Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GB
BENCH GRINDER
F
TOURET
D
TISCHCHLEIFER
I
SMERIGLIATRICE DA BANCO
NL
TAFELSLIJPMACHINE
E
AMOLADORA DE BANCO
CT
台式砂輪機
GB602
GB602W
GB801
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
使用說明書
GB602/GB801
GB602W

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita GB602

  • Pagina 1 BENCH GRINDER Instruction manual TOURET Manuel d’instructions TISCHCHLEIFER Betriebsanleitung SMERIGLIATRICE DA BANCO Istruzioni per l’uso TAFELSLIJPMACHINE Gebruiksaanwijzing AMOLADORA DE BANCO Manual de instrucciones 台式砂輪機 使用說明書 GB602 GB602W GB801 GB602/GB801 GB602W...
  • Pagina 2: Product Specifications

    ENGLISH PRODUCT SPECIFICATIONS Model GB602 GB602W GB801 Wheels: Diameter 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 8 in. (205 mm) Width 5/8 in. (16 mm) 1/4 in. (6.4 mm) 5/8 in. (16 mm) 3/4 in. (19 mm) Arbor Hole 1/2 in.
  • Pagina 3 ■ MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and ■ DO NOT USE TOOL IF SWITCH DOES NOT TURN IT clean for best and safest performance. Follow ON AND OFF. Have defective switches replaced by an instructions for lubricating and changing accessories. authorized service center.
  • Pagina 4 ■ STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. Watch WARNING: what you are doing and use common sense. Do not Some dust created by power sanding, sawing, grinding, operate tool when you are tired. Do not rush. drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other ■...
  • Pagina 5: Unpacking

    Failure to do so could ■ If all parts have been included, proceed to assembly. result in possible serious injury. STANDARD EQUIPMENT GB602 GB602W ■ Wrench 8-19 ..............1 ■ Wrench 8-19 ..............1 ■ Wrench 10-13 .............. 1 ■...
  • Pagina 6 Coolant Tray. GB602/GB801 (Fig. 3) 1. Adjustable knob 2. Safety eye shield 3. Work rest (left) 4. Adjustment bolts 5.
  • Pagina 7 To prevent personal injury, never operate the bench grinder unless the safety eye shields and spark deflectors are properly installed and in place. WORK REST GB602/GB801/GB602W See Fig. 7. Fig. 8 1. Work rest Mount the blade work rest to the work rest bracket using bracket the two hex bolts.
  • Pagina 8 1. Nut 1. Hex bolt 2. Flange 3. Balance weight Fig. 10 Fig. 14 In this condition (Fig. 9) install the flange and balance The angle adjustment can be made by loosening the hex weight. bolts on the bevel scale plate. After adjusting the angle, tighten the hex bolts securely.
  • Pagina 9 1. Wrench 8 2. Wrench 10 Fig. 17 MAINTENANCE WARNING: WHEEL DRESSING TOOL (Accessory) When servicing, using only replacement parts. Use of Dressing a wheel is done to renew sharpness or to true up other part may create a hazard of cause product damage. the face of the wheel.
  • Pagina 10 TROUBLESHOOTING This section covers the most common problems encountered during operation and what to do about them. Do not make any adjustments until machine is unplugged and moving parts have come to a complete stop. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Motor will not start.
  • Pagina 11 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level are: Sound pressure level (L ): GB602: 74 dB (A), GB602W: 75 dB (A), GB801: 77 dB (A) Uncertainty (K) 3dB (A) Wear ear protection. EC-DECLARATION OF CONFORMITY Model; GB602, GB602W, GB801...
  • Pagina 12: Spécifications Du Produit

