Pagina 1
MICROPROCESSOR KNEE Notice d’Utilisation Käyttöohjeet Instructions for use Instrukcja użytkowania Gebrauchsanweisung Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Инструкция по использованию Gebruikershandleiding Інструкція з використання Brugervejledning 取扱説明書 Brukerveiledning 使用说明 Bruksanvisning ﺗﻌﻠ\ﻤﺎت...
Genou Plié® 3 MPC IFU-03-001 Notice d’utilisation Rev. D Lire avant toute utilisation Transmettre et expliquer les points 3, 7, 8 et 9 au patient. 1. ARTICLES INCLUS N° Désignation Référence Inclus / Vendu séparément Genou Plié à tête pyramidale avec protection noire KS3-00-KNEE1-KT Inclus Genou Plié...
Pagina 3
Durée de vie prévue La durée de vie prévue du genou Plié 3 MPC est définie par la période de garantie et dépend du respect du plan de service. 3. USAGE PRÉVU et INDICATIONS Le genou Plié 3 MPC convient aux utilisateurs qui bénéficieraient de la sécurité inhérente à la stabilité d’un genou contrôlé par microprocesseur.
Pagina 4
Couvercle fermé, verrouillé et étanche à l’eau Couvercle déverrouillé et ouvert L’image suivante montre la marche à suivre pour ouvrir et fermer le couvercle de la batterie. Marche à suivre pour ouvrir et fermer le couvercle de la batterie Pour ouvrir : appuyez sur le système de verrouillage (le couvercle s’ouvre vers le haut).
prothèse afin de déterminer si l’utilisateur présente une contracture de flexion de la hanche (figure 1). Si c’est le cas, la contracture de flexion de la hanche du patient doit être compensée en fixant l’emboîture sur la prothèse avec un niveau de flexion adapté...
Les différentes pièces du dispositif sont fabriquées avec des matériaux spéciaux qui doivent être mis au rebut selon les lois en vigueur. D. Assistance technique Pour une assistance technique aux États-Unis, veuillez contacter PROTEOR USA au 1-855-450-7300 (numéro gratuit). Pour une assistance technique dans l’UE, veuillez contacter PROTEOR France au +33 (0)3 80 78 42 08. E. Garantie et SAV L’achat du genou Plié®...
Pour que la garantie reste en vigueur, le genou doit faire l’objet d’une révision 12 mois et 24 mois après l’achat. Pour une révision ou une réparation du genou, veuillez contacter PROTEOR. Un genou de prêt sera fourni sur demande. Pour une révision et/ou une réparation, veuillez expédier le genou à l’adresse suivante dans le coffret d’expédition fourni :...
Plié® 3 MPC Knee IFU-03-001 Instructions For Use Rev. D Read before use Provide and explain § 3, 7, 8, and 9 to the Patient. 1. INCLUDED ITEMS Part Description Part Number Included/Sold Separately Pyramid Top Plie Knee with Black Cover KS3-00-KNEE1-KT Included Threaded Top Plie Knee with Black Cover...
plan. 3. INTENDED USE/INDICATIONS The Plié 3 MPC Knee is appropriate for users who would benefit from the safety inherent in the stability of a microprocessor- controlled knee. This medical device is supplied to healthcare professionals (prosthetists) who will train the patient in its use. The prescription is made by a doctor together with the prosthetist, who assess the patient's ability to use it.
Pagina 10
Cap is Closed, Locked and Watertight Cap is Unlocked and Opened The following picture show the proper steps to open and close the battery cap. Steps to Open or Close the Cap To Open: Press down latch (the cap will spring open). To Close: Press firmly on entire cap until latch engages.
Pagina 11
Prior to assembly of the prosthesis, the prosthetist should measure the patient’s hip joint range of motion (ROM) on the prosthetic side to determine if the user has a hip flexion contracture (Figure 1). If present, the user’s hip flexion contracture should be accommodated by attaching the socket to the prosthesis with an appropriate amount of flexion (Figure 2).
The different items of the device are special wastes and must be handled according to local laws. D. Technical Support For Technical Support in the USA, please contact PROTEOR USA toll-free at 1-855-450-7300. For Technical Support in the EU, please contact PROTEOR France at +33 3 80 78 42 08.
A loaner knee will be provided upon request. For service and/or repair, please ship the knee in the provided shipping case to the following address: PROTEOR USA PROTEOR France 425 East 400 North (PO Box 50) Rue du Cheffin Gunnison, UT 84634...
Prothesenkniegelenk Plié® 3 MPC IFU-03-001 Gebrauchsanweisung Rev. D Vor Gebrauch aufmerksam lesen Die Punkte 3, 7, 8 und 9 an den Patienten übermitteln und erklären 1. LIEFERUMFANG Im Lieferumfang enthalten/ Bezeichnung Best.-Nr. Separat erhältlich Prothesenkniegelenk Plié mit Pyramidenanschluss und schwarzem Protektor KS3-00-KNEE1-KT oder...
Erwartete Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer des Prothesenkniegelenks Plié® 3 MPC wird durch die Garantielaufzeit festgelegt und ist von der Einhaltung des Wartungsplans abhängig. 3. ZWECKMÄSSIGER GEBRAUCH/INDIKATIONEN Das Prothesenkniegelenk Plié® 3 MPC ist für Anwender bestimmt, die von der Sicherheit und der Stabilität eines mikroprozessorgesteuerten Kniegelenkes profitieren können.
