Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

NBV 190-1
NBV 190-2
NBV 240-1
NBV 240-2
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Original Instructions
Original Instructions
Tradução das Instruções Originais
Tradução das Instruções Originais
Traduzione del manuale d'uso originale
Traduzione del manuale d'uso originale
Traducción del manual de uso original
Traducción del manual de uso original
instrukcją.
instrukcją.
numatic.com
GB, DE,
FR, NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Numatic NBV 190-1

  • Pagina 1 NBV 190-1 NBV 190-2 numatic.com NBV 240-1 NBV 240-2 Numatic Lithium-Ion Battery Powered GB, DE, FR, NL Original Instructions Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
  • Pagina 2 Kit AS56 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje - Montaż...
  • Pagina 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Utilizzo della macchina - Utilización de la máquina - Korzystanie z urządzenia CLICK CLICK 2 Speed Switch Suction 1200mm H Battery Level Indicator...
  • Pagina 4 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Utilizzo della macchina - Utilización de la máquina - Korzystanie z urządzenia Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - De accu opladen - Limpeza da sua máquina - Pulizia dell’apparecchio - Limpieza de su máquina - Czyszczenie urządzenia...
  • Pagina 5 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - De accu opladen - Limpeza da sua máquina - Pulizia dell’apparecchio - Limpieza de su máquina - Czyszczenie urządzenia...
  • Pagina 6 Charging your battery - Aufladen der Batterie - Chargement de la batterie - De accu opladen - Carregar a sua bateria - Ricarica della batteria - Recarga de baterías - Ładowanie akumulatora Cleaning Time Hi = 40 mins Lo = 60 mins CLICK CLICK Charge Time...
  • Pagina 7 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts - Montage du visage -Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara - Montaggio frontale -Montaje de la cara Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara...
  • Pagina 8 Wand docking - Parkfunktion - Système parcking - Parkeerstand -Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería Tool Tidy...
  • Pagina 9: Rating Label

    Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
  • Pagina 10 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Pagina 11: Information Warnings - Batteries

    Optimum Below 20 Limit Below 55 If the battery is found to be faulty at any time, contact Numatic International, or your supplier for information on disposal. Lithium-Ion Battery Warranty Warranty: Commercial Use a. Batteries are warranted (1 Year) providing all battery care rules are followed b.
  • Pagina 12 If on checking the battery is found to be operational then a single recharge cycle under observation can be attempted with the appropriate Numatic charger. If the battery recharges correctly on this single recharge cycle then it can be deemed a good battery.
  • Pagina 13: Important Warnings - Charger

    The appliance is not intended for use by children or infi rmed persons without supervision. Warning: The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger and docking system supplied with the product and in NO circumstances should an alternative non Numatic charger be...
  • Pagina 14: Charging Procedure

    Instructions for Use - Charging Batteries The charger is intended for use only on fl at surfaces, place horizontally on fl oor or work suface. The charger is intended for use with the detachable power cord supplied, the power unit is capable of operating at diff...
  • Pagina 15: Sicherheitsrelevante Bestandteile

    Spannung / Gleichstrom (DE) Angaben zum Gerät Nenneingangsleistung Gewicht (betriebsbereit) Produktplakette Name und Adresse des Unternehmens Modell Herstellungsjahr/-woche-Seriennummer Zulassungszeichen WEEE-Logo Nur Lithium-Ionen-Batterie verwenden PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung Staub-Allergieschutz Warnjacke...
  • Pagina 16: Informationen Für Trocken-Staubsauger

    Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Pagina 17 Optimum Unten 20 Grenze Unten 55 Sollte die Batterie zu einem beliebigen Zeitpunkt schadhaft werden, können Sie bei Numatic International oder bei Ihrem Händler Informationen zur Entsorgung einholen. Garantie auf Lithium-Ionen-Akkus Garantie: Kommerzielle Nutzung a. Für die Batterien wird eine Garantie (1 Jahr) übernommen, vorausgesetzt, alle Vorschriften zur Pfl ege der Batterien werden eingehalten.
  • Pagina 18 Punkt 8 beschriebenen Verfahren durchzuführen. Wird die Batterie bei der Prüfung als betriebsfähig erkannt, so kann unter Beobachtung ein einziger Ladezyklus mit dem geeigneten Numatic Ladegerät versucht werden. Wird die Batterie bei diesem Ladezyklus richtig geladen, so kann sie als gut betrachtet werden.
  • Pagina 19 SICHERE LAGERUNG GUTER BATTERIEN ACHTUNG Befolgen Sie bitte alle festgelegten Sicherheitsrichtlinien. Die Batterien sollten in einem geschützten Bereich fern von direkter Hitze und Sonnenlicht gelagert werden Die Batterien sollten in einem geschützten Bereich fern von direkter Hitze und Sonnenlicht gelagert werden und müssen trocken gehalten werden.
  • Pagina 20 Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht benutzt werden. • Achtung: Die in diesem Produkt enthaltene Batterie(n) dürfen nur mit dem mitgelieferten Numatic Ladegerät und unter KEINEN Umständen mit einem anderen nicht Numatic-Ladegerät geladen werden, da die Gefahr von schweren Schäden und Brandgefahr besteht.
  • Pagina 21: Verschlucken

    Erste-Hilfe-Maßnahmen Bei Kontakt mit irgendeiner der im Abschnitt „Gefahren“ erwähnten Chemikalien verfahren Sie wie folgt: Augen Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser, wobei Sie hin und wieder das obere und untere Augenlid öff nen und schließen. Holen Sie sich ärztlichen Rat ein! Haut Legen Sie verunreinigte Kleidungsstücke ab, und spülen oder duschen Sie die Haut 15 Minuten lang mit...
  • Pagina 22: Plaque Signalétique

    Ne jamais nettoyer cet appareil avec de la vapeur ou de l’eau sous pression. Batteries: Rechargez toujours les batteries après utilisation. Composants critiques pour la sécurité. Chargeur international (100-240 V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 5,2 Ah...
  • Pagina 23 Utiliser des sacs-fi ltres. Ils amélioreront les performances et contribuent à préserver la propreté de la machine. • Utiliser un sac-fi ltre Numatic d’origine pour les environnements de poussières fi nes. • S’assurer que les tubes et fl exibles sont exempts de débris.
  • Pagina 24: Mises En Garde Importantes - Batteries

    Optimum en bas 20 Limite en bas 55 Si à tout moment la batterie s’avère défectueuse contactez Numatic International ou votre fournisseur pour obtenir des instructions pour l’élimination. Garantie de la batterie lithium-ion NGarantie : Usage commercial a. Les batteries sont garanties (pendant 1 an) à condition que toutes les règles d’entretien des batteries soient respectées...
  • Pagina 25: Batteries Défectueuses

    Si la vérifi cation de la batterie montre que celle-ci est opérationnelle, on peut tenter d’eff ectuer un cycle de charge unique, sous observation, avec le chargeur Numatic approprié. Si la batterie se recharge correctement au cours de ce cycle de recharge unique, on peut la considérer comme une batterie en bon état.
  • Pagina 26 STOCKAGE EN LIEU SÛR DES BATTERIES EN BON ÉTAT ATTENTION Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité qui sont données. Les batteries doivent être entreposées dans un endroit sec, protégé, à l’abris de toute source de chaleur et Les batteries doivent être entreposées dans un endroit sec, protégé, à l’abris de toute source de chaleur et des rayons du soleil.
  • Pagina 27: Mises En Garde Importantes - Chargeur

    Attention, les batteries incluses dans ce produit doivent être chargées UNIQUEMENT avec le chargeur d’origine Numatic et son support. En aucun cas un autre chargeur ne devra être employé sous peine de risques de dommages importants ou d’incendie. Instructions d’utilisation – Batteries en charge Le chargeur est conçu pour être utilisé...
  • Pagina 28: Mesures De Premiers Secours

    Mesures de premiers secours En cas d’exposition à l’un des produits chimiques mentionnés dans la section Dangers, veuillez suivre les procédures ci-dessous : Yeux Rincer abondamment les yeux avec de l’eau pendant au moins 15 minutes, en soulevant régulièrement les paupières inférieures et supérieures. Consulter un médecin.
  • Pagina 29: Persoonlijke Bescherming