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle GB602 GB602W GB801 Meules : Diamètre 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 8 in. (205 mm) Largeur 5/8 in. (16 mm) 1/4 in. (6,4 mm) 5/8 in. (16 mm) 3/4 in.
  • Pagina 13 ■ PROTÉGEZ VOS OREILLES. Portez une protection ■ VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L’ALIMENTATION d’oreilles lorsque vous utilisez l’outil sur une période ÉLECTRIQUE ET LES RALLONGES et faites les prolongée. réparer par un technicien qualifié si elles sont endommagées. Faites toujours attention à ■...
  • Pagina 14 ■ RÉGLEZ la distance entre la meule et le support de ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Référez-vous y travail pour garder 1,6 mm. au plus de séparation fréquemment et utilisez-les pour donner des puisque le diamètre de la meule décroît au fur et à instructions à...
  • Pagina 15 Autrement il y a risque de grave blessure ■ Si toutes les pièces sont inclues, procédez au possible. montage. ÉQUIPEMENT STANDARD GB602 GB602W ■ Clé 8-19............... 1 ■ Clé 8-19 ...............1 ■ Clé 10-13..............1 ■ Clé 10-13 ..............1 ■...
  • Pagina 16: Assemblage

    1,6 mm. au plus de séparation puisque le touret. diamètre de la meule décroît au fur et à mesure de son utilisation. GB602/GB801 (Fig. 3) 1. Bouton réglable 2. Protection oculaire 3. Réglette porte-pièce (gauche) 4. Boulons de réglage 5.
  • Pagina 17 Montez la réglette de porte-pièce de lame sur le support RÉGLETTE PORTE-PIÈCE de réglette de porte-pièce en utilisant les deux boulons GB602/GB801/GB602W hexagonaux. Voir Fig. 7. Avant de resserrer les boulons, réglez l’écart entre la 1. Support de meule et la réglette de porte-pièce à...
  • Pagina 18 Fixez ensuite le montage sur la vis à l’aide de l’écrou à 1. Écrou oreilles A. 2. Flasque 3. Masse 1. Boulon d’équilibrage hexagonal Fig. 10 Dans cette condition, (Fig. 9) installez le flasque et la Fig. 14 masse d’équilibrage. La masse d’équilibrage doit être positionnée sur le dessus L’angle de réglage peut-être obtenu en relâchant les tel qu’en Fig.
  • Pagina 19 1. Clé 1. Clé 8 2. Capot 2. Clé 10 protecteurs de la meule Fig. 17 Fig. 16 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : OUTIL DE RHABILLAGE DE MEULE (Accessoire) Le rhabillage d’une meule permet de renouveler l’affûtage Seules des pièces de rechange doivent être utilisées lors de la réparation.
  • Pagina 20 DÉPANNAGE Cette section traite des problèmes les plus souvent rencontrés lors de l’utilisation et de leurs solutions. Ne procédez à aucun réglage jusqu’à ce que la machine ait été débranchée et que les pièces mobiles soient complètement à l’arrêt. SIGNE CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTRICE Le moteur ne démarre pas.
  • Pagina 21 Les niveaux de bruit pondéré A typiques sont les suivants : Niveau de pression sonore (L ) : GB602 : 74 dB (A), GB602W : 75 dB (A), GB801 : 77 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Portez des protections auditives.
  • Pagina 22: Technische Produktdaten

    DEUTSCH TECHNISCHE PRODUKTDATEN Modell GB602 GB602W GB801 Schleifscheiben: Durchmesser 150 mm (6 Zoll) 150 mm (6 Zoll) 150 mm (6 Zoll) 205 mm (8 Zoll) Breite 16 mm (5/8 Zoll) 6,4 mm (1/4 Zoll) 16 mm (5/8 Zoll) 19 mm (3/4 Zoll)
  • Pagina 23 Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie langes Haar unter ausgetauscht werden, um Personenschäden zu einer geeigneten Kopfbedeckung. vermeiden. ■ TRAGEN SIE IMMER EINE SCHUTZBRILLE MIT ■ HALTEN SIE DAS WERKZEUG TROCKEN, SAUBER SEITLICHEN ABSCHIRMUNGEN. Normale Brillen sind UND FREI VON ÖL UND SCHMIERMITTEL. Verwenden KEINE Schutzbrillen.
  • Pagina 24 ■ PRÜFEN SIE, DASS DER SCHLEIFER SICHER ■ Ein Bruchteil einer Sekunde an Unaufmerksamkeit MONTIERT IST (siehe Beschreibung in der genügt, um sich schwere Verletzungen zuzufügen. Bedienungsanleitung), bevor Sie das Werkzeug an die ■ BLEIBEN SIE AUFMERKSAM UND BEHALTEN SIE DIE Stromversorgung anschließen.
  • Pagina 25: Auspacken