Pagina 16
B. Öffnen Und Schließen des Akkufachs Drücken Sie den Akkudeckel nach unten, um die Feder zu entlasten und das Akkufach zu öffnen. Drücken Sie fest auf den Akkudeckel, bis ein „Klick“ hörbar ist, um das Akkufach wieder zu schließen. Tauchen Sie das Prothesenkniegelenk niemals mit geöffnetem Akkufach in Wasser.
Pagina 17
USB-Port). D. Aufbau Ein sorgfältig durchgeführter Aufbau des Schafts am Prothesenkniegelenk Plié® 3 MPC und dem Prothesenfuß ist für ein optimales Versorgungsergebnis zwingend notwendig. Beim Aufbau der Prothese muss der Bewegungsumfang der Hüfte (ROM), die Fähigkeit zur willkürlichen Ansteuerung und die Balance des Anwenders berücksichtigt werden. Ohne den korrekten Aufbau der Prothese oder die ausreichende Kontrolle des Anwenders über seine Muskulatur ist eine optimale prothetische Versorgung nicht möglich.
Pagina 18
H. Plié Control 6 Die Software „Plié Control 6“ ist für die Programmierung eines Prothesenkniegelenks Plié® 3 MPC nötig. Diese Software kann von der folgenden Website heruntergeladen werden: https://www.pliesupport.com/download. Sie wurde für die Anwendung von einem Orthopädietechniker entwickelt, um Prothesenkniegelenke zu programmieren. Diese sollte somit nicht von Patienten verwendet werden.
Der technische Support wird in den USA von PROTEOR USA über die folgende gebührenfreie Rufnummer gewährleistet: 1-855-450- 7300. Der technische Support wird in der EU von PROTEOR Frankreich über die folgende Rufnummer gewährleistet: +33 3 80 78 42 08. E. Garantie und Wartung Der Kauf des Prothesenkniegelenks Plié®...
Pagina 20
Plié® 3 MPC Knee IFU-03-001 Istruzioni per l'uso Rev D Leggere prima dell'uso Fornire e spiegare al paziente § 3, 7, 8 e 9. 1. ARTICOLI INCLUSI Incluso/venduto Descrizione del componente Numero del componente separatamente Ginocchio Plié Pyramid Top con copertura nera KS3-00-KNEE1-KT Incluso Ginocchio Plié...
Durata prevista La durata prevista del ginocchio Plié 3 MPC è definita dal periodo di garanzia e dipende dal rispetto del piano di assistenza. 3. USO PREVISTO/INDICAZIONI Il ginocchio Plié 3 MPC è appropriato per gli utenti che possono beneficiare della sicurezza inerente alla stabilità di un ginocchio controllato da microprocessore.
Pagina 22
Il coperchio è chiuso, bloccato e a tenuta stagna Il coperchio è sbloccato e aperto Le immagini seguenti mostrano i passaggi corretti per aprire e chiudere il coperchio della batteria. Passaggi per aprire o chiudere il coperchio Per aprire: premere il fermo verso il basso (il coperchio si aprirà a molla). Per chiudere: premere saldamente su tutto il coperchio fino a quando il fermo non si aggancia.
Pagina 23
del controllo volontario e dell'equilibrio dei singoli utenti. Il corretto allineamento e il controllo volontario dell'utente sono essenziali per il funzionamento ottimale della protesi. Prima di montare la protesi, il protesista deve misurare il range di movimento (ROM) dell'articolazione dell'anca del paziente dal lato della protesi per determinare se l'utente ha una contrattura da flessione dell'anca (Figura 1).
Pagina 24
Le diverse parti del dispositivo sono rifiuti speciali e devono essere trattate secondo la legislazione in vigore. D. Supporto tecnico Per il supporto tecnico negli Stati Uniti, contattare il numero verde PROTEOR USA 1-855-450-7300. Per il supporto tecnico nell'UE, contattare PROTEOR Francia al numero +33 3 80 78 42 08.
Pagina 25
Affinché la garanzia rimanga in vigore, il ginocchio deve essere revisionato 12 e 24 mesi dopo l'acquisto. Per l'assistenza o la riparazione del ginocchio, si prega di contattare PROTEOR. Un ginocchio in prestito sarà fornito su richiesta. Per l'assistenza e/o la riparazione, si prega di spedire il ginocchio nella custodia...
Rodilla Plié® 3 MPC IFU-03-001 Instrucciones de uso Versión D Lea detenidamente antes de la utilización Comunique y explique al paciente las instrucciones de los apartados 3, 7, 8 y 9. 1. PARTES INCLUIDAS Incluido / Se vende Denominación Referencia por separado Parte superior de rodilla Plié...
Pagina 27
Duración de la carga Aproximadamente 24 horas, dependiendo del uso Vida útil prevista La vida útil prevista para la rodilla Plié 3 MPC coincide con el periodo de garantía y está supeditada al cumplimiento del régimen de mantenimiento y revisiones recomendado. 3.
Pagina 28
B. Apertura y cierre de la tapa de la batería Para abrir la tapa de la batería, presione el cierre hacia abajo hasta que la tapa se suelte. Para cerrar la tapa de la batería, presione firmemente la tapa hasta que el cierre quede sujeto. La rodilla no debe sumergirse en agua con la tapa de la batería abierta bajo ninguna circunstancia.
