Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
IKEA HYGIENISK Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor HYGIENISK:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HYGIENISK
GR
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA HYGIENISK

  • Pagina 1 HYGIENISK...
  • Pagina 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor...
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Χειριστήριο Τεχνικές πληροφορίες Επιλογή προγράμματος Περιβαλλοντικα θεματα Βασικές ρυθμίσεις ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται • ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά. • Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Τα...
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό υψηλής πίεσης ή/και • ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής. Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δεν • πρέπει να καλύπτονται π.χ. από χαλί. Η συσκευή θα συνδεθεί στην παροχή νερού • χρησιμοποιώντας...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν • Η συσκευή μπορεί να απελευθερώσει εγκατασταθεί καινούριες συσκευές ζεστό ατμό, εάν ανοίξετε την πόρτα ενώ (μετρητές νερού κ.λπ.), αφήστε το νερό λειτουργεί ένα πρόγραμμα. να τρέξει μέχρι να καθαρίσει. Σέρβις • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές διαρροές...
  • Pagina 8: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως σε παροχή ρεύματος. θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή • Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και προορίζονται να σηματοδοτούν απορρίψτε το. πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργική • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να κατάσταση...
  • Pagina 9: Χειριστήριο

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χειριστήριο Κουμπί Ενεργοποίησης/ Κουμπιά επιλογής προγράμματος Απενεργοποίησης / Κουμπί Επαναφοράς Κουμπιά επιλογών Κουμπί καθυστέρησης έναρξης Κουμπί επιλογής προγράμματος AUTO Οθόνη Οθόνη Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμέ‐ νη όταν η θήκη αλατιού χρειάζε‐ ται γέμισμα. Ανατρέξτε στο κε‐ φάλαιο «Πριν από την πρώτη χρήση».
  • Pagina 10: Επιλογή Προγράμματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλογή προγράμματος Προγράμματα κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Αυτό είναι το τυπικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα δοκιμών. AUTO Το πρόγραμμα AUTO προσαρμόζει αυτόματα τον κύκλο πλύσης στον τύπο του φορτίου. Η συσκευή ανιχνεύει τον βαθμό λερώματος και την ποσότητα των πιάτων στα καλάθια. Ρυθμίζει...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επισκόπηση προγραμμάτων Το πρόγραμμα Φορτίο πλυ‐ Βαθμός λερώ‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές ντηρίου πιά‐ ματος των Πιάτα, μαχαι‐ Φρέσκο • Πλύσιμο πιάτων • ροπίρουνα στους 50 °C • • Ενδιάμεσο ξέβγαλμα • Τελικό ξέβγαλμα 45 °C • AutoOpen Όλα Όλοι οι βαθμοί •...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το πρόγραμμα Φορτίο πλυ‐ Βαθμός λερώ‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές ντηρίου πιά‐ ματος των Πιάτα, μαχαι‐ Όλοι οι βαθμοί • Πρόπλυση Δεν διατίθεται ροπίρουνα, λερώματος • Πλύσιμο πιάτων κατσαρόλες, στους 50 - 60 °C τηγάνια • Ενδιάμεσο ξέβγαλμα • Τελικό ξέβγαλμα 60 °C •...
  • Pagina 13: Βασικές Ρυθμίσεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να προσαρμόσετε τη συσκευή αλλάζοντας βασικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Αριθμός Ρύθμιση Τιμές Εργοστα‐ Περιγραφή σιακή ρύθμιση Σκληρότητα νε‐ 1L - 10L Ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυ‐ ρού ντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του...
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορείτε να αλλάξετε τις βασικές ρυθμίσεις τα οποία θα είχαν αρνητική επίδραση στα στην κατάσταση ρύθμισης. Οδηγίες για τον αποτελέσματα πλύσης και στη συσκευή. τρόπο διαμόρφωσης της συσκευής Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα παρέχονται παρακάτω σε αυτό το κεφάλαιο. αυτών...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαδικασία αναγέννησης αρχή του επόμενου προγράμματος. Αυτή η Για τη σωστή λειτουργία του αποσκληρυντή διεργασία αυξάνει τη συνολική κατανάλωση νερού, η ρητίνη της διάταξης αποσκληρυντή νερού ενός προγράμματος κατά 4 λίτρα και πρέπει να αναγεννιέται τακτικά. Αυτή η τη συνολική κατανάλωση ενέργειας ενός διαδικασία...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό ή ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν στη συσκευή ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που δεν έχουν πρόσβαση παιδιά, περιέχουν λαμπρυντικό, ενεργοποιήστε την κατοικίδια ή άτομα με αναπηρίες, ειδοποίηση ώστε να παραμείνει ενεργή η απενεργοποιήστε την επιλογή ένδειξη πλήρωσης λαμπρυντικού. AutoOpen. Το αυτόματο άνοιγμα της...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η διάρκεια του προγράμματος όταν ξεκινάει το πρόγραμμα. • Τις ενδείξεις 0:00 και CLEAN όταν το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί. • Την ένδειξη DELAY και τη διάρκεια αντίστροφης μέτρησης όταν ξεκινά η καθυστέρηση έναρξης. • Έναν κωδικό βλάβης σε περίπτωση δυσλειτουργίας...
  • Pagina 18: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από την πρώτη χρήση 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού. 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 4.