    Versands keine Beschädigungen zu schweren Personenschäden führen. entstanden sind. ■ Wurden alle Teile mitgeliefert, fahren Sie mit der Montage fort. STANDARDAUSSTATTUNG GB602 GB602W ■ Gabelschlüssel 8-19 ............1 ■ Gabelschlüssel 8-19 ............1 ■ Gabelschlüssel 10-13 ............1 ■ Gabelschlüssel 10-13 ............1 ■...
  • Pagina 26: Montage

    Schleifscheibe geschoben werden kann, und dass das Auflage auf höchstens 1,6 mm an, da der Durchmesser der Objekt häufig in der Kühlmittelwanne gekühlt wird. Scheibe mit der Verwendung abnimmt. GB602/GB801 (Abb. 3) 1. Einstellrad 2. Sicherheitsaugenschutz 3. Auflage (links) 4. Einstellschrauben 5.
  • Pagina 27 Betreiben Sie den Tischschleifer zur Vermeidung von Personenschäden nur, wenn der Sicherheitsaugenschutz und die Funkenablenker ordnungsgemäß installiert wurden. Abb. 8 AUFLAGE GB602/GB801/GB602W Befestigen Sie die Sägeblattauflage mit Hilfe der zwei Siehe Abb. 7. Sechskantschrauben am Auflagenbügel. 1. Auflagenbügel Passen Sie vor dem Festziehen der Sechskantschrauben die 2.
  • Pagina 28 1. Mutter 1. Sechskantschraube 2. Flansch 3. Ausgleichsgewicht Abb. 10 Abb. 14 Bauen Sie jetzt den Flansch und das Ausgleichsgewicht an Nehmen Sie die Winkelanpassung vor, indem Sie die (Abb. 9). Sechskantschrauben an der Gehrungsmaßstabsplatte lösen. Ziehen Sie nach dem Einstellen des Winkels die Das Ausgleichsgewicht muss in der oberen Position Sechskantschrauben fest.
  • Pagina 29 1. Gabelschlüssel 1. Gabelschlüssel 8 2. Scheibenabdeckung 2. Gabelschlüssel 10 Abb. 17 Abb. 16 WARTUNG WARNUNG: Uhrzeigersinn, befestigen Sie die Lampenabdeckung in Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten ausschließlich umgekehrter Reihenfolge. Originalersatzteile. Die Verwendung anderer Bauteile kann ENDBEARBEITUNGSWERKZEUG FÜR DIE SCHEIBE zur einer Gefahr führen und eine Produktbeschädigung (Zubehör) verursachen.
  • Pagina 30 FEHLERSUCHE In diesem Abschnitt werden allgemeine Probleme behandelt, die während des Betriebs auftreten, und wie diese gelöst werden. Nehmen Sie keine Anpassungen vor, wenn der Netzstecker in der Steckdose ist oder bewegliche Teile nicht im Stillstand sind. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHME Motor startet nicht.
  • Pagina 31 Nur für europäische Länder Geräuschpegel Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen Schalldruckpegel (L ): GB602: 74 dB (A), GB602W: 75 dB (A), GB801: 77 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) Tragen Sie Gehörschutz. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Modell: GB602, GB602W, GB801 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich dieses Produkt in Übereinstimung mit den folgenden Normen der...
  • Pagina 32 ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO Modello GB602 GB602W GB801 Dischi: Diametro 6 pollici (150 mm) 6 pollici (150 mm) 6 pollici (150 mm) 8 pollici (205 mm) Larghezza 5/8 pollici (16 mm) 1/4 pollici (6,4 mm) 5/8 pollici (16 mm) 3/4 pollici (19 mm) Foro dell’asta...
  • Pagina 33 ■ PROTEGGERE L’UDITO. Indossare protezioni ■ NON UTILIZZARE MAI IN UN’ATMOSFERA A acustiche quando si utilizza l'utensile per lunghi RISCHIO DI ESPLOSIONE. Le normali scintille del periodi. motore o le scintille che scaturiscono dalla smerigliatura del metallo potrebbero provocare la ■...
  • Pagina 34 ■ SMUSSARE SEMPRE IL PEZZO IN LAVORAZIONE ■ CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CON IL DISCO ABRASIVO. All’inizio della Consultarle spesso e servirsene per la formazione di smerigliatura, un impatto duro può causare la rottura altri utenti. Se si affida in prestito l’utensile, corredarlo del disco.
  • Pagina 35 ■ Se sono presenti tutte le parti, procedere al montaggio. APPARECCHIATURA STANDARD GB602 GB602W ■ Chiave da 8-19 ............1 ■ Chiave da 8-19 ............1 ■ Chiave da 10-13 ............1 ■...
  • Pagina 36 GB602/GB801 (Fig. 3) 1. Ghiera regolabile 2. Schermatura di sicurezza per gli occhi 3. Supporto di lavoro (sinistra) 4. Bulloni di regolazione 5.
  • Pagina 37 Prima di serrare i bulloni, regolare lo spazio tra la mola e il SUPPORTO DI LAVORO supporto di lavoro a una lunghezza massima di 1,6 mm. GB602/GB801/GB602W Serrare saldamente. Vedere la Fig. 7. 1. Sostegno del...
  • Pagina 38 1. Dado 1. Bullone 2. Flangia esagonale 3. Contrappeso Fig. 10 Fig. 14 In questa situazione (Fig. 9) installare la flangia e il Per regolare l’angolo è possibile allentare i bulloni contrappeso. esagonali sulla targhetta di misurazione dello smusso. Dopo aver regolato l’angolo, serrare saldamente i bulloni Il contrappeso deve essere posto sopra, come illustrato esagonali.
  • Pagina 39 1. Chiave da 8 2. Chiave da 10 Fig. 17 MANUTENZIONE AVVERTENZA: AFFILATRICE DEL DISCO (Accessorio) L’affilatura di un disco si esegue per rinnovarne il filo o Per le riparazioni, utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio. L’impiego di qualsiasi altro pezzo può creare centrare la superficie della ruota.
  • Pagina 40: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La presente sezione tratta dei problemi più comuni riscontrati durante il funzionamento e della loro risoluzione. Non effettuare regolazioni se la macchina non è disinserita e le parti mobili non sono completamente ferme. SINTOMO POSSIBILE CAUSA MISURA CORRETTIVA Il motore non si avvia.
  • Pagina 41 Solo per i paesi europei Rumorosità I tipici livelli di rumore ponderati "A" sono: Livello di pressione sonora (L ): GB602: 74 dB (A), GB602W: 75 dB (A), GB801: 77 dB (A) Variazione (K) 3 dB (A) Indossare una protezione acustica.
  • Pagina 42: Productspecificaties