Pagina 29
(Microsoft Windows 7 o un sistema operativo más reciente, procesador de 1,0 MHz, 256K RAM y puerto USB). D. Alineación Es fundamental llevar a cabo una alineación minuciosa del encaje con respecto a la rodilla Plié® 3 MPC y el pie protésico para lograr un rendimiento óptimo.
H. Plié Control 6 El software Plié Control 6 sirve para programar una rodilla Plié 3 MPC. Para instalar el programa, descargue el software en el siguiente enlace https://www.pliesupport.com/download. El software ha sido creado para permitir al ortoprotésico programar la rodilla. En ningún caso está destinado al paciente. Configuración de Plié...
Pagina 31
Para cualquier consulta al Servicio de Asistencia Técnica en EE. UU., póngase en contacto con la línea telefónica gratuita de PROTEOR USA llamando al 1-855-450-7300. Para cualquier consulta al Servicio de Asistencia Técnica en Europa, póngase en contacto con PROTEOR France llamando al +33 3 80 78 42 08.
Pagina 32
Joelho MPC Plié® 3 IFU-03-001 Instruções de utilização Rev. D Ler antes de utilizar Fornecer e explicar § 3, 7, 8 e 9 ao Paciente. 1. ITENS INCLUÍDOS Incluído / Vendido Descrição da peça Número da peça separadamente Joelho Plié de Topo em Pirâmide com Cobertura Preta KS3-00-KNEE1-KT Incluído Joelho Plié...
Pagina 33
Vida útil prevista A vida útil prevista do Joelho MPC Plié 3 é definida pelo período de garantia e depende do cumprimento do plano de manutenção. 3. UTILIZAÇÃO PREVISTA / INDICAÇÕES O Joelho MPC Plié 3 é apropriado para utilizadores que beneficiem da segurança inerente à estabilidade de um joelho controlado por microprocessador.
Pagina 34
tampa da bateria, pressione toda a tampa até que a lingueta engate. Não submergir o joelho em água em qualquer altura que a tampa da bateria esteja aberta. A tampa está fechada, trancada e estanque A tampa está destrancada e aberta As seguintes imagens mostram os passos corretos para abrir e fechar a tampa da bateria.
D. Alinhamento É necessária muita atenção ao alinhamento do encaixe em relação ao Joelho MPC Plié® 3 e ao pé protético para um resultado de sucesso para o utilizador. O alinhamento da prótese deverá ter em consideração o intervalo de movimento (ROM), o controlo voluntário e o equilíbrio dos utilizadores individuais.
Pagina 36
H. Plié Control 6 O software Plié Control 6 é necessário para programar um Joelho MPC Plié 3. Transfira o software do seguinte website para instalar o programa em https://www.pliesupport.com/download. Este software destina-se a ser usado por ortoprotesistas para programar o joelho. Este software não deve ser utilizado pelo paciente. Configuração do Plié...
Pagina 37
D. Apoio técnico Para Apoio técnico nos EUA, contacte a PROTEOR EUA gratuitamente em 1-855-450-7300. Para Apoio técnico na UE, contacte a PROTEOR França em +33 3 80 78 42 08. E. Garantia e Manutenção A compra de um Joelho MPC Plié® 3 inclui uma garantia de 36 meses que cobre todos os defeitos de fabricante efetivamente apenas se o produto for utilizado de acordo com as recomendações do fabricante.
Verwachte levensduur De verwachte levensduur van de Plié 3 MPC-knie wordt gedefinieerd door de garantieperiode en is afhankelijk van het onderhoudsplan. 3. DOEL/AANWIJZINGEN De Plié 3 MPC-knie is geschikt voor gebruikers die voordeel zouden halen uit de verhoogde veiligheid en stabiliteit van een microprocessorgestuurde knie.
Vak is gesloten, vergrendeld en waterdicht Vak is ontgrendeld en geopend De volgende afbeeldingen geven weer hoe het batterijvak geopend en gesloten kan worden. Stappenplan om het vak te openen of te sluiten Om te openen: Duw de vergrendeling naar beneden (het vak zal openspringen).
Voorafgaand aan de montage van de prothese moet de orthopedisch technicus het bewegingsbereik van de heup langs de zijde van de prothese nagaan om te bepalen of de patiënt een flexiecontractuur in de heup heeft (Figuur 1). Zo ja, moet de fitting zo op de prothese bevestigd worden dat er voldoende flexie mogelijk is (Figuur 2).
D. Technische ondersteuning Bel naar het gratis nummer 1-855-450-7300 voor technische ondersteuning in de VS. Neem contact op met PROTEOR France via het nummer +33 3 80 78 42 08 voor technische ondersteuning in de EU. E. Garantie en onderhoud Aankoop van de Plié®...
Om de garantie te laten gelden, moet de knie op 12 en 24 maanden na aankoop worden ingeleverd voor onderhoud. Neem contact op met PROTEOR voor onderhoud of reparatie van de knie. Op verzoek kan een tijdelijke vervangprothese ter beschikking worden gesteld. Voor onderhoud en/of reparatie moet u de knie...
Plié® 3 MPC-knæ IFU-03-001 Brugervejledning Rev D Læs før brug Præsentér og forklar § 3, 7, 8 og 9 for patienten. 1. INKLUDEREDE ELEMENTER Varebeskrivelse Varenummer Medfølger/sælges separat Pyramidetop Plié-knæ med sort dæksel KS3-00-KNEE1-KT eller eller Inkluderet Plié-knæ med gevindtop og sort dæksel KD3-00-KNEE2-KT Trådløs USB-adapter KS1-00-BLUE1-00...
