Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
DE
Montageanleitung
1
Übersicht
9
7
10
2
1
3
KaDeck auf einen Blick (Beispiel zweiseitig ausblasend, feuchte Kühlung)
2
Sicherheit
Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den Schutz von
Personen. Neben den Sicherheitshinweisen in dieser und der weiterführenden Anleitung gemäß
QR-Code müssen die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits-, Arbeitsschutz-
und Umweltschutzvorschriften sowie den Hinweisen gemäß EN60335-1 eingehalten werden.
2.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte dienen ausschließlich zum Heizen und Kühlen von Luft in frostfreien und trockenen
Innenräumen. Das Gerät muss innerhalb des zu behandelten Raums an das bauseitige Hei-
zungs- / Kälte- /Lüftungssystem sowie das bauseitige Abwasser- und Stromnetz angeschlossen
werden. Die Betriebs-und Einsatzgrenzen unter Kapitel 2.2 [} 1] müssen eingehalten wer-
den.
HINWEIS!
Die Geräte dürfen erst nach Fertigstellung des kompletten Gebäudes und der An-
lage verwendet werden. Eine Baubeheizung entspricht nicht der bestimmungsge-
mäßen Verwendung!
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An-
leitung.
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung
gilt als Fehlgebrauch.
Jede Änderung am Gerät oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht den Ver-
fall der Gewährleistung und die Haftung des Herstellers.
2.2
Betriebs- und Einsatzgrenzen
Betriebsgrenzen
Wassertemperatur min./max.
°C
Luftansaugtemperatur min./
°C
max.
Luftfeuchte min./max.
%
Betriebsdruck min.
bar/kPa
Betriebsdruck max.
bar/kPa
Glykolanteil min./max.
%
Betriebsspannung
Leistungs-/Stromaufnahme
SAP 1538177 09/24
5
8
6
4
4-80
6-40
20-60
-
16/1600
0-50
230 V/ 50/60 Hz
Auf dem Typenschild
Kampmann GmbH & Co. KG
Friedrich-Ebert-Str. 128-130
E: info@kampmann.de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HINWEIS!
Frostgefahr im Kaltbereich!
Bei Einsatz in unbeheizten Räumen besteht die Gefahr von Einfrieren des Wärme-
tauschers.
Das Gerät vor Frost schützen.
HINWEIS!
Gefahr bei Fehlgebrauch!
Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein-
geschränkten bzw. ausfallenden Funktion des Geräts. Der Luftstrom muss unge-
hindert zirkulieren können.
Gerät niemals in Feuchträumen wie z.B. Schwimmbädern, Nassbereichen,
etc. betreiben.
Gerät niemals in Räumen mit explosionsfähiger Atmosphäre betreiben.
Gerät niemals in aggressiver oder korrosionsfördernder Atmosphäre (z.B.
Seeluft) betreiben.
Gerät niemals oberhalb von elektrischen Geräten (z.B. Schaltschränke,
Computer, elektrische Geräte, die nicht tropfwasserdicht sind) einsetzen.
Gerät niemals als Baustellenbeheizung verwenden.
Gerät niemals in Räumen mit hoher Staubbelastung verwenden.
2.3
Gefahren durch elektrischen Strom
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr
durch Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann le-
bensgefährlich sein.
Arbeiten an der elektrischen Anlage nur von Elektrofachkräften ausführen
lassen.
Bei Beschädigungen der Isolation Spannungsversorgung sofort abschalten
und Reparatur veranlassen.
Feuchtigkeit von spannungsführenden Teilen fernhalten. Diese kann zum
Kurzschluss führen.
Gerät ordnungsgemäß erden.
Montageanleitung
Montage-, Installations- und
Betriebsanleitung:
49811 Lingen (Ems)
T: +49591/7108 0
www.kampmann.de
Designblende
Filter
Sicherungsblech
Kondensatwanne
Aufhängekonsole
Kondensatpumpe
Elektroanschlusskasten
Querstromventilator
Primärluftanschluss
Wärmetauscher
KaDeck
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kampmann KaDeck

  • Pagina 1 Kondensatwanne Aufhängekonsole Kondensatpumpe Elektroanschlusskasten Querstromventilator Primärluftanschluss KaDeck auf einen Blick (Beispiel zweiseitig ausblasend, feuchte Kühlung) Wärmetauscher Sicherheit HINWEIS! Frostgefahr im Kaltbereich! Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für den Schutz von Bei Einsatz in unbeheizten Räumen besteht die Gefahr von Einfrieren des Wärme- Personen.
  • Pagina 2: Personalanforderungen - Qualifikationen

    Beispiel, zweiseitiges Gerät vermerken. Reklamation beim Spediteur einleiten. Bei der Beheizung mit KaDeck von der Decke muss eine 5-fache Mindestluftumwälzrate gegeben sein. Insbesondere in älteren Gebäuden kann es durch kalte ungedämmte Fußböden zu einer ho- HINWEIS! hen Schichtung der Raumtemperaturen kommen. Gegebenenfalls ist hier eine Umwälzung durch Gewährleistungsansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamationsfris-...
  • Pagina 3: Anschlusspositionen

