Download Print deze pagina
IKEA HYGIENISK Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor HYGIENISK:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GR
HYGIENISK
NL

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA HYGIENISK

  • Pagina 1 HYGIENISK...
  • Pagina 2 πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Προγραμματα Τεχνικα στοιχεια Επιλογεσ Περιβαλλοντικα θεματα Ρυθμίσεις ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πριν από την πρώτη χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη • συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενική ασφάλεια Αυτή...
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, • χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τη συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκατάσταση αυτής της συσκευής πυρκαγιάς...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό Σύνδεση νερού στη συσκευή. • Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες • Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή νερού. πριν από την ολοκλήρωση του • Πριν από τη σύνδεση της συσκευής σε προγράμματος.
  • Pagina 8: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Εκτοξευτήρας νερού οροφής Θήκη λαμπρυντικού Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Κάτω καλάθι Φίλτρα Επάνω καλάθι Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Συρτάρι για μαχαιροπίρουνα Θήκη αλατιού Άνοιγμα αερισμού • Έναν κωδικό βλάβης σε περίπτωση TimeBeam δυσλειτουργίας της συσκευής. Το...
  • Pagina 9: Πίνακας Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AutoOpen κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, η προβολή στο δάπεδο ενδέχεται να μην είναι εντελώς ορατή. Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο του τρέχοντος προγράμματος, κοιτάξτε την οθόνη του χειριστηρίου. Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί...
  • Pagina 10: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγραμματα Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος Φάσεις προγράμματος Επιλογεσ Τύπος φορτίου • Όλα • Πρόπλυση • ExtraHygiene • Πιάτα, μαχαιρο- • Πλύση από 45 °C έως • DryPlus πίρουνα, κατσα- 70 °C ρόλες και τηγά- • Ξέβγαλμα νια • Στέγνωμα • Πολύ λερωμένα •...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τιμές κατανάλωσης Νερό Ενέργεια Διάρκεια Πρόγραμμα (kWh) (min) 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 0.857 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Οι...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλογεσ Ενεργοποιείται αυτόματα σε επόμενους Οι επιθυμητές επιλογές πρέπει να κύκλους. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ενεργοποιούνται κάθε φορά πριν διαμόρφωση ανά πάσα στιγμή. ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα. Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση Κάθε φορά που ενεργοποιείται το ή απενεργοποίηση επιλογών όταν πρόγραμμα...
  • Pagina 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμίσεις Λειτουργία επιλογής προγράμματος και Πώς να μεταβείτε σε λειτουργία χρήστη λειτουργία χρήστη Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη, ρυθμίσετε...
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκληρότητα nερού Γερμανικοί βαθ- Γαλλικοί βαθμοί mmol / l Αγγλικοί Επίπεδο αποσκληρυ- μοί (°dH) (°fH) βαθμοί ντή νερού (Clarke) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ χρησιμοποιείτε μόνο ταμπλέτες πολλαπλών δεν απελευθερώνεται καθόλου δράσεων, μπορείτε να απενεργοποιήσετε λαμπρυντικό. την ειδοποίηση για την πλήρωση του Εργοστασιακή ρύθμιση: επίπεδο 4. λαμπρυντικού. Ωστόσο, για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, χρησιμοποιείτε Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο πάντα λαμπρυντικό. λαμπρυντικού Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό ή Βεβαιωθείτε...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να απενεργοποιήσετε το ηχητικό – = η επιλογή TimeBeam είναι σήμα για το τέλος του προγράμματος απενεργοποιημένη. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε 2. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί για να αλλάξετε το χρώμα. λειτουργία χρήστη. 3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ 1.
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν στη συσκευή έχουν πρόσβαση • Οι ενδείξεις παιδιά, κατοικίδια ή άτομα με και είναι σβηστές. αναπηρίες, απενεργοποιήστε την • Η ένδειξη συνεχίζει να επιλογή AutoOpen. Το αυτόματο αναβοσβήνει. άνοιγμα της πόρτας μπορεί να • Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα τους...
  • Pagina 18: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού Βάλτε 1 λίτρο νερό Βάλτε 1 kg αλάτι στη στη θήκη αλατιού θήκη αλατιού. (μόνο την πρώτη φορά). Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού μέχρι το λαμπρυντικό να Στρέψτε το καπάκι φτάσει στο σημάδι της θήκης αλατιού «MAX».
  • Pagina 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. • Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη αλατιού. • Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
  • Pagina 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή 3. Πιέστε επανειλημμένα το ή το για περισσότερο από 30 έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια ο αριθμός του προγράμματος που της φάσης στεγνώματος, το θέλετε να ξεκινήσετε. Στην οθόνη τρέχον πρόγραμμα εμφανίζεται...
  • Pagina 21: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υποδείξεις και συμβουλές και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα Γενικά αποτελέσματα καθαρισμού και Ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις για στεγνώματος. να διασφαλίσετε τα βέλτιστα αποτελέσματα • Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, βάλτε τη καθαρισμού και στεγνώματος σε συσκευή να λειτουργήσει καθημερινή χρήση και για καλύτερη χρησιμοποιώντας...
  • Pagina 22: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτωμα των καλαθιών Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος Προτού ξεκινήσετε το επιλεγμένο Ανατρέξτε στο παρεχόμενο πρόγραμμα, βεβαιωθείτε για τα εξής: φυλλάδιο με παραδείγματα του φορτίου των καλαθιών. • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το •...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός των φίλτρων Επανατοποθετήστε Επανασυναρμολογή το επίπεδο φίλτρο στε τα φίλτρα (B) και Βεβαιωθείτε ότι δεν Το σύστημα φίλτρων (A). Βεβαιωθείτε ότι (C). Τοποθετήστε τα υπάρχουν αποτελείται από τρία είναι σωστά στη θέση τους στο υπολείμματα εξαρτήματα. τοποθετημένο κάτω φίλτρο...
  • Pagina 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίστε το φίλτρο του σωλήνα παροχής. 4. Για να τοποθετήσετε πάλι τον βραχίωνα ψεκασμού, πιέστε τονβραχίωνα Καθαρισμός του άνω βραχίωνα ψεκασμού προς τα επάνω και ψεκασμού ταυτόχρονα στρέψτε τον αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του άνω στη...
  • Pagina 25: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ προϊόν καθαρισμού σχεδιασμένο ειδικά • Η συχνή χρήση προγραμμάτων σύντομης για πλυντήρια πιάτων, τουλάχιστον μία διάρκειας μπορεί να προκαλέσει φορά τον μήνα. Ακολουθήστε προσεκτικά συσσώρευση λίπους και αλάτων εντός τις οδηγίες που υπάρχουν στη της συσκευής. Εκτελείτε προγράμματα συσκευασία του προϊόντος. μεγάλης...
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά- Πιθανή αιτία και λύση βης • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. Η συσκευή δεν γεμίζει με νε- • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο- ρό. λύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με Στην...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά- Πιθανή αιτία και λύση βης • Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή Η πόρτα της συσκευής κλεί- σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται). νει με δυσκολία. • Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια. •...
  • Pagina 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, Ανατρέξτε στα κεφάλαια «Πριν επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο από την πρώτη χρήση», Κέντρο Σέρβις. «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για Για κωδικούς βλάβης που δεν άλλες πιθανές αιτίες. περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε με...
  • Pagina 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή- Τα πιάτα είναι υγρά. στε την επιλογή DryPlus και ορίστε τη ρύθμιση AutoOpen. • Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φάση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία. •...
  • Pagina 30: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί- πλήρωσης. τσια, στο εσωτερικό και στην • Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό. εσωτερική πλευρά της πόρτας. • Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό- τητα...
  • Pagina 31: Περιβαλλοντικα Θεματα

    υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; από την ημερομηνία αγοράς από την IKEA. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για οικιακή Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από την...
  • Pagina 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. πρόβλημα; Από αυτές τις φθορές εξαιρούνται όσες Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA αποδεικνύεται ότι έχουν προκληθεί από θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, σφάλματα...
  • Pagina 33 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία εγχειρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την ιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποία καλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμε...
  • Pagina 34 απόδειξη αγοράς και είναι απαραίτητη για να ισχύσει η εγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η απόδειξη αναφέρει επίσης το όνομα και τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) για κάθε μία από τις συσκευές που αγοράσατε. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν...
  • Pagina 35: Veiligheidsinformatie

    Bedieningspaneel Probleemoplossing programma’s Technische informatie Opties Milieubescherming Instellingen IKEA GARANTIE Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 36: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Pagina 37: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat moet worden aangesloten Installatie op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de parameters op het erkende installatietechnicus mag vermogensplaatje overeenkomen met het apparaat installeren.
  • Pagina 38: Gebruik

    NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een • Het apparaat kan hete stoom laten veiligheidsventiel en een omhulsel met ontsnappen als u de deur opent terwijl een hoofdkabel aan de binnenkant. er een programma wordt uitgevoerd. Binnenverlichting WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel. •...
  • Pagina 39: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Ventilatie • Er klinkt een alarmcode als het apparaat TimeBeam een storing heeft. TimeBeam geeft op de vloer onder de deur van het apparaat de volgende informatie aan: •...
  • Pagina 40: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AutoOpen tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. Bedieningspaneel Aan/uit-toets ExtraHygiene-toets Weergave DryPlus-toets Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omlaag)
  • Pagina 41: Programma's

    NEDERLANDS programma’s Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type wasgoed • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- • Wassen van 45°C tot • DryPlus stek en pannen 70°C • Spoeling • Drogen • Sterk bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene •...
  • Pagina 42 NEDERLANDS Verbruiksgegevens Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 0.857 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 43: Opties