Pagina 45
Den forventede levetid for et Plié 3 MPC-knæ er fastlagt af garantiperioden og kontingentet i henhold til serviceplanen. 3. TILSIGTET BRUG/INDIKATIONER Plié 3 MPC-knæet er velegnet for brugere, som vil nyde godt af den sikkerhed, der er en del af den stabilitet, der indgår i et mikroprocessorstyret knæ.
Dækslet er lukket, låst og vandtæt Dækslet er ulåst og åbent Følgende billeder viser de korrekte trin for at åbne og lukke batteridækslet. Trin til at åbne eller lukke dækslet For at åbne: Tryk ned på låsen (dækslet vil åbne sig). For at lukke: Tryk fast ned på...
brugere. Korrekt justering og brugerfrivillig kontrol er afgørende for protesens optimale funktion. Før montering af protesen skal protetesebandagisten måle patientens hofteleds-bevægelsesområde på protesesiden for at afgøre, om brugeren har en hoftebøjningssammentrækning (figur 1). Hvis denne er til stede, skal brugerens hoftebøjningssammentrækning tilpasses ved at fastgøre hylsteret til protesen med en passende bøjningsgrad (figur 2).
De forskellige dele af enheden er særligt affald og skal håndteres i henhold til lokal lovgivning. D. Teknisk support For teknisk support i USA bedes du kontakte PROTEOR USA gratis på 1-855-450-7300. For teknisk support i EU bedes du kontakte PROTEOR Frankrig på +33 3 80 78 42 08.
For at garantien kan forblive i kraft, skal knæet serviceres 12 og 24 måneder efter købet. Kontakt PROTEOR for knæservice eller -reparation. Et låne-knæ vil blive stillet til rådighed på anmodning. Ved service og/eller reparation skal knæet sendes i den medfølgende forsendelseskasse til følgende adresse:...
Plié® 3 MPC kne IFU-03-001 Brukerveiledning Rev D Les før bruk Forsyn pasienten med § 3, 7, 8, og 9, og forklar. 1. INKLUDERTE ELEMENTER Inkludert/ Delbeskrivelse Delnummer Solgt separat Plie kne med pyramidetopp og svart deksel KS3-00-KNEE1-KT eller eller Inkludert Plie kne med gjenget topp og svart deksel KD3-00-KNEE2-KT...
Pagina 51
Forventet levetid Den forventede levetiden til Plié 3 MPC kne defineres av garantiperioden, og er betinget av abonnering på serviceplanen. 3. TILTENKT BRUK/INDIKASJONER Plié 3 MPC kne er egnet for brukere som vil ha nytte av sikkerheten i stabiliteten av et mikroprosessorkontrollert kne. Denne medisinske enheten forsynes til helseprofesjonelle (ortopediingeniører) som skal lære opp pasienten i bruk.
Pagina 52
Dekselet er lukket, låst og vanntett Dekselet er låst opp og åpnet De følgende bildene viser de riktige trinnene for å åpne og lukke batteridekselet. Trinn for å åpne og lukke dekselet For å åpne: Trykk ned sperrehaken (dekselet vil springe opp). For å...
Før montering av protesen, bør ortopediingeniøren måle pasientens bevegelsesrekkevidde (ROM) i hofteleddet på protesens side, for å avgjøre om brukeren har en hoftefleksjonskontraktur (figur 1). Om tilstede, bør brukerens hoftefleksjonskontraktur imøtekommes ved å feste hylsen til protesen med riktig mengde fleksjon (figur 2). Dersom en hoftefleksjonskontraktur ikke imøtekommes riktig, kan dette kompromittere pasientens gode funksjon under stående stilling og bevegelse (figurer 3 og 4).
Enhetens forskjellige elementer er spesialavfall, og må håndteres i henhold til lokale forskrifter. D. Teknisk støtte For teknisk støtte i USA, ta kontakt med PROTEOR USA avgiftsfritt på 1-855-450-7300. For teknisk støtte i EU, ta kontakt med PROTEOR France på +33 3 80 78 42 08.
Pagina 55
Et reservekne vil forsynes på forespørsel. For service og/eller reparasjon, send kneet i det forsynte fraktetuiet til følgende adresse: PROTEOR USA PROTEOR France 425 East 400 North (PO Box 50) Rue du Cheffin Gunnison, UT 84634 21250 Seurre Frankrike Avgiftsfri: 1-855-450-7300 +33 3 80 78 42 08 support@proteorusa.com...
Plié® 3 MPC-knä IFU-03-001 Användaranvisningar Version D Läs före användningen Överlämna och förklara § 3, 7, 8 och 9 för patienten. 1. ARTIKLAR SOM MEDFÖLJER Beskrivning av del Artikelnummer Medföljer/säljs separat Plie-knä med svart skydd och pyramidformad spets KS3-00-KNEE1-KT eller eller Medföljer Plie-knä...
Den förväntade livstiden för Plié 3 MPC-knäet beror på garantitiden och förutsätter att man följer serviceschemat. 3. AVSEDD ANVÄNDNING/INDIKATIONER Plié 3 MPC-knäet är lämpligt för användare som gynnas av den säkerhet som man får tack vare den inre stabiliteten hos ett mikroprocessor-styrt knä.