    NEDERLANDS PRODUCT SPECIFICATIES Model GB602 GB602W GB801 Schijven: Diameter 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 8 in. (205 mm) Breedte 5/8 in. (16 mm) 1/4 in. (6,4 mm) 5/8 in. (16 mm) 3/4 in. (19 mm) Ruimte voor 1/2 in.
  • Pagina 43 ■ BESCHERM UW GEHOOR. Draag ■ GEBRUIK HET APPARAAT NOOIT IN EEN gehoorbescherming tijdens langdurig gebruik. EXPLOSIEVE OMGEVING. Normale vonken van de motor of vonkvorming van het slijpmetaal kunnen ■ GEBRUIK HET SNOER NIET VERKEERD. Draag het branden veroorzaken. gereedschap nooit aan het netsnoer en trek nooit aan ■...
  • Pagina 44 ■ PLAATS HET TE BEWERKEN WERKSTUK TEGEN WAARSCHUWING: DE SLIJPSCHIJF. Als u begint met slijpen. Een ruwe Stof dat tijdens het schuren, zagen, slijpen, drillen of impact kan de schijf breken. Gebruik lichte druk als u andere constructieactiviteiten vrijkomt, kan chemische begint met slijpen;...
  • Pagina 45: Uitpakken

    WAARSCHUWING: zijn dat er geen breuk of schade is opgetreden tijdens Als onderdelen missen gebruik de machine dan niet tot de het vervoer. STANDAARD APPARATUUR GB602 GB602W ■ Moersleutel 8-19............1 ■ Moersleutel 8-19 ............1 ■ Moersleutel 10-13............1 ■ Moersleutel 10-13 ............1 ■...
  • Pagina 46: Onderdelen Aanbrengen/Verwijderen

    Met een permanent bevestigd werklicht dat automatisch de werkruimte verlicht kunt u veiliger, nauwkeuriger en scherper slijpen. GB602/GB801 (Afb. 3) 1. Instelbare knop 2. Veiligheids oogscherm 3. Werksteun (links) 4. Instelbare bouten 5.
  • Pagina 47: Bediening

    Afb. 8 WERKSTEUN GB602/GB801/GB602W Bevestig het bladwerk aan de werksteunbeugel met Zie Afb. 7. gebruik van twee inbusbouten. Voordat u de bouten vastdraait, moet u de ruimte tussen...
  • Pagina 48 1. Moer 1. Inbusbout 2. Flens 3. Balans gewicht Afb. 10 Afb. 14 Installeer de flens en het balansgewicht in deze situatie De hoekinstelling kan worden gemaakt door de inbusbout (Afb. 9). losser te maken op de kegel schaalplaat. Na het instellen van de hoek kunt u de inbusbouten stevig aandraaien.
  • Pagina 49: Onderhoud