    KaDeck Montageanleitung 1) Vier Befestigungslöcher (siehe Bohrabstände) in die tragende Decke bohren, Dübel ein- Prüfungen vor Erstinbetriebnahme setzen und entsprechende M8 Gewindestangen montieren. Im Zuge der Erstinbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass alle notwendigen Voraussetzun- gen erfüllt sind, damit das Gerät sicher und bestimmungsgemäß funktionieren kann.
  • Pagina 4 KaDeck Montageanleitung Wartung Kondensatwanne reinigen Kondensatwanne abziehen. Kondensatwanne reinigen. Filter wechseln VORSICHT! Verletzungsgefahr durch scharfe Gehäusebleche! Die inneren Gehäusebleche besitzen zum Teil scharfe Kanten. Schutzhandschuhe tragen. Filter herausnehmen. Filter absaugen und nach dem Reinigen wieder einsetzen.
  • Pagina 5: Limits Of Operation And Use

    Condensate pump Electrical junction box Cross-flow fan Primary air connection KaDeck at a glance (example shows two-sided air discharge, wet cooling) Heat exchanger Safety IMPORTANT NOTE! This section provides an overview of all important safety aspects for protecting personnel. In ad-...
  • Pagina 6: Personnel Requirements - Qualifications

    Only install and assemble the unit if the following conditions are met: Sound insulation Make sure that the wall/ceiling is sufficiently load-bearing to take the weight of the unit. Provide for sound isolation between the KaDeck and the adjacent building if re- Make sure that the unit is securely suspended/standing. quired.
  • Pagina 7: Pre-Commissioning Checks

    KaDeck Assembly instructions 1) Drill four fixing holes (refer to drilling spacings) into the load-bearing ceiling, insert Pre-commissioning checks dowels and fit the appropriate M8 threaded rods. During initial commissioning, it must be ensured that all necessary requirements are met so that the appliance can function safely and as intended.
  • Pagina 8: Cleaning The Condensate Tray

    KaDeck Assembly instructions Maintenance Cleaning the condensate tray Remove the condensate tray. Clean the condensate tray. Replacing the filter. CAUTION! Risk of injury from sharp metal housing! The inner metal of the casing can have sharp edges. Wear suitable protective gloves.
  • Pagina 9: Vue D'ensemble

    Console de suspension Pompe à condensat Plénum de raccordement électrique Ventilateur tangentiel Raccord d’air primaire KaDeck en un coup d’œil (exemple soufflage bilatéral, refroidissement humide) Échangeur thermique Sécurité Tension de service 230 V/ 50/60 Hz La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la Puissance absorbée / consommation de cou-...
  • Pagina 10: Équipement De Protection Individuelle

    Exemple, appareil bilatéral Si des dommages dus au transport sont extérieurement visibles, procéder comme suit : Lors du chauffage avec KaDeck sous plafond, un taux de circulation minimum de l’air égal à 5 Ne pas accepter la livraison, ou seulement avec des réserves.
  • Pagina 11: Positions De Raccordement

    KaDeck Manuel de montage 1) Quatre alésages de fixation (voir distances de perçage) dans le plafond porteur, insérer Contrôles avant la première mise en service les chevilles et monter les tiges filetées M8 correspondantes. Au cours de la première mise en service, il faut s"assurer que toutes les conditions nécessaires sont remplies pour que l"appareil puisse fonctionner en toute sécurité...
  • Pagina 12 KaDeck Manuel de montage Maintenance Nettoyer le bac à condensat Retirer le bac à condensat. Nettoyer le bac à condensat. Remplacer le filtre ATTENTION! Risque de blessure due aux tôles coupantes du boîtier ! Les tôles internes du boîtier peuvent avoir des arêtes tranchantes.
  • Pagina 13: Utilizzo Conforme

    Mensola di sospensione Pompa condensa Scatola di derivazione elettrica Ventilatore a flusso trasversale Attacco aria primaria KaDeck in breve (nell’esempio con uscita aria su due lati, raffrescamento a umido) Scambiatore di calore Sicurezza NOTA! Pericolo di gelo in ambiente freddo! Il presente paragrafo fornisce una panoramica di tutti gli aspetti legati alla sicurezza importanti In caso di impiego in locali non riscaldati vi è...
  • Pagina 14 Esempio, unità a due lati tatore. Presentare reclamo allo spedizioniere. In caso di riscaldamento con KaDeck dal soffitto deve essere presente un numero minimo di ri- cambi d’aria pari a cinque. In particolare, negli edifici datati è possibile giungere a una stratifica- NOTA! zione elevata delle temperature aria ambiente dovuta a pavimenti freddi non isolati.
  • Pagina 15 KaDeck Istruzioni di montaggio 1) Praticare quattro fori di fissaggio (vedere le distanze di foratura) nel soffitto portante, Verifiche prima della prima messa in esercizio inserire i tasselli e montare le aste filettate M8 corrispondenti. Durante la prima messa in funzione, è necessario assicurarsi che siano soddisfatti tutti i requisiti necessari affinché...
  • Pagina 16 KaDeck Istruzioni di montaggio Manutenzione Pulizia della vaschetta di raccolta condensa Rimozione della vaschetta di raccolta condensa. Pulire la vaschetta di raccol- ta della condensa. Sostituzione dei filtri ATTENZIONE! Pericolo di lesioni a causa della lamiera dell'alloggiamento affilata! La lamiera interna dell'alloggiamento presenta alcuni spigoli vivi.
  • Pagina 17: Overzicht

