Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 28
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
GB Rotary Hammer
F
Perforateur
D
Bohrhammer
I
Martello rotativo
NL Boorhamer
E
Martillo rotativo
P
Martelo rotativo
DK Borehammer
GR Περιστροφικ σφυρί
HR4001C
HR4010C
HR4011C
migliori offerte di Elettroutensili
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Makita HR4001C
o

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita HR4001C

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita HR4001C cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GB Rotary Hammer Instruction Manual Perforateur Manuel d’instructions Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Boorhamer...
  • Pagina 2 006307 006308 HR4001C HR4010C 006334 006309 HR4001C/HR4010C HR4011C 006310 006311 HR4001C HR4011C HR4010C 006313 006312...
  • Pagina 3 006314 003139 006315 006316 003150 006318 HR4001C HR4010C 006333 006319...
  • Pagina 4 HR4001C HR4011C HR4010C 006320 006321 HR4011C 006322 006323 006324 002449 006325 006326...
  • Pagina 5 006327 006328 006329 006330 006331 006332...
  • Pagina 6: Rotary Hammer Safety Warnings

    (green) 17 Clamp screw 27 Crank cap Service indicator lamp (red) 18 Blow-out bulb 28 Hammer grease Side handle 19 Screws SPECIFICATIONS Model HR4001C HR4010C HR4011C Carbide-tipped bit 40 mm Capacities Core bit 105 mm –1 No load speed (min 235 –...
  • Pagina 7: Functional Description

    To start the tool, simply pull the switch trigger. Release Hammering only the switch trigger to stop. (Fig. 1) FOR MODELS HR4001C AND HR4010C (Fig. 6) FOR MODELS HR4010C AND HR4001C For chipping, scaling or demolition operations, depress Trigger switch...
  • Pagina 8 Torque limiter Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) The torque limiter will actuate when a certain torque level The bit can be secured at 12 different angles. To change is reached. The motor will disengage from the output the bit angle, depress the lock button and rotate the shaft.
  • Pagina 9: Optional Accessories

    • Always be sure that the tool is switched off and • These accessories or attachments are recommended unplugged before attempting to perform inspection or for use with your Makita tool specified in this manual. maintenance. The use of any other accessories or attachments might •...
  • Pagina 10 For European countries only The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model HR4001C turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level ( ): 92 dB (A)
  • Pagina 11 26 Tournevis Voyant de service (rouge) 18 Poire soufflante 27 Capuchon de manivelle Poignée latérale 19 Vis 28 Graisse à marteau SPÉCIFICATIONS Modèle HR4001C HR4010C HR4011C Foret au carbure 40 mm Capacités Trépan 105 mm –1 Vitesse à vide (min 235 –...
  • Pagina 12: Description Du Fonctionnement

    Ne le faites fonctionner que lorsque vous l’avez gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. (Fig. 1) bien en main. POUR LES MODÈLES HR4010C ET HR4001C 12. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté...
  • Pagina 13: Assemblage

    ATTENTION : Martelage seulement • N’utilisez la poignée latérale que pour un burinage, un POUR LES MODÉLES HR4001C ET HR4010C (Fig. 6) écaillage ou des travaux de démolition. Ne l’utilisez pas Pour le burinage, l’écaillage ou la démolition, enfoncez le pour des travaux de perçage dans le béton, ou la...
  • Pagina 14 ATTENTION : • Cet entretien ne doit être effectué que par un centre de UTILISATION service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Perçage avec martelage (Fig. 21) Makita. Réglez le levier de changement sur le symbole Grâce à...
  • Pagina 15: Accessoires En Option

    Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont déterminée selon EN60745 : recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- Le modèle HR4001C cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre Mode de travail : ciselage accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles-...
  • Pagina 16 Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perforateur N° de modèle / Type : HR4001C, HR4010C, HR4011C sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan-...
  • Pagina 17: Technische Daten

    16 Tiefenanschlag 26 Schraubendreher Wartungskontrollleuchte (rot) 17 Klemmschraube 27 Kurbelgehäuse Zusatzgriff 18 Ausblaskolben 28 Hammerschmiermittel 10 Feststellmutter 19 Schrauben TECHNISCHE DATEN Modell HR4001C HR4010C HR4011C Einsatzwerkzeug mit Hartmetallspitze 40 mm Vollbohrer Bohrkronen 105 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 235 – 480 Schlagzahl/min.
  • Pagina 18: Funktionsbeschreibung

    Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los. Hartmetallspitze. (Abb. 1) Meißelbetrieb FÜR DIE MODELLE HR4010C UND HR4001C FÜR DIE MODELLE HR4001C UND HR4010C (Abb. 6) EIN/AUS-Schalter Drücken Sie im Meißelbetrieb den Entriegelungsknopf VORSICHT: und drehen Sie den Betriebsartenschalter, bis der Pfeil •...
  • Pagina 19: Montage

    Für lang anhaltenden Meißelbetrieb (NUR FÜR DIE Durch Lösen den Feststellmutter kann der Zusatzgriff um MODELLE HR4001C UND HR4010C) (Abb. 7) 360° gedreht und in jeder gewünschten Position gesi- Drücken Sie im Meißelbetrieb den Entriegelungsknopf chert werden. Der Griff lässt sich außerdem in acht ver- und drehen Sie den Betriebsartenschalter, bis der Pfeil schiedene waagerechte Positionen schwenken.
  • Pagina 20 Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf das Symbol Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und ein. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Schal- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren ten Sie die Maschine ein, und üben Sie einen leichten unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi-...
  • Pagina 21 Schalldruckpegel ( ): 90 dB (A) Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Schalleistungspegel ( ): 101 dB (A) hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Ungewissheit (K): 3 dB (A) Kundendienststelle. Gehörschutz tragen • SDS-MAX Bohrer mit Hartmetallspitze...
  • Pagina 22 Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). ENH101-15 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Bohrhammer Modell-Nr./ Typ: HR4001C, HR4010C, HR4011C der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre-...
  • Pagina 23: Dati Tecnici

    Spia di servizio (rossa) 18 Soffietto 28 Grasso per martello Manico laterale 19 Viti 10 Dado di fermo 20 Connettore DATI TECNICI Modello HR4001C HR4010C HR4011C Punta rivestita di carburo 40 mm Capacità Punta a corona 105 mm –1 Velocità a vuoto (min 235 –...
  • Pagina 24 “OFF” quando Martellamento soltanto viene rilasciato. PER I MODELLI HR4001C E HR4010C (Fig. 6) • Questo interruttore funziona quando l’utensile si trova Per le operazioni di scheggiatura, disincrostazione o nella modalità di funzionamento dei simboli demolizione, schiacciare il bottone di blocco e girare la Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril-...
  • Pagina 25 ATTENZIONE: Impugnatura laterale (Fig. 12) • Usando l’utensile nella modalità del simbolo , il gril- ATTENZIONE: letto interruttore non funziona e funziona soltanto • Usare sempre l’impugnatura laterale per garantire la l’interruttore scorrevole. sicurezza con le operazioni di trapanatura del cemento, PER IL MODELLO HR4011C (Fig.
  • Pagina 26 Pulir via il vecchio grasso all’interno e sostituirlo con grasso nuovo (60 g). Usare esclusivamente il grasso per martello Makita genuino (accessorio opzionale). Se si versa più della quantità specificata di grasso (60 g circa), si può causare un’azione difettosa di martellamento o un guasto dell’utensile.
  • Pagina 27 Modello per l’Europa soltanto Incertezza (K): 2,0 m/s Modalità operativa: funzione di scalpellamento Dichiarazione CE di conformità con impugnatura laterale Noi della Makita Corporation, come produttori Emissione di vibrazione ( ): 10,0 m/s h, CHeq responsabili, dichiariamo che le macchine Makita...
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    16 Diepteaanslag 26 Schroevendraaier (rood) 17 Klemschroef 27 Krukasdeksel Verstelbare D-handgreep 18 Blaasbalgje 28 Smeermiddel voor boorhamers TECHNISCHE GEGEVENS Model HR4001C HR4010C HR4011C Boor met hardmetalen snijvlak 40 mm Capaciteiten Kernboor 105 mm –1 Toerental onbelast (min 235 – 480 Slagen per minuut 1 350 –...
  • Pagina 29: Beschrijving Van De Functies

    In koude weersomstandigheden of wanneer het VOOR DE MODELLEN HR4010C EN HR4001C gereedschap gedurende een lange tijd niet is Aan/uit-schakelaar gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen LET OP: door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u de smering worden verbeterd.
  • Pagina 30: Ineenzetten