Skyddet är stängt, låst och vattentätt Skyddet är upplåst och öppet På de följande bilderna visar vi hur man gör för att öppna och stänga batteriskyddet. Gör så här för att öppna eller stänga skyddet För att öppna: Tryck ned spärrhaken (skyddet hoppar upp). För att stänga: Tryck hårt på...
Innan protesen monteras ska ortopeden mäta rörelseintervallen för brukarens höftled (ROM) på protessidan för att fastställa om brukaren har en höftflexionskontraktur (Figur 1). Om så är fallet ska man göra anpassningar för användares höftflexionskontraktur genom att sätta fast uttaget på protesen med lämplig andel flexion (Figur 2). Om man inte gör tillräckliga anpassningar för en höftflexionskontraktur kan brukarens funktioner försämras vid stående och gång (Figur 3 och 4).
Pagina 60
De olika delarna för produkten räknas som specialavfall och måste avfallshanteras enligt lokal lagstiftning. D. Teknisk support Kontakta PROTEOR USA utan någon avgift på 1-855-450-7300 för teknisk support i USA. Kontakta PROTEOR Frankrike på +33 3 80 78 42 08 för teknisk support i EU.
På begäran lämnas ett knä ut för utlåning. Vid service och/eller reparation ska knäet skickas i den medföljande leveransförpackningen till följande adress: PROTEOR USA PROTEOR Frankrike 425 East 400 North (PO Box 50) Rue du Cheffin Gunnison, UT 84634 21250 Seurre...
Pagina 62
Plié® 3 MPC -polvi IFU-03-001 Käyttöohjeet Versio D Lue ennen käyttöä Kohdat § 3, 7, 8 ja 9 on annettava ja selitettävä potilaalle. 1. MUKANA TOIMITETUT OSAT Osan kuvaus Osanumero Mukana/Myydään erikseen Pyramidimallinen Plie-polvi mustalla suojakuorella KS3-00-KNEE1-KT Mukana Kierteinen Plie-polvi mustalla suojakuorella KD3-00-KNEE2-KT Langaton USB-sovitin KS1-00-BLUE1-00...
3. KÄYTTÖTARKOITUS/KÄYTTÖAIHEET Plié 3 MPC -polvi sopii käyttäjille, jotka hyötyvät mikroprosessorin ohjaaman polven tarjoamasta turvallisuudesta. Tämä lääkintälaite toimitetaan terveydenhoidon ammattilaisille (apuvälineteknikko), jotka kouluttavat potilasta sen käytössä. Lääkäri antaa määräyksen apuvälineteknikon kanssa, yhdessä he arvioivat potilaan kyvyn käyttää sitä. Tämä laite on tarkoitettu vain YHDEN POTILAAN KÄYTTÖÖN. Sitä ei saa käyttää uudelleen toisella potilaalla. Plié®...
Kansi suljettu, lukittu ja vesitiivis Kansi auki ja pois paikoiltaan Seuraavissa kuvissa on esitetty kannen oikeaoppisen avaamisen ja sulkemisen eri vaiheet. Kannen avaamisen ja sulkemisen vaiheet Avaaminen: Paina lukitusta (kansi avautuu). Sulkeminen: Paina koko kantta voimalla, kunnes lukitus kytkeytyy. Seuraavissa kuvissa on esitetty ilmapumpun oikeaoppinen käyttö. 1.
huolellisesti. Proteesin kohdistuksessa tulee huomioida yksittäisen käyttäjän liikkumisalue (ROM), hallintakyky ja tasapaino. Proteesin optimaalinen toiminta edellyttää oikeaoppista kohdistusta ja käyttäjän hallintaa. Ennen proteesin kokoamista apuvälineteknikon tulee mitata potilaan lonkkanivelen liikealue (ROM) proteesipuolelta selvittääkseen, ilmeneekö käyttäjällä lonkan taipumisen yhteydessä supistumista (kuva 1). Käyttäjän mahdollinen supistuminen taipumisen yhteydessä...
C. Hävittäminen Laitteen eri osat ovat ongelmajätteitä ja niitä on käsiteltävä paikallisten lakien mukaisesti. D. Tekninen tuki Tekninen tukipalvelu Yhdysvalloissa: PROTEOR USA, ilmaisnumero 1-855-450-7300. Tekninen tukipalvelu Euroopassa: PROTEOR France, +33 3 80 78 42 08. E. Takuu ja huolto Ostamasi Plié® 3 MPC -polvi sisältää 36 kuukauden takuun, joka kattaa kaikki valmistajan virheet. Takuu on voimassa vain, jos tuotetta käytetään valmistajan suositusten mukaan.
F. Huolto ja korjaus Takuu edellyttää, että polvi huolletaan 12 ja 24 kuukauden kuluttua sen hankinnasta. Ota yhteyttä PROTEOR-palveluun polven huoltoa tai korjausta varten. Varapolvi on saatavilla pyynnöstä. Polvi on toimitettava toimitetussa kuljetuslaatikossa seuraavaan osoitteeseen sen huoltoa ja/tai korjausta varten:...
Pagina 68
Kolano Plié® 3 MPC (sterowane przez mikroprocesor) IFU-03-001 Rew. D Instrukcja obsługi Przeczytać przed użyciem Przekazać i wyjaśnić Pacjentowi pkt 3, 7, 8 i 9. 1. W ZESTAWIE Dołączone/sprzedawane Opis Części Numer części oddzielnie Kolano Pyramid Top Plié z czarną osłoną KS3-00-KNEE1-KT W zestawie Kolano Threaded Top Plié...
