(green) SPECIFICATION Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose Model HR4500C easily, causing a breakdown or accident. Check Capacities tightness of screws carefully before operation. Tungsten-carbide tipped bit ....... 45 mm In cold weather or when the tool has not been Core bit ............
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS Side grip (Fig. 11) CAUTION: Installing or removing bit Always use the side grip to ensure operating safety when CAUTION: drilling in concrete, masonry, etc. Always be sure that the tool is switched off and The side grip swings around to either side, allowing easy unplugged before installing or removing the bit.
This will allow the old grease to collect inside the crank housing. Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (60 g). Use only Makita genu- ine hammer grease (optional accessory). Filling with more than specified amount of grease (approx. 60 g) can cause faulty hammering action or tool failure.
TECHNISCHE GEGEVENS Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u Model HR4500C werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap Capaciteiten met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in Boor met wolfraamcarbide punt ......45 mm aanraking kan komen.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Sommige materialen bevatten chemische stoffen Druk de vergrendelknop in en draai de wisselhefboom die giftig kunnen zijn. Neem de nodige voor- zodat de wijzer naar het symbool wijst. (Fig. 9) zorgsmaatregelen tegen inademing van stof en Draai daarna de boor een beetje om te controleren of contact met de huid.
Beitelen/Afbikken/Slopen (Fig. 15) zameld. Verwijder dit oude smeervet en vervang het door Zet de wijzer van de wisselhefboom tegenover het vers smeervet (60 g). Gebruik uitsluitend origineel Makita symbool. Houd de machine met beide handen stevig smeervet voor hamermechanismen (los verkrijgbaar).
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor per- soonlijke verwonding opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecificeerde doel.
Pagina 12
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Pagina 13
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 92 dB (A) Livello pressione sonora: 92 dB (A) sound power level: 103 dB (A)
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENG006-2-V4 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 92 dB (A) lydtrykksnivå: 92 dB (A) nível do sum: 103 dB (A) lydstyrkenivå: 103 dB (A)
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884367C999...