    1. Moersleutel 1. Sleutel 8 2. Schijfkap 2. Sleutel 10 Afb. 17 Afb. 16 ONDERHOUD WAARSCHUWING: meedraaien, daarna de lampkap weer vastmaken in de tegengestelde richting. Als u het apparaat laat nakijken gebruik dan alleen identieke vervangingsonderdelen. Het gebruik van andere SCHIJF OMLIJSTING GEREEDSCHAP (Accesoires) onderdelen kan leiden tot gevaar of kan zorgen voor Het omlijsten van een schijf wordt gedaan om het weer...
  • Pagina 50: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Dit gedeelte beslaat de meest voorkomende problemen die men tegenkomt tijdens de werking en wat men in dat geval kan doen. Verander niets totdat u de machine van de stroom heeft gehaald en de bewegende delen geheel zijn gestopt. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK CORRIGERENDE HANDELING...
  • Pagina 51 Alleen voor Europese landen Geluidsnormen De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn: Geluidsdrukniveau (L ): GB602: 74 dB (A); GB602W: 75 dB (A); GB801: 77 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB (A) Draag gehoorbescherming. EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Model; GB602, GB602W, GB801 Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit...
  • Pagina 52 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo GB602 GB602W GB801 Discos: Diámetro 150 mm (6 pulg.) 150 mm (6 pulg.) 150 mm (6 pulg.) 205 mm (8 pulg.) Anchura 16 mm (5/8 pulg.) 6,4 mm (1/4 pulg.) 16 mm (5/8 pulg.) 19 mm (3/4 pulg.) Orificio para el eje 12,7 mm (1/2 pulg.)
  • Pagina 53 ■ PROTEJA SUS OÍDOS. Utilice protectores para los ■ NUNCA DEBE UTILIZARSE EN UNA ATMÓSFERA oídos cuando use la herramienta de forma prolongada. EXPLOSIVA. Las chispas normales del motor o de amolar metal pueden provocar la ignición de gases. ■ NO MALTRATE EL CABLE. Nunca arrastre la ■...