    Verstelbare D-handgreep Alleen beitelen LET OP: VOOR DE MODELLEN HR4001C EN HR4010C (Fig. 6) • Gebruik de verstelbare D-handgreep alleen bij hak-, Voor hak-, bik- of sloopwerkzaamheden, druk de ver- bik- of sloopwerkzaamheden. Gebruik het niet bij boor- grendelknop in en verdraai de functiekeuzeschakelaar werkzaamheden in beton, steen, enz.
  • Pagina 31: Bediening

    BEDIENING LET OP: • Dit onderhoud dient uitsluitend te worden uitgevoerd Hamerboren (Fig. 21) door een erkend Makita-servicecentrum of de fabriek. Stel de functiekeuzeschakelaar in op het -pictogram. Plaats de boor in de gewenste stand van het boorgat. en In verband met het zelfsmerende systeem van deze druk daarna de aan/uit-schakelaar in.
  • Pagina 32: Optionele Accessoires

    Geluidsniveau LET OP: De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen volgens EN60745: voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Model HR4001C gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Geluidsdrukniveau ( ): 92 dB (A)
  • Pagina 33 ENH101-15 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Boorhamer Modelnr./Type: HR4001C, HR4010C, HR4011C...
  • Pagina 34 26 Destornillador Lámpara indicadora de servicio 17 Tornillo de fijación 27 Tapa del cárter (roja) 18 Soplador 28 Lubricante para martillo ESPECIFICACIONES Modelo HR4001C HR4010C HR4011C Punta rivestita di carburo 40 mm Capacidades Punta a corona 105 mm –1 Velocidad en vacío (min 235 –...
  • Pagina 35 Suéltelo para detenerla. Acción de martillo solamente (Fig. 1) PARA LOS MODELOS HR4001C Y HR4010C (Fig. 6) PARA LOS MODELOS HR4010C Y HR4001C Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia den- Gatillo interruptor tro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté...
  • Pagina 36 Para martilleo prolongado (PARA LOS MODELOS Mango lateral HR4001C Y HR4010C SOLAMENTE) (Fig. 7) PRECAUCIÓN: Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia dentro • Utilice la empuñadura lateral solamente para cincelar, el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera desincrustar o demoler.
  • Pagina 37 (60 g). Utilice solamente grasa para martillo Operación de taladrado con percusión (Fig. 21) genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más Ponga al palanca de cambio en el símbolo grasa de la cantidad especificada (aprox. 60 g) podrá...
  • Pagina 38 ): 10,0 m/s Makita Corporation como fabricante responsable h, CHeq Error (K): 2,5 m/s declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Martillo rotativo Modo tarea: taladrado con percusión en cemento Modelo N°/Tipo: HR4001C, HR4010C, HR4011C Emisión de vibración (...
  • Pagina 39 Lâmpada indicadora de 18 Soprador 28 Lubrificante de martelo manutenção (vermelha) 19 Parafusos Pega lateral 20 Conector ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4001C HR4010C HR4011C Broca de ponta de carboneto 40 mm Capacidades Broca de coroa 105 mm –1 Velocidade em vazio (min 235 –...
  • Pagina 40 Gatilho Só martelo PRECAUÇÃO: PARA OS MODELOS HR4001C E HR4010C (Fig. 6) • Antes de ligar a ferramenta à corrente certifique-se Para as operações de descasque, aparar ou demolir, sempre de que o gatilho funciona correctamente e pressione o botão de bloqueio e rode a alavanca de...
  • Pagina 41 PARA O MODELO HR4011C (Fig. 8) Instalar ou retirar a broca Para as operações de descasque, aparar ou demolir, Limpe o encaixe da broca e aplique lubrificante antes de pressione o botão de bloqueio e rode a alavanca de instalar a broca. (Fig. 13) mudança de modo a que o ponteiro aponte para o sím- Coloque a broca na ferramenta.
  • Pagina 42 Lubrificação • Cinzel para ladrilhos SDS-MAX PRECAUÇÃO: • Espada para argila SDS-MAX • A manutenção deve ser executada pela Makita ou por • Lubrificante de martelo um serviço autorizado da Makita. • Lubrificante da broca Esta ferramenta não necessita de lubrificação horária ou •...
  • Pagina 43 Emissão de vibração ( ): 10,5 m/s h, CHeq Variabilidade (K): 2,0 m/s Declaração de conformidade CE Modo de funcionamento: função de Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, cinzelamento com o punho lateral declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Emissão de vibração (...