Czas pracy na akumulatorze Około 24 godzin w zależności od sposobu użytkowania Przewidywany okres eksploatacyjny Przewidywany okres eksploatacyjny kolana Plié 3 MPC jest określony przez okres gwarancji i zależy od przestrzegania planu serwisowego. 3. PRZEZNACZENIE/WSKAZANIA Kolano Plié 3 MPC jest odpowiednie dla użytkowników, którzy odniosą korzyści z bezpieczeństwa związanego ze stabilnością kolana sterowanego mikroprocesorem.
Pagina 70
B. Otwieranie i zamykanie osłony akumulatora Aby otworzyć osłonę akumulatora, należy nacisnąć zatrzask w dół, co spowoduje sprężynowe otwarcie osłony. Aby zamknąć osłonę akumulatora, naciśnij mocno całą osłonę, aż zatrzaśnie się zatrzask. Nie wolno zanurzać kolana w wodzie w żadnym razie, gdy osłona akumulatora jest otwarta.
Pagina 71
D. Ułożenie w osi Dokładne zwrócenie uwagi na ułożenie w osi gniazda w stosunku do kolana Plié® 3 MPC i stopy protetycznej jest niezbędne dla uzyskania pozytywnego wyniku dla użytkownika. Ułożenie w osi protezy powinno uwzględniać zakres ruchu (ROM), dobrowolną kontrolę...
H. Plié Control 6 Do programowania kolana Plié 3 MPC wymagane jest oprogramowanie Plié Control 6. Pobierz oprogramowanie do instalacji programu z następującej strony internetowej https://www.pliesupport.com/download. Oprogramowanie to jest przeznaczone dla protetyków do programowania kolana. Oprogramowanie nie powinno być używane przez pacjenta. Konfiguracja Plié...
D. Wsparcie techniczne W celu uzyskania pomocy technicznej w USA prosimy o kontakt z firmą PROTEOR USA pod bezpłatnym numerem telefonu 1- 855-450-7300. W celu uzyskania wsparcia technicznego w UE prosimy o kontakt z firmą PROTEOR France pod numerem telefonu +33 3 80 78 42 08.
Koleno Plié® 3 MPC IFU-03-001 Návod k použití Rev. D Přečtěte si před použitím Poskytněte a vysvětlete pacientovi § 3, 7, 8 a 9. 1. ZAHRNUTÉ POLOŽKY č. Popis dílu Číslo dílu Zahrnuto / prodáváno samostatně Pyramidální horní koleno Plie s černým krytem KS3-00-KNEE1-KT nebo nebo...
Pagina 75
3. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ / INDIKACE Koleno Plié 3 MPC je vhodné pro uživatele, kteří by rádi využili bezpečnost spojenou se stabilitou mikroprocesorem řízeného kolene. Tento zdravotnický prostředek je dodáván zdravotnickým pracovníkům (protetikům), kteří pacienta zaškolí v jeho používání. Předpis provádí lékař společně s protetikem, který posoudí, zda je pacient schopen protézu používat. Tento prostředek je určen k použití...
Pagina 76
Kryt je zavřený, uzamčený a vodotěsný Kryt je odemčený a otevřený Následující obrázky ukazují správný postup při otevírání a zavírání krytu baterie. Kroky k otevření nebo zavření krytu K otevření: Stiskněte západku (kryt se pomocí pružiny otevře). K zavření: Pevně stiskněte celý kryt, dokud nezapadne západka. Následující...
Pagina 77
Před montáží protézy by měl protetik změřit pacientovi rozsah pohybu v kyčelním kloubu (ROM) na straně protézy, aby určil, zda má uživatel flekční kontrakturu kyčelního kloubu (obrázek 1). Pokud je u uživatele přítomna flekční kontraktura kyčelního kloubu, měla by být zohledněna připojením lůžka k protéze s přiměřenou mírou flexe (obrázek 2). Nedostatečné přizpůsobení se flekční...
Pagina 78
Různé části prostředku jsou speciálními odpady a musí s nimi být nakládáno v souladu s místními zákony. D. Technická podpora Kvůli technické podpoře v USA prosím kontaktujte společnost PROTEOR USA bezplatně na čísle 1-855-450-7300. Kvůli technické podpoře v EU prosím kontaktujte společnost PROTEOR Francie na čísle +33 3 80 78 42 08.
Pagina 79
V případě servisu nebo opravy kolen se obraťte na společnost PROTEOR. Na požádání vám bude zapůjčeno náhradní koleno. Pro servis a/nebo opravu zašlete koleno v dodaném přepravním obalu na následující adresu: PROTEOR USA PROTEOR Francie 425 East 400 North (PO Box 50)
Koleno Plié® 3 MPC IFU-03-001 Návod na použitie Rev. D Prečítať pred použitím Uveďte a vysvetlite pacientovi § 3, 7, 8 a 9. 1. ZAHRNUTÉ POLOŽKY Č. Názov dielu Číslo dielu Zahrnuté/Predáva sa osobitne Koleno Plie s ihlanovým vrchom a s čiernym krytom KS3-00-KNEE1-KT alebo alebo...
Pagina 81
Očakávaná životnosť Očakávaná životnosť kolena Plié 3 MPC je definovaná záručnou lehotou a podmienená dodržiavaním servisného plánu. 3. URČENÉ POUŽITIE/INDIKÁCIE Koleno Plié 3 MPC je vhodné pre používateľov, ktorým by prospela bezpečnosť spätá so stabilitou kolena ovládaného mikroprocesorom. Táto zdravotnícka pomôcka sa dodáva zdravotníckym pracovníkom (protetikom), ktorí vyškolia pacienta na jej používanie.