  • Pagina 54 ■ SIEMPRE DEBE COLOCAR SUAVEMENTE LA ■ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL DISCO frecuentemente y utilícelas para enseñar a otros ABRASIVO. Cuando empiece a amolar. Un impacto usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, preste brusco puede romper el disco. Ejerza una leve presión también las instrucciones.
  • Pagina 55 En caso contrario se ■ Si se han incluido todas las partes, proceda al montaje. podrían provocar lesiones graves. EQUIPO ESTÁNDAR GB602 GB602W ■ Llave 8-19..............1 ■ Llave 8-19 ..............1 ■ Llave 10-13..............1 ■...
  • Pagina 56 área de trabajo para un de refrigeración de la amoladora. amolado y un afilado más precisos y seguros. GB602/GB801 (Fig. 3) 1. Rueda de ajuste 2. Protector de ojos de seguridad 3. Apoyo de trabajo (izquierdo) 4.
  • Pagina 57 APOYO DE TRABAJO GB602/GB801/GB602W Consulte la Fig. 7. Fig. 8 1. Soporte del apoyo de trabajo Monte el apoyo de trabajo de la hoja en el soporte del 2.
  • Pagina 58 En este estado (Fig. 9) instale la brida y el peso de 1. Tornillo equilibrio. hexagonal El peso de equilibrio debe colocarse por encima como se muestra en la Fig. 10. A continuación, apriete temporalmente la brida con la tuerca de instalación. 1.
  • Pagina 59 1. Llave 1. Llave 8 2. Cubierta del 2. Llave 10 disco Fig. 17 Fig. 16 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: agujas del reloj y fije la cubierta de la lámpara en el orden Al reparar una herramienta, utilice sólo piezas de inverso. repuesto.
  • Pagina 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta sección se tratan los problemas más comunes que surgen durante el uso y qué hay que hacer para solucionarlos. No realice ajustes hasta que la máquina esté desenchufada y las piezas en movimiento se hayan detenido completamente.
  • Pagina 61 Sólo para los países europeos Ruido Los niveles típicos de ruido ponderado A son: Nivel de presión de sonido (L ): GB602: 74 dB (A), GB602W: 75 dB (A), GB801: 77 dB (A) Incertidumbre (K) 3 dB (A) Utilice protección para los oídos.