  • Pagina 44 16 Dybdeanslag 26 Skruetrækker (power-ON) (grøn) 17 Tilspændingsskrue 27 Krumtaphætte Serviceindikatorlampe (rød) 18 Udblæsningskugle 28 Hammerfedt Sidehåndtag 19 Skruer SPECIFIKATIONER Model HR4001C HR4010C HR4011C Karbidstålskær 40 mm Kapacitet Borekrone 105 mm –1 Omdrejninger (min 235 – 480 Slagantal per minut 1 350 –...
  • Pagina 45 -symbolet. Anvend et bor med hårdmetalspids. GÆLDER MODEL HR4011C Kun hammerboring FORSIGTIG: GÆLDER KUN MODEL HR4001C OG HR4010C • Kontroller altid, inden maskinen sættes i forbindelse, at (Fig. 6) afbryderkontakten aktiveres på korrekt vis og returne- Ved mejsling, afskalning og nedbrydningsarbejde, tryk- rer til stilling “OFF”, når den slippes.
  • Pagina 46 Skridkobling Borvinkel (ved mejsling, afskalning og nedbrydning) Skridkoblingen slår til, når et vist omdrejningsmoment nås. Motoren kobles fra drivakslen. Når dette sker, vil Boret kan fastgøres i 12 forskellige vinkler. Hvis borvink- boret holde op med at rotere. len ønskes ændret, skal man trykke låseknappen ned og dreje funktionsvælgeren, så...
  • Pagina 47 • Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige konnektoren og ledningerne, specielt når De fjerner gammelt fedt eller monterer grebet. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita Service Center med anvendelse af original Makita udskiftningsdele.
  • Pagina 48 CHeq Kun for lande i Europa Usikkerhed (K): 2,0 m/s EU-konformitetserklæring Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion med sidegreb Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Vibrationsafgivelse ( ): 10,0 m/s fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): h, CHeq Usikkerhed (K): 2,5 m/s Maskinens betegnelse: Borehammer Model nr./Type: HR4001C, HR4010C, HR4011C...
  • Pagina 49 27 Καπάκι στροφάλου Ενδεικτική λάμπα 18 Φυσητήρας 28 Γράσσο σφυριού συντήρησης (κ κκινη) 19 Βίδες Πλευρική λαβή 20 Συνδετικ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο HR4001C HR4010C HR4011C Αιχμή με άκρο καρβιδίου 40 χιλ. Αποδ σεις Αιχμή πυρήνα 105 χιλ. –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min 235 –...
  • Pagina 50 Σε χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος ή ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR4010C ΚΑΙ HR4001C ταν το εργαλείο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για Σκανδάλη διακ πτης μεγάλο χρονικ διάστημα, αφήστε το εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ: να προθερμανθεί για κάποιο χρονικ διάστημα • Πριν συνδέσετε στο ρεύμα το εργαλείο, πάντοτε...
  • Pagina 51 Μ νο κρούση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR4001C ΚΑΙ HR4010C (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: Για εργασίες πελεκίσματος, αποφλοίωσης ή • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι κατεδάφισης, πατήστε το κουμπί κλειδώματος και σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν περιστρέψτε τον μοχλ...
  • Pagina 52 Μετρητής βάθους (Εικ. 20) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο μετρητής βάθους είναι βολικ ς για άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: τρυπών ομοι μορφου βάθους. Χαλαρώστε την βίδα • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σύσφιξης και ρυθμίστε τον μετρητή βάθους στο σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν επιθυμητ...
  • Pagina 53 διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: για χρήση με το εργαλείο Μάκιτα που Μοντέλα HR4001C περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση Είδος εργασίας: σμίλευσης οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων Εκπομπή δ νησης ( ): 10,5 m/s h, CHeq μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε...
  • Pagina 54 υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Περιστροφικ σφυρί Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR4001C, HR4010C, HR4011C είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα...
  • Pagina 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884611E994...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hr4010cHr4011c

Inhoudsopgave