Pagina 82
Uzáver je zatvorený, zaistený a vodotesný Uzáver je odistený a otvorený Nižšie uvedené obrázky znázorňujú postup, ako správne otvoriť a zatvoriť uzáver batérie. Ako otvoriť alebo zatvoriť uzáver batérie Otvoriť: Zatlačte západku smerom dolu (uzáver vyskočí smerom von). Zatvoriť: Pevne zatlačte na celý uzáver, kým sa západka nezaistí. Nižšie uvedené...
Pagina 83
fungovanie protézy. Pred montážou protézy protetik zmeria rozsah pohybu bedrového kĺbu pacienta na strane s protézou, aby zistil, či má pacient kontraktúru vo flexii bedrového kĺbu (obrázok 1). Ak je prítomná kontraktúra vo flexii bedrového kĺbu, je potrebné prispôsobiť sa jej pripojením lôžka k protéze v náležitej miere flexie (obrázok 2). Pokiaľ sa nevykoná dostatočné prispôsobenie kontraktúre vo flexii bedrového kĺbu, môže sa pacientovi narušiť...
Pagina 84
D. Technická podpora V prípade potreby technickej podpory v USA kontaktujte spoločnosť PROTEOR USA bezplatne na čísle 1-855-450-7300. V prípade potreby technickej podpory v EÚ kontaktujte spoločnosť PROTEOR France na čísle +33 3 80 78 42 08. E. Záruka a servis Kúpa kolena Plié®...
Na to, aby záruka zostala v platnosti, musí sa vykonať servis kolena 12 a 24 mesiacov po kúpe. V prípade potreby servisu alebo opravy kolena sa obráťte na spoločnosť PROTEOR. Na požiadanie bude zapožičané náhradné koleno. V prípade servisu a/alebo opravy zašlite koleno v poskytnutom prepravnom...
Plié® 3 MPC Knee IFU-03-001 Upute za uporabu Rev D Pročitati prije uporabe Pacijentu predajte i objasnite § 3, 7, 8 i 9. 1. UKLJUČENE STAVKE Uključeno / Opis dijela Broj dijela prodaje se zasebno Koljeno za čučanj s piramidnim vrhom i crnim poklopcem KS3-00-KNEE1-KT Uključeno Koljeno za čučanj s navojem na vrhu i crnim poklopcem...
Očekivani životni vijek Očekivani životni vijek koljena Plié 3 MPC Knee definiran je jamstvenim razdobljem i ovisi o pridržavanju plana servisa. 3. NAMJENA/INDIKACIJE Koljeno Plié 3 MPC Knee prikladno je za korisnike kojima bi koristila sigurnost svojstvena stabilnosti koljena pod kontrolom mikroprocesora.
je poklopac baterije otvoren. Poklopac je zatvoren, zaključan i vodonepropustan Poklopac je otključan i otvoren Sljedeće slike prikazuju ispravne korake za otvaranje i zatvaranje poklopca baterije. Koraci za otvaranje ili zatvaranje poklopca Za otvaranje: Pritisnite zasun prema dolje (poklopac će se otvoriti). Za zatvaranje: Čvrsto pritisnite cijeli poklopac dok zasun ne prihvati.
Pagina 89
protetsko stopalo. Poravnavanje proteze mora uzeti u obzir opseg pokreta (engl. range of motion, ROM), voljnu kontrolu i ravnotežu pojedinih korisnika. Pravilno poravnanje i voljna kontrola korisnika ključni su za optimalnu funkciju proteze. Prije sastavljanja proteze ortopedski tehničar mora izmjeriti pacijentov opseg kretnji u zglobu kuka (ROM) na protetskoj strani da bi utvrdio ima li korisnik fleksijsku kontrakturu kuka (slika 1).
Različite sastavnice uređaja predstavljaju poseban otpad i s njima se mora rukovati u skladu s lokalnim zakonima. D. Tehnička podrška Za tehničku podršku u SAD-u obratite se društvu PROTEOR USA na besplatni telefon 1-855-450-7300. Za tehničku podršku u EU obratite se društvu PROTEOR France na besplatni telefon +33 3 80 78 42 08.
Zamjensko koljeno bit će dostupno na zahtjev. Za servis i/ili popravak pošaljite koljeno u priloženoj kutiji za isporuku na sljedeću adresu: PROTEOR USA PROTEOR Francuska 425 East 400 North (PO Box 50) Rue du Cheffin Gunnison, UT 84634 21250 Seurre...
Pagina 92
Коленный протез Plié® 3 с микропроцессорным управлением IFU-03-001 Ред. D Инструкция по использованию Прочтите перед применением Предоставьте и объясните пациенту параграфы 3, 7, 8 и 9. 1. КОМПЛЕКТАЦИЯ № В комплекте / продается Описание детали Номер по каталогу отдельно Протез колена Plie с пирамидальным верхом и черным покрытием KS3-00-KNEE1-KT или...
Pagina 93
Входное напряжение адаптера 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц питания переменного тока Приблизительно 24 ч, зависит от особенностей Время работы от АКБ использования Ожидаемый срок службы Ожидаемый срок службы коленного протеза Plié 3 с микропроцессорным управлением определяется гарантийным периодом, при этом необходимо придерживаться плана обслуживания. 3.