  • Pagina 62 繁體中文 產品規格 型號 GB602 GB602W GB801 砂輪: 直徑 6 in. (150 mm) 6 in. (150 mm) 8 in. (205 mm) 6 in. (150 mm) 寬度 5/8 in. (16 mm) 1/4 in. (6.4 mm) 3/4 in. (19 mm) 5/8 in. (16 mm) 心軸孔...
  • Pagina 63 ■ 請定期檢查延長線,若有損壞請更換。 ■ 保持工具乾燥、清潔,無任何油汙和潤滑 ■ 穿着合適的服裝。請勿穿戴寬鬆的衣服、 脂。清潔時務必使用乾淨的布。切勿使用 制動液、石油衍生產品或任何溶劑來清潔 領帶。或者佩戴珠寶首飾,可能會卡在工 工具。 具活動部件中並導致人身傷害。在戶外工 ■ 定期檢查電源線和延長線,若損壞,請合 作時建議穿非實心鞋。戴上護髮帽以保護 長髮。 格的維修技術人員進行維修。時刻注意電 ■ 務必佩戴帶側護板的安全眼鏡。日常眼鏡 線位置,使其遠離轉動的砂輪。 ■ 切勿在爆炸性環境中使用。馬達的正常火 並不是安全眼鏡。 ■ 保護您的肺部。若操作時灰塵滿佈,請佩 花或磨削金屬的火花會點燃煙霧。 ■ 使用戶外用延長線。只能使用專供戶外使 戴面罩或防塵罩。 ■ 保護您的聽力。長時間操作時,請佩戴防 用 (並已標記)且具有批准接地連接的延 長線。 熱保護裝置。 ■ 切勿伸手去拿工件、碎片或任何在砂輪磨 ■ 請勿破壞電纜。禁止提拉工具的電線或拽 削路徑內或附近的其他物體。 拉電線來使其斷開插座。請將電線放置在 ■...
  • Pagina 64 ■ 調節砂輪和工件支架之間的距離,使其保 視從事此類型工作的頻繁程度而定,暴露於 持在 1.6 mm 的距離,或由於砂輪直徑隨着 這些化學物質之中的風險各有不同。為避免 使用的頻次而減小,分離度也會減小。標 暴露於化學物質︰請於通風良好之處工作, 記中使用的分離值是製造商建議的分離值, 並在工作時穿戴經核准的安全裝備,例如專 但不得超過 3.2 mm。 為過濾微粒設計的防塵面罩。 ■ 務必使工件靠近砂輪。開始磨削時。猛烈 的撞擊會使砂輪斷裂。開始磨削時使用較 輕的壓力,在低溫砂輪上施壓過大會導致 請勿暴露在淋雨 砂輪開裂。 的地方或在潮濕 ■ 由於意外啟動的人身傷害風險。請勿在兒 的地方使用 童可能會出現的區域使用。 ■ 當砂輪與工件接觸時切勿啟動砂輪機。 ■ 固定工件。務必將工件牢牢固定在工件支 架上。 ■ 若法蘭螺母或夾緊螺母遺失,或者若主軸 彎曲,請勿使用台式砂輪機。 ■ 經常清理砂輪機下方的磨削粉塵。 ■ 請勿在毒品、酒精或任何藥物的影響下操 作此工具。 ■...
  • Pagina 65 安全符號的目的是吸引您注意到可能的危險。安全符號及其說明值得您仔細留意和理解。安 全警告自身不會消除任何危險。這些符號的指示或警告不能替代適當的事故預防措施。 符號 含義 安全警示符號: 表示危險、警告或注意。可與其他符號或象形文字一起使用。 危險: 未能遵守安全警告將導致您或他人的嚴重傷害。務必遵循安全預防措施,減 少火災、觸電和人身傷害的風險。 警告: 未能遵守安全警告可能會導致財產損害,或對您或他人導致人身傷害。務必 遵循安全預防措施,減少火災、觸電和人身傷害的風險。 注意:未能遵守安全警告可能會導致財產損害,或對您或他人導致人身傷害。 務必遵循安全預防措施,減少火災、觸電和人身傷害的風險。 註: 為您提供對設備操作或維護至關重要的資訊或說明。 警告: 在徹底閱讀並完全理解本手冊中的所有說明、安全規程等內容之前,請勿嘗試操作此工具。未 能遵守可能導致火災、觸電或嚴重的人身傷害事故。保存本操作手冊並經常查閱以保持持續安 全的操作,並指導可能使用此工具的其他人。 警告: 任何磨削操作都可能會到導致異物進入眼睛,從而導致嚴重的眼部損 傷。在開始操作電動工具之前,務必佩戴安全護目鏡或帶側護板的安全 眼鏡,需要時帶上全面罩。我們建議在帶側護板的眼鏡或標準安全眼鏡 上使用寬視野的安全面罩。 開箱 ■ 小心地從裝運箱中取出所有零件。 ■ 若任何零件損壞或遺失,請勿嘗試插入工 ■ 從包裝箱中抬出台式砂輪機,並將其放置 具插頭或啟動工具,直至獲得並正確安裝 損壞或遺失的零件。 在工作台上。 ■ 若零件遺失或損壞,請聯絡離您最近的經 ■ 在仔細檢查機器、確認所有鬆動零件以及 銷商獲得幫助。 稱心操作台式砂輪機之前,請勿丟棄包裝...
  • Pagina 66 標準設備 GB602 GB602W ■ 扳手 8-19..............1 ■ 扳手 8-19..............1 ■ 扳手 10-13..............1 ■ 扳手 10-13 ..............1 ■ 護目鏡 ................1 ■ 左工件支架 ..............1 ■ 護目鏡 ................1 GB801 ■ 扳手 8-24..............1 ■ 扳手 10-13-17............1 ■ 護目鏡 ................1 特徵 瞭解台式砂輪機 裝有永久安裝的工作燈,可以自動為工作區 見圖 3。...