    Voltage / Gelijkstroom (NL) Informatie over uw machine Nominaal ingangsvermogen Type plaatje Gewicht (gebruiksklaar) Naam en adres bedrijf Model Jaar/week serienummer machine Goedkeuringsmerk WEEE-logo Gebruik alleen lithium-ion-accu PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherming Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen...
  • Pagina 30: Informatie Voor Droge Stofzuigers

    Filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Een originele fi lterzak van Numatic gebruiken bij het opzuigen van fi jn stof. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Pagina 31: Belangrijke Waarschuwingen - Accu's

    Beperken onder 55 Als de accu te eniger tijd niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of uw leverancier, en vraag informatie over de juiste afvalverwerking. Garantie lithium-ion-accu Garantie: Commercieel gebruik a. Accu’s hebben een garantie (1 jaar), mits alle regels voor accu-onderhoud worden nageleefd b.
  • Pagina 32: Onderhoud En Afvoer Van Li/Ion-Accu's

    Indien bij de controle blijkt dat de accu defect is, dienen de onderstaande procedures vanaf punt 8 te worden uitgevoerd. Als tijdens controle blijkt dat de accu werkt, kan één enkele, onder toezicht uitgevoerde laadcyclus met een Numatic-oplader worden uitgevoerd. Als de accu tijdens deze oplaadprocedure goed laadt, kan de accu als goed werkend worden beschouwd.
  • Pagina 33 VEILIGE OPSLAG VAN GOED WERKENDE ACCU’S ATTENTIE Volg onderstaande veiligheidsvoorschriften nauwkeurig. Batterijen moeten droog worden bewaard in een beschermende omgeving waar geen zonlicht of directe warmtebron Batterijen moeten droog worden bewaard in een beschermende omgeving waar geen zonlicht of directe warmtebron aanwezig is.
  • Pagina 34: Belangrijke Waarschuwingen - Lader

    Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden gebruikt. Dit kan leiden tot ernstige schade en brandgevaar.
  • Pagina 35: Eerste-Hulp-Maatregelen

    Eerste-hulp-maatregelen Volg onderstaande procedures als u blootgesteld bent aan een van de Chemicaliën die in de rubriek Gevaren worden genoemd. Ogen Spoel de ogen gedurende tenminste 15 minuten met ruime hoeveelheden schoon water en licht daarbij zo nu en dan het bovenste en het onderste ooglid op. Zoek medische hulp Huid Trek bevuilde kleding uit en spoel de huid met grote hoeveelheid water af of ga 15 min onder de douche...
  • Pagina 36 Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic. Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos fl exíveis e os tubos.
  • Pagina 37 Utilizar sacos de fi ltro, pois irão melhorar o desempenho e ajudarão a manter o aparelho limpo. • Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. • Manter os tubos fl exíveis e rígidos desobstruídos.
  • Pagina 38: Tabela De Intervalos De Temperatura

    Abaixo de 20 °C Limite Abaixo de 55 °C Caso a bateria apresente defeitos, entre em contacto com a Numatic International ou com o seu fornecedor para obter informações sobre a eliminação. Garantia da bateria de iões de lítio Garantia: utilização comercial a.
  • Pagina 39: Baterias Com Defeito

    Caso a inspeção da bateria demonstre que está operacional, pode tentar efetuar-se um ciclo de recarregamento único, sob observação, com o carregador da Numatic adequado. Se a bateria recarregar corretamente neste ciclo de recarregamento único, pode considerar-se que está em bom estado.
  • Pagina 40 Exemplo de um recipiente para resíduos de baterias bem afastado dos edifícios É importante que observe as seguintes informações e advertências. As baterias em boas condições devem ser guardadas numa área protegida de fontes de calor e luz solar direta e devem ser As baterias em boas condições devem ser guardadas numa área protegida de fontes de calor e luz solar direta e devem ser mantidas secas.
  • Pagina 41 O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas inválidas sem supervisão. Advertência: a bateria incluída neste produto apenas deve ser carregada com o carregador da Numatic e o sistema de acoplamento fornecido com o mesmo. Não deve ser utilizado um carregador alternativo que não seja da Numatic em NENHUMA circunstância, porque poderia resultar em risco de danos graves e incêndio.
  • Pagina 42: Medidas De Primeiros Socorros