Pagina 94
B. Открытие и закрытие крышки отсека АКБ Чтобы открыть крышку отсека АКБ, нажмите на защелку, после чего крышка откроется за счет пружины. Чтобы закрыть крышку отсека АКБ, уверенно нажмите на всю ее площадь, чтобы защелка зафиксировалась. Запрещается погружать коленный протез в воду при открытой крышке отсека АКБ. Крышка...
Pagina 95
и равновесие отдельных пользователей. Правильная ориентация и произвольное управление со стороны пользователя необходимы для оптимального функционирования протеза. Перед сборкой протеза протезист должен измерить амплитуду движения в тазобедренном суставе пациента со стороны протеза, чтобы определить, есть ли у пользователя сгибательная контрактура в тазобедренном суставе (рис. 1). Если...
Pagina 96
H. Plié Control 6 Программное обеспечение Plié Control 6 предназначено для программирования коленного протеза Plié 3 с микропроцессорным управлением. Чтобы установить программу, загрузите ее с сайта https://www.pliesupport.com/download. С помощью этого программного обеспечения протезисты могут программировать коленный протез. Это программное обеспечение не должно использоваться пациентом. Настройка...
Pagina 97
D. Техническая поддержка По вопросам технической поддержки в США обращайтесь в PROTEOR USA по тел. 1-855-450-7300 (звонок бесплатный). По вопросам технической поддержки в ЕС обращайтесь в PROTEOR France по тел. +33 3 80 78 42 08. E. Гарантия и обслуживание...
Pagina 98
Колінний протез Plié® 3 MPC IFU-03-001 Інструкція з експлуатації Rev. D Прочитайте перед використанням Покажіть і поясніть пацієнту § 3, 7, 8 і 9. 1. КОМПЛЕКТАЦІЯ № Опис деталі Номер деталі У комплекті/продається окремо Колінний протез Pyramid Top із чорним покриттям KS3-00-KNEE1-KT або...
Pagina 99
Очікуваний термін служби Очікуваний термін служби Plié 3 MPC Knee визначається гарантійним періодом і залежить від дотримання плану обслуговування. 3. ПРИЗНАЧЕННЯ/ПОКАЗАННЯ Колінний протез Plié 3 MPC підходить користувачам, для яких важлива безпека, яку забезпечує колінний протез із мікропроцесорним керуванням. Цей медичний пристрій постачається для медпрацівників (протезистів), які навчають пацієнтів...
Pagina 100
B. Відкривання й закривання кришки акумулятора Щоб відкрити кришку акумулятора, натисніть на фіксатор, кришка відкриється й вистрибне. Щоб закрити кришку акумулятора, натисніть на всю кришку, поки не клацне фіксатор. Ніколи не занурюйте коліно у воду, якщо кришка акумулятора відкрита. Кришка закрита й не пропускає воду Кришка...
Pagina 101
(операційна система Microsoft Windows 7 або новішої версії, процесор 1,0 МГц, оперативна пам’ять 256 КБ і порт USB). D. Регулювання Для успішного використання пристрою дуже важливо надзвичайно обережно відрегулювати положення гнізда відносно колінного протеза Plié® 3 MPC й протеза стопи. Під час встановлення протеза потрібно враховувати діапазон рухів, довільний...
Pagina 102
H. Plié Control 6 Для програмування колінного протезу Plié 3 MPC потрібне програмне забезпечення Plié Control 6. Завантажити й інсталювати програму можна за цим посиланням https://www.pliesupport.com/download. Це програмне забезпечення використовує протезист для налаштування колінного протеза. Пацієнтам заборонено користуватися цією програмою. Налаштування...
Pagina 103
D. Технічна підтримка Щоб отримати технічну підтримку в США, зателефонуйте в PROTEOR USA за номером 1-855-450-7300 (безкоштовно). Щоб отримати технічну підтримку в ЄС, зателефонуйте в PROTEOR USA за номером +33 3 80 78 42 08. E. Гарантія й обслуговування На придбаний колінний протез Plié® 3 MPC поширюється 36-місячна гарантія, що покриває всі виробничі дефекти. Вона...
Pagina 109
Plié® 3 MPC Kneeのご購入には、本製品が製造元の推奨事項に従って使用されている場合に限り有効な、製造上のす べての欠陥を対象とする36ヶ月の保証が付いています。バッテリー、充電器、および付属品には、12ヶ月の保証が 付いています。保証期間の延長も可能です。詳しくは製品カタログをご覧ください。 F. サービスおよび修理 保証を有効にするためには、購入から12ヶ月後および24ヶ月後に器具の修理を行う必要があります。 器具の点検および修理については、PROTEORにお問い合わせください。 ご要望に応じて代用の器具を提供いたします。点検/修理の際は、付属の発送用ケースに器具を入れて、以下の住 所までお送りください。 PROTEOR USA PROTEOR France 425 East 400 North (PO Box 50) Rue du Cheffin Gunnison, UT 84634 21250 Seurre France フリーダイヤル: 1-855-450-7300 +33 3 80 78 42 08 cs@proteor.com...
Pagina 124
PROTEOR USA 3 Morgan Irvine, CA 92618 – USA +1.855.450.7300 support@proteorusa.com – www.proteorusa.com PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute 21850 Saint-Apollinaire – France +33 3 80 78 42 42 cs@proteor.com – www.proteor.com...