    NEDERLANDS Opties DryPlus is een permanente optie voor alle De gewenste opties moeten elke programma´s anders dan P4 (ECO). Het keer dat u een programma start wordt in de volgende cycli automatisch worden geactiveerd. geactiveerd. Deze configuratie kan met de De opties kunnen niet worden in- tijd worden gewijzigd.
  • Pagina 44 NEDERLANDS • Het niveau van de waterverzachter Houd om de gebruikersmodus in te voeren afgestemd op de waterhardheid. tegelijkertijd ingedrukt tot • De activering of deactivering van de de indicatielampjes aanduiding leeg glansmiddelreservoir. • Het niveau van het glansmiddel volgens gaan knipperen en het de benodigde dosering.
  • Pagina 45 NEDERLANDS Duitse hardheid Franse hardheid mmol/l Clarke-hard- Wateronthardingsni- (°dH) (°fH) heid veau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10...
  • Pagina 46 NEDERLANDS Geluidssignalen – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is Er klinken geluidssignalen als het apparaat uitgeschakeld. een storing heeft. Het is niet mogelijk deze – = de melding van leeg geluidssignalen uit te schakelen. glansmiddeldoseerbakje is Na het beëindigen van het programma ingeschakeld.
  • Pagina 47: Voordat U Het Apparaat Voor De

    NEDERLANDS Probeer de deur van het 1. Druk op apparaat niet binnen 2 minuten • De indicatielampjes na automatisch openen te zijn uit. sluiten. Dit kan het apparaat • Het indicatielampje blijft beschadigen. knipperen. Deactiveer AutoOpen als • Op het display verschijnt een getal en de letter C.
  • Pagina 48 NEDERLANDS 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en belaad de manden niet. Na het starten van een programma, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te Doe 1 liter water in Doe 1 kg zout in het...
  • Pagina 49 NEDERLANDS Het glansmiddeldoseerbakje vullen Vul het glansmiddeldoseerb akje niet verder dan de aanduiding "MAX". Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. Vul het glansmiddeldoseerb akje als het indicatielampje(A) helder wordt en de glansmiddellampje op het bedieningspaneel...
  • Pagina 50: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt.
  • Pagina 51 NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren tijdens het 3. Druk herhaaldelijk op aftellen tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt Als u de uitgestelde start annuleert, moet u starten. Op het display wordt het programma en de opties opnieuw gedurende 3 seconden het instellen.
  • Pagina 52: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Aanwijzingen en tips voorkomen dat vaatwasmiddelresten op Algemene het servies achterblijven, raden we u aan Volg de onderstaande tips om te zorgen om tabletten enkel bij lange voor optimale schoonmaak- en programma's te gebruiken. droogresultaten en ook het milieu te helpen •...
  • Pagina 53: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Verwijder alle voedselresten van de • Er regenereerzout en glansmiddel is voorwerpen. toegevoegd (tenzij u gecombineerde • Week kookgerei met aangebrande afwastabletten gebruikt). voedselresten voor voordat u ze in het • De positie van de items in de mandjes apparaat zet.
  • Pagina 54 NEDERLANDS De filters reinigen Plaats de platte Plaats de filters (B) filter (A) terug. Zorg en (C) terug. Plaats Zorg ervoor dat er Het filtersystem ervoor dat het goed ze terug in de filter geen etensresten of bestaat uit 3 delen. onder de 2 (A).
  • Pagina 55 NEDERLANDS Het filter van de toevoerslang schoonmaken. 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn plaats te installeren de sproeiarm naar De bovenste sproeiarm schoonmaken boven en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op zijn plaats We raden u aan om de bovenste sproeiarm vergrendelt.
  • Pagina 56: Probleemoplossing

    NEDERLANDS ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de • Het regelmatig gebruiken van korte instructies op de verpakking van de programma´s kan ophoping van vet en producten zorgvuldig op. kalk in het apparaat tot gevolg hebben. • Gebruik geen schuurmiddelen, Draai minstens tweemaal per maand schuursponsjes, scherpe voorwerpen, lange programma´s om deze ophoping sterke chemicaliën, pannensponsjes of...
  • Pagina 57 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt Het apparaat pompt geen water weg. • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. Op het display verschijnt • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. •...
  • Pagina 58 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- Ratelende / kloppende ge- bare pootjes (indien van toepassing). luiden vanuit het apparaat. • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- bare pootjes (indien van toepassing).
  • Pagina 59 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat Slechte droogresultaten. gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand. •...
  • Pagina 60: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddel- Er bevinden zich aan het ein- doseerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld de van het programma resten door het water. van vaatwasmiddel in het • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaat- vaatwasmiddeldoseerbakje.
  • Pagina 61: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf huishoudelijk gebruik.
  • Pagina 62 Vervangen onderdelen worden het aangetoond dat deze veroorzaakt zijn eigendom van IKEA. door fabricagefouten. Wat zal IKEA doen om het probleem op te • Gevallen waarbij geen storing lossen? geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.
  • Pagina 63 NEDERLANDS De garantie van IKEA geeft u specifieke Om ervoor te zorgen dat wij u de beste wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen service verlenen, verzoeken wij u de aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per montage-instructies en/of de gebrui- land verschillend zijn.
  • Pagina 64 Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u...
  • Pagina 65 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Pagina 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-1938516-6...