    Medidas de primeiros socorros Caso haja exposição a qualquer um dos químicos referidos na secção “Perigos”, siga os procedimentos abaixo: Olhos. Lave os olhos com quantidades abundantes de água durante 15 minutos, no mínimo, levantando ocasionalmente a pálpebra superior e a inferior. Consulte um médico.
  • Pagina 43 Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i fl essibili e i tubi devono essere sempre puliti.
  • Pagina 44 Per prestazioni ottimali e per mantenere pulito l’apparecchio utilizzare fi ltri a sacchetto. • In ambienti con presenza di polveri sottili utilizzare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i tubi e i fl essibili non siano ostruiti.
  • Pagina 45 Inferiore a 20 °C Limite Inferiore a 55 °C Se la batteria si guasta in qualsiasi momento, rivolgersi a Numatic International o al proprio fornitore per indicazioni sulle modalità di smaltimento. Garanzia della batteria agli ioni di litio Garanzia: uso commerciale a.
  • Pagina 46 Se dal controllo risulta che la batteria in esame è effi ciente, si potrà procedere a un ciclo di ricarica singola sotto osservazione mediante il carica-batterie Numatic appropriato. Se la ricarica singola ripristina l’effi cienza della batteria, si può ritenere che la batteria sia in buono stato.
  • Pagina 47 Esempio di contenitore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edifi ci ATTENZIONE Attenersi alle istruzioni indicate di seguito. Le batterie in buono stato devono essere conservate in un’area protetta lontano da fonti dirette di calore e Le batterie in buono stato devono essere conservate in un’area protetta lontano da fonti dirette di calore e dall’irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
  • Pagina 48 Avvertenza: la batteria contenuta in questo prodotto deve essere ricaricata esclusivamente tramite il caricabatteria Numatic e il sistema fornito insieme al prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso non Numatic per evitare il rischio di gravi danni e incendio.
  • Pagina 49 Misure di pronto soccorso Se esposti ad una delle sostanze chimiche indicate nella sezione Rischi, attenersi alla procedura che segue. Occhi. Sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti, sollevando e abbassando le palpebre. Rivolgersi ad un medico. Pelle.
  • Pagina 50 (ES) Información sobre la máquina Tensión / Corriente continua Potencia nominal de entrada Etiqueta de características Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/ semana Marca de aprobación Logotipo RAEE Utilice únicamente batería de iones de litio...
  • Pagina 51 Mantenga limpios los fi ltros. • Utilice bolsas fi ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa fi ltrante Numatic Original cuando hay polvo fi no. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. •...
  • Pagina 52 No guarde baterías junto con objetos metálicos por el riesgo de que se produzca un cortocircuito. • Esta aspiradora utiliza baterías de iones de litio de Numatic. Las baterías usadas deben desecharse de forma segura, colocándolas en una bolsa de plástico sellada y tratándola posteriormente de conformidad con todas las precauciones y normas ambientales vigentes en el lugar.
  • Pagina 53 8. Si se comprueba que la batería funciona bien, se podrá probar un único ciclo de recarga bajo observación con el cargador Numatic adecuado. Si la batería se recarga correctamente con este único ciclo de recarga, se la podrá considerar una batería en buen estado.
  • Pagina 54 Ejemplo de un contenedor de baterías usadas bien alejado de todo edifi cio ATENCIÓN Siga todas las directrices de seguridad establecidas. Las baterías sanas deben guardarse en una zona protegida, lejos de fuentes de calor y sol directo, y deben conservarse Las baterías sanas deben guardarse en una zona protegida, lejos de fuentes de calor y sol directo, y deben conservarse bien secas.
  • Pagina 55 Advertencia: La batería incluida con este producto debe recargarse únicamente con el cargador y el sistema de conexión Numatic provistos con el producto. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizarse un cargador alternativo de otra marca, pues ocasionaría un riesgo grave de daños o incendio.
  • Pagina 56: Medidas De Primeros Auxilios

    Medidas de primeros auxilios Ojos Lavar los ojos durante 15 minutos como mínimo con abundante agua, levantando de tanto en tanto el párpado superior y el inferior. Solicitar atención médica. Piel Quitarse la ropa contaminada y lavar la piel con abundante agua o ducharse durante 15 minutos. Solicitar atención médica.
  • Pagina 57 Maszynę nienadającą się już do użytku należy zebrać oddzielnie i wysłać do przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska z odzyskiem surowców. W razie niemożności rozwiązania problemu lub w razie awarii skontaktować się z lokalnym dystrybutorem urządzeń fi rmy Numatic. Codziennie Utrzymywać maszynę w czystości, łącznie z rurkami i wężami.
  • Pagina 58: Informacje Dotyczące Użytkowania Odkurzaczy Na Sucho