  • Pagina 67 GB602/GB801 (圖 3) 可調旋鈕 安全護眼板 工件支架 (左) 可調螺栓 冷卻劑托盤 自動開 (工作燈) 火花導流板 (左) 火花導流板 (右) 燈罩 10. 帶放大鏡的安全護眼板 11. 工件支架 (右) 12. 電源開關 GB602W (圖 4) 可調旋鈕 安全護眼板 鋸片打磨套件 可調螺栓 冷卻劑托盤 自動開 (工作燈) 火花導流板 (左) 火花導流板 (右) 燈罩 10. 帶放大鏡的安全護眼板...
  • Pagina 68 當護目板安裝臂牢固安裝到位時,滑動護板 的距離,達到最大 1.6 mm。 支架至護目板安裝臂上。 確實鎖緊。 擰緊可調旋鈕,使其足夠松,以便安全護目 僅適用於 GB602W 板可以輕鬆升高和降低。 1. 工件支架 警告: 2. 六角螺栓 為防止人身傷害,切勿在安全護目板和火花 導流板未正確安裝到位時操作台式刷輪機。 工件支架 GB602/GB801/GB602W 圖 8 見圖 7。 使用兩個六角螺栓將刀片工件支架安裝到工 1. 工件支架托架 件支架托架上。 2. 六角螺栓 在擰緊螺栓之前,調節砂輪和工件支架之間 的距離,達到最大 1.6 mm。 確實鎖緊。 圖 7 操作 ■ 切勿將工具頂在砂輪上。 基本操作...
  • Pagina 69 ■ 如圖 12 所示組裝並安裝鋸片打磨套件。 僅安裝砂輪時,重量最大的 在使用前,確保其牢固固定。 部分將處於最低的位置。如圖 9 所示 標記此部分。 1. 砂輪 2. 螺絲 1. 螺帽 3. 翼形螺母 A 2. 法蘭 4. 工具支架保持 3. 配重 架 5. 翼形螺母 B 圖 13 6. 限位塊 圖 10 7. 支架 B 8. 工具支架 在這種情況下...
  • Pagina 70 更換砂輪 1. 扳手 見圖 16。 2. 砂輪蓋板 若必須更換砂輪,確保達到一個安全的額定 速度,至少與砂輪機銘牌上標識的 “ 無負載 轉速 ” RPM 相同的轉速,該轉速被標記為符 合 SAA 標準。 如需更換砂輪,透過鬆開固定螺母扳手的螺 圖 16 絲以拆下砂輪蓋板。 在左側順時針方向鬆開砂輪螺母,在右側逆 1. 扳手 8 時針方向鬆開螺母。拆下外法蘭和砂輪。如 2. 扳手 10 需安裝新砂輪,請按上述步驟相反的順序進 行。 確保砂輪和外法蘭正確位於主軸上。 圖 17 保養維修 更換工作燈泡 警告: 維修時,只能使用替換零件。使用任何其他 1. 燈泡 零件可能會造成危險,或導致產品損壞。...
  • Pagina 71 故障排除 本節介紹了操作過程中的常見問題以及應對措施。在拔下機器插頭以及活動部件完全停止前, 請勿進行任何調整。 症狀 可能的原因 糾正措施 馬達未啟動。 1. 低壓。 1. 檢查電源線電壓是否正常。 2. 馬達開路或連接鬆動。 2. 檢查馬達上的所有導線連接是否 鬆動或開路。 馬達未啟動;保險絲 1. 線路電線或插頭短路。 1. 檢查電線插頭是否存在絕緣層損 或斷路器熔斷 2. 馬達短路或連接鬆動。 壞和線路短路。 2. 檢查馬達上的所有連接是否鬆 動,是否存在短路端子或磨損絕 緣層。 3. 安裝正確的保險絲或斷路器。 馬達過熱。 馬達過載。 減少馬達負載。 馬達停轉 (導致保 1. 馬達短路或連接鬆動。 1. 檢查馬達上的連接是否鬆動,是 險絲熔斷或電路跳...
  • Pagina 72 僅適用於歐洲國家 噪聲 典型的 A 加權噪聲水平為: 聲音壓力位準 (L ):GB602:74 dB (A), GB602W:75 dB (A), GB801:77 dB (A) 不確定性 K 3dB (A) 佩戴護耳裝置。 符合 EC 宣告 型號;GB602、GB602W、GB801 我們特此聲明本產品符合以下標準化文檔之 標準,對本聲明我公司完全負責; 符合理事會指令 2004/108/EC、98/37/EC 的 EN55014、EN61000、EN61029。 CE 2008 Tomoyasu Kato 負責人 責任製造商: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN 歐洲授權代表:...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gb602wGb801

Inhoudsopgave