker van het Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 25 toestel en voor de installateur.
Lees de aanwijzingsteksten grondig door. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Symbool Betekenis Voor de bijkomende opwarming van het verwarmingswater kan Toestel- en milieuschade een elektrisch inschroef-verwarmingselement worden ingebouwd.
Toestelbeschrijving Leveringsomvang De leveringsomvang bestaat uit volgende onderdelen. 1 Deksel - Stelvoeten (enkel bij SBP 200 E | SBP 400 E) 2 Boilerommanteling 3 Sokkelafdekking Toebehoren f Neem eerst het deksel af en dan de sokkelafdekking.
INSTALLATIE Ingebruikname Montagevarianten SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montage inschroef-verwarmingselement Het inschroef-verwarmingselement dient voor de bijkomende elektrische opwarming. - Bij de SBP 200 | 400 kunt u een inschroef-verwarmingsele- ment rechts of links monteren. - Bij de SBP 700 kunt u één of twee inschroef-verwarmingsele- menten monteren.
INSTALLATIE Technische gegevens Technische gegevens SBP 400 E | SBP 400 E cool Afmetingen en aansluitingen SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool WP-aanvoer Buitendraad G 2 A G 2 A WP-retour...
Pagina 29
INSTALLATIE Technische gegevens SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL Toestel Breedte zonder zij-isolatiesegmenten WP-aanvoer Buitendraad G 2 A G 2 A WP-retour Buitendraad G 2 A G 2 A Zonne-energie aanvoer Binnendraad Zonne-energie retour Binnendraad...
INDICE | USO Avvertenze generali Avvertenze generali���������������������������������������� 31 Avvertenze di sicurezza���������������������������������������� 31 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento ������ 32 Avvertenze generali Unità di misura �������������������������������������������������� 32 Sicurezza ���������������������������������������������������� 32 Il capitolo “Uso” si rivolge all’utilizzatore finale e al tecnico spe- Utilizzo in conformità...
Leggere con attenzione i testi delle avvertenze. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Per il riscaldamento ultimo dell’acqua di riscaldamento è possibile Simbolo Significato inserire un riscaldatore a immersione elettrico.
Descrizione dell‘apparecchio Contenuto della fornitura La fornitura comprende i seguenti pezzi. - Piedini di regolazione (solo con SBP 200 E | SBP 400 E) 1 Coperchio 2 Rivestimento accumulatore Accessori 3 Mascherina dello zoccolo...
INSTALLAZIONE Messa in funzione Varianti di montaggio SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montaggio riscaldatore a immersione Il riscaldatore a immersione serve per il riscaldamento elettrico ultimo. - Nella serie SBP 200 | 400 un riscaldatore a immersione può essere montato a destra o a sinistra.
INSTALLAZIONE Dati tecnici Dati tecnici SBP 400 E | SBP 400 E cool Misure e allacciamenti SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool PC mandata Filettatura di G 2 A G 2 A...
Pagina 36
INSTALLAZIONE Dati tecnici SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL Apparecchio Largh. senza pannelli isolanti lat. PC mandata Filettatura di tipo maschio G 2 A G 2 A PC ritorno Filettatura di tipo maschio G 2 A G 2 A Solare mandata...
I dati del prodotto soddisfano le prescrizioni UE relative alla di- rettiva sulla progettazione eco-compatibile dei prodotti che con- sumano energia (ErP). SBP 200 E SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool SBP 700 E SBP 700 E SOL...
OBSAH | OBSLUHA Všeobecné pokyny OBSLUHA OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 38 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 38 Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 39 Všeobecné pokyny Měrné jednotky ������������������������������������������������� 39 Bezpečnost �������������������������������������������������� 39 Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním Použití v souladu s účelem������������������������������������ 39 technikům.
Texty upozornění čtěte pečlivě. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Symbol Význam K dohřevu vody pro vytápění je možné instalovat elektrické šrou- Hmotné...
Popis přístroje Rozsah dodávky Do rozsahu dodávky patří následující díly. - Seřizovací nožky (jen u zásobníků SBP 200 E | SBP 400 E) 1 víko 2 zakrytování zásobníku Příslušenství 3 kryt podstavce - Šroubovací...
INSTALACE Uvedení do provozu Varianty montáže SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montáž šroubovacího topného tělesa Šroubovací topné těleso slouží k elektrickému dohřevu zásobníku. - U zásobníků SBP 200 | 400 můžete šroubovací topné těleso namontovat buď vpravo nebo vlevo. - U zásobníku SBP 700 můžete namontovat jedno nebo dvě...
INSTALACE Technické údaje Technické údaje SBP 400 E | SBP 400 E cool Rozměry a přípojky SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool Tep.čerp.vstup. Vnější závit G 2 A G 2 A...
Pagina 43
INSTALACE Technické údaje SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL Přístroj Šířka bez bočních tep. izol. segmentů Tep.čerp.vstup.strana Vnější závit G 2 A G 2 A Tep.čerp.vratný tok Vnější závit G 2 A G 2 A Solar vst.strana Vnitřní...
Tepelné ztráty 66,7 45,8 83,3 66,7 91,7 91,7 Tabulka údajů SBP 200 E SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool SBP 700 E SBP 700 E SOL 185458 227590 220824 227591 185459 185460 Údaje o hydraulickém systému Jmenovitý...
Pagina 45
СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ Общие указания �������������������������� 45 Указания по технике безопасности ������������ 45 Другие обозначения в данной документации ��� 46 1. Общие указания Единицы измерения ������������������������ 46 Техника безопасности ��������������������� 46 Глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и Использование...
развязки объемных потоков контура теплогенератора и определенных действий. Описание необходимых дей- нагревательного контура. ствий приведено шаг за шагом. 3.2.1 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | 1.3 Единицы измерения SBP 400 E cool Для дополнительного подогрева сетевой воды возможна...
В комплект поставки также входит дополнительный пакет, 2 Облицовка накопителя содержащий: 3 Крышка основания - регулируемые опоры (только для SBP 200 E | SBP 400 E). f Сначала нужно снять верхнюю крышку, а затем крышку основания. 5.2 Принадлежности - Ввинчиваемый нагревательный элемент...
МОНТАЖ Ввод в эксплуатацию 6.4 Варианты монтажа SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Установка ввинчиваемого нагревательного элемента Ввинчиваемый электронагревательный элемент предна- значен для дополнительного подогрева сетевой воды. - В приборах SBP 200 | 400 ввинчиваемый нагреватель- ный элемент можно установить справа или слева. - В...
МОНТАЖ Технические характеристики 9. Технические характеристики SBP 400 E | SBP 400 E cool Размеры и соединения SBP 200 E | SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool d01 ТН подача Наружная G 2 A G 2 A резьба...
Pagina 50
МОНТАЖ Технические характеристики SBP 700 E | SBP 700 E SOL SBP 700 E SBP 700 E SOL a23 Прибор Ширина без бок. сегментов теплоизол. ММ d01 ТН подача Наружная резьба G 2 A G 2 A d02 ТН обратная линия Наружная...
МОНТАЖ | ГАРАНТИЯ | ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ 9.2 Характеристики энергопотребления Характеристики изделия соответствуют предписаниям Директивы ЕС, определяющей требования к экодизайну энергопотребляющей продукции (ErP). SBP 200 E SBP 200 E cool SBP 400 E SBP 400 E cool SBP 700 E SBP 700 E SOL 185458...