    Utrzymywać w czystości fi ltr dyfuzora (o ile jest na wyposażeniu). • Używać worków fi ltracyjnych, co zwiększa wydajność i pomaga utrzymać maszynę w czystości. • Używać oryginalnych worków fi ltracyjnych Numatic w przypadku drobnego pyłu. • Utrzymywać rury i węże w czystości. •...
  • Pagina 59 Optymalne Poniżej 20°C Ograniczenie Poniżej 55°C Jeśli akumulator okaże się wadliwy, skontaktować się z Numatic International lub dostawcą w celu uzyskania informacji na temat utylizacji. Akumulator litowo-jonowy — gwarancja. Gwarancja: Do użytku komercyjnego a. Akumulatory są objęte gwarancją (na 1 rok) pod warunkiem przestrzegania wszystkich zasad dotyczących konserwacji i utrzymania...
  • Pagina 60 Jeśli kontrola stanu wykaże uszkodzenie, należy wykonać procedury opisane od punktu 8 poniżej. Jeśli kontrola wykaże sprawność akumulatora, można wykonać pojedynczy cykl ładowania pod nadzorem z wykorzystaniem odpowiedniej ładowarki Numatic. Jeśli w trakcie pojedynczego cyklu akumulator ładuje się prawidłowo, można go uznać za akumulator dobry (sprawny).
  • Pagina 61 Przykładowy pojemnik na zużyte akumulatory umieszczony z dala od budynków Ważne jest, aby przestrzegać następujących informacji i ostrzeżeń. Dobre akumulatory powinny być przechowywane w chronionym miejscu, z dala od źródeł bezpośredniego ciepła i światła Dobre akumulatory powinny być przechowywane w chronionym miejscu, z dala od źródeł bezpośredniego ciepła i światła słonecznego oraz powinny być...
  • Pagina 62 Ostrzeżenie: Akumulator dołączony do tego produktu może być ładowany wyłącznie przez ładowarkę i system dokujący Nu- matic dostarczony z produktem. W ŻADNYCH okolicznościach nie wolno używać alternatywnej ładowarki innej niż Numatic, ponieważ istnieje ryzyko poważnych uszkodzeń i pożaru.
  • Pagina 63 Środki pierwszej pomocy W przypadku kontaktu z jakimikolwiek substancjami chemicznymi wymienionymi w sekcji Zagrożenia należy postępować zgodnie z poniższymi procedurami: Kontakt z oczami. Płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, od czasu do czasu podnosząc górną i dolną powiekę. Uzyskać...
  • Pagina 64: Data, Daten, Données, Data

    Data, Daten, Données, Data 190 / 240 36v (DC) 250W 20 L/s 1200 mm H 340 x 340 x 340 mm 7.72 kg Hi = 40 mins LpA ≤ 70 dB (A) Lo = 60 mins 360 x 370 x 415 mm 8.24 kg 3.5 hours NVM -1CH...
  • Pagina 65: Spare Parts

    Schematic Diagram DRW-24747 (A08) Spare Parts Lithium-Ion Lithium-Ionen-Akku 902440 Batterie Lithium-Ion Lithium-Ion batterij battery Ladestation Socle de chargeur 604500 Charger Dock UK (Vereinigtes Lader GB (Royaume-Uni) Königreich) Charger Dock Socle de chargeur 604501 Ladestation (Europa) Lader Europa European (Europe) Charger Dock Socle de chargeur 604502 Ladestation (Schweiz)
  • Pagina 66 Spare Parts Batteria agli ioni di Bateria de iões Akumulator litowo- 902440 Batería de iones de litio litio de lítio jonowy Estação de Estación de conexión Stazione di ricarica ancoragem do Stacja dokująca - 604500 del cargador, Reino Regno Unito carrega-dor UK Wielka Brytania Unido...
  • Pagina 68 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nbv 190-2Nbv 240-1Nbv 240-2

Inhoudsopgave