    Condensaatbak Ophangbeugel Condensaatpomp Elektrische aansluitkast Dwarsstroomventilator Aanvoerluchtaansluiting Overzicht KaDeck (voorbeeld tweezijdig uitblazend, vochtige koeling) Warmtewisselaar Veiligheid AANWIJZING! Vorstgevaar op koude plaatsen! Dit hoofdstuk bevat een overzicht van alle belangrijke veiligheidsaspecten ter bescherming van Bij gebruik in niet-verwarmde ruimtes bestaat bevriezingsgevaar van de warmte- personen.
  • Pagina 18: Personeelseisen - Kwalificaties

    Ga bij aan de buitenkant herkenbare transportschade als volgt te werk: Accepteer het geleverde product niet of alleen onder voorbehoud. Bij de verwarming met KaDeck vanaf het plafond moet er een 5-voudige minimale luchtcirculatie Noteer de schade op de transportdocumenten of het afleveringsbewijs van het transportbe- zijn.
  • Pagina 19: Controles Vóór Eerste Inbedrijfstelling

    KaDeck Montagehandleiding 1) Boor vier bevestigingsgaten (zie boorafstanden) in het dragende plafond, plaats de Controles vóór eerste inbedrijfstelling pluggen en monteer de betreffende M8 schroefdraadstangen. Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet ervoor worden gezorgd dat aan alle noodzakelijke vereis- ten is voldaan, zodat het apparaat veilig en volgens de voorschriften kan functioneren.
  • Pagina 20: Onderhoud

    KaDeck Montagehandleiding Onderhoud Condensaatbak reinigen Trek de condensaatbak eraf. Reinig de condensaatbak. Filter vervangen VOORZICHTIG! Letselgevaar door scherpe behuizingsplaten! De platen aan de binnenkant van de behuizing hebben gedeeltelijk scherpe ran- den. Draag veiligheidshandschoenen. Verwijder het filter. Zuig het filter af en plaats het na het reinigen weer terug.
  • Pagina 21 Wanna kondensatu Konsola zawieszana Pompa kondensatu Obudowa przyłącza elektrycznego Wentylator poprzeczny Przyłącze powietrza pierwotnego KaDeck w skrócie (przykład chłodzenia wilgotnego z wydmuchem dwustronnym) Wymiennik ciepła Bezpieczeństwo WSKAZÓWKA! Ryzyko zamarznięcia w obszarze zimnym! W tym rozdziale przytoczono wszystkie istotne aspekty wpływające na bezpieczeństwo osób.
  • Pagina 22 Przykład, urządzenie dwustronne złożyć reklamację za pośrednictwem spedytora WSKAZÓWKA! W przypadku ogrzewania za pomocą KaDeck zamontowanego na suficie należy zapewnić co Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić tylko w obowiązujących terminach re- najmniej 5-krotny współczynnik wymiany powietrza. Z powodu zimnych nieocieplanych podłóg klamacyjnych. (Dalsze informacje można znaleźć w OWH na stronie internetowej zwłaszcza w starszych budynkach może dochodzić...
  • Pagina 23 KaDeck Instrukcja montażu 1) Wywiercić cztery otwory mocujące (sprawdzić odstępy między otworami) w suficie, Czynności kontrolne przed pierwszym uruchomieniem wsunąć kołek i zamontować odpowiednie pręty gwintowane M8. Podczas pierwszego uruchomienia należy upewnić się, że spełnione są wszystkie niezbędne wy- magania, aby urządzenie mogło działać bezpiecznie i zgodnie z przeznaczeniem.
  • Pagina 24 KaDeck Instrukcja montażu Konserwacja Czyszczenie wanny kondensatu Zdjąć wannę kondensatu. Oczyścić wannę kondensatu. Wymiana filtra OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostro zakończone blachy obudowy! Wewnętrzne blachy obudowy posiadają częściowo ostre krawędzie. nosić rękawice ochronne. Wyjąć filtr. Oczyścić filtr i po czyszczeniu ponownie zamontować.
  • Pagina 25 bauseits...

Inhoudsopgave