  • Pagina 19: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού Για να ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται, στρέψτε τον επιλογέα μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 (μέγιστη ποσότητα). Καθημερινή χρήση 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Πιέστε παρατεταμένα το μέχρι...
  • Pagina 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι επιλογές δεν είναι διαθέσιμες σε αυτό το πρόγραμμα. 2. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. Πώς να ενεργοποιήσετε επιλογές 1. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. 2. Πιέστε το κουμπί που αντιστοιχεί στην Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών επιλογή...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή ανιχνεύει τον τύπο του φορτίου Πριν από την έναρξη ενός νέου και ρυθμίζει έναν κατάλληλο κύκλο πλύσης. προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι Κατά τη διάρκεια του κύκλου, οι αισθητήρες υπάρχει απορρυπαντικό στη λειτουργούν αρκετές φορές και η αρχική θήκη απορρυπαντικού. διάρκεια...
  • Pagina 22: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υποδείξεις και συμβουλές Γενικά αποδοτική χρήση νερού και κατανάλωσης ενέργειας. Ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις για • Για την αποτροπή συσσώρευσης αλάτων να διασφαλίσετε τα βέλτιστα αποτελέσματα εντός της συσκευής: καθαρισμού και στεγνώματος σε καθημερινή – Γεμίζετε τη θήκη αλατιού όποτε είναι χρήση...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποσκληρυμένο νερό έχει ως • Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι αποτέλεσμα υπολείμματα σφιχτό. απορρυπαντικού στα πιάτα. • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι Προσαρμόστε την ποσότητα φραγμένοι. απορρυπαντικού με βάση τη σκληρότητα • Υπάρχει αρκετό αλάτι και λαμπρυντικό του νερού. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη (εκτός...
  • Pagina 24: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα εύκολα να υποστούν ζημιά. αντικείμενα δεν μετακινούνται ελεύθερα. 2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και μετά • Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού το επάνω καλάθι. μπορεί...
  • Pagina 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού, Καθαρισμός των φίλτρων ξεκινήστε το πρόγραμμα Machine Care. Αφαίρεση ξένων αντικειμένων Ελέγχετε τα φίλτρα και τη λεκάνη αποστράγγισης μετά από κάθε χρήση του πλυντηρίου πιάτων. Ξένα αντικείμενα (π.χ. κομμάτια γυαλιού, πλαστικά, κόκκαλα ή οδοντογλυφίδες, κ.λπ.) μειώνουν την απόδοση...
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επανατοποθετήστε Επανασυναρμολογή Καθαρίστε το φίλτρο το επίπεδο φίλτρο στε τα φίλτρα (B) και του σωλήνα (A). Βεβαιωθείτε ότι (C). Τοποθετήστε τα παροχής. είναι σωστά στη θέση τους στο Καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα τοποθετημένο κάτω φίλτρο (A). Στρέψτε από τους 2 οδηγούς τη...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να τοποθετήσετε Ο εκτοξευτήρας Απελευθερώστε τα πάλι τον νερού οροφής είναι στοπ στις άκρες των εκτοξευτήρα νερού, τοποθετημένος στην συρόμενων ραγών πιέστε τον προς τα οροφή της του συρταριού για κάτω. συσκευής. μαχαιροπίρουνα και τραβήξτε προς τα Καθαρισμός του άνω εκτοξευτήρα έξω...
  • Pagina 28: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στρέψτε το Πλύνετε τον Εισαγάγετε το Τοποθετήστε το εξάρτημα εκτοξευτήρα νερού εξάρτημα συρτάρι για τα στερέωσης με τρεχούμενο νερό. στερέωσης στον μαχαιροπίρουνα αριστερόστροφα και Χρησιμοποιήστε ένα εκτοξευτήρα νερού στις συρόμενες τραβήξτε τον εργαλείο με λεπτή και στερεώστε το ράγες και ασφαλίστε εκτοξευτήρα...
  • Pagina 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. • Εάν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
  • Pagina 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Η θερμοκρασία νερού εντός • Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του νερού εισόδου δεν της συσκευής είναι πολύ υπερβαίνει τους 60°C. υψηλή ή προέκυψε δυσλει‐ • Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή. τουργία...
  • Pagina 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Η πόρτα της συσκευής ανοί‐ • Η λειτουργία AutoOpen είναι ενεργοποιημένη. Αυτή η γει η πόρτα κατά τη διάρκεια λειτουργία ανοίγει την πόρτα της συσκευής κατά τη φά‐ του κύκλου πλύσης. ση...
  • Pagina 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Για έξοδο από την εμφάνιση του Η συσκευή επιστρέφει στην επιλογή κωδικού PNC, πιέστε ταυτόχρονα και προγράμματος. παρατεταμένα τα και για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ •...
  • Pagina 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Ασυνήθιστος αφρός κατά τη • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σχεδιασμένο ειδικά για διάρκεια της πλύσης. πλυντήρια πιάτων. • Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινωνή‐ στε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για ρουνα.
  • Pagina 34: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Θαμπά, αποχρωματισμένα ή • Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο αντικεί‐ χτυπημένα σερβίτσια. μενα που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων. • Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή. Ανα‐ τρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. •...
  • Pagina 35: Περιβαλλοντικα Θεματα

    αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής ιδιοκτησία της IKEA σας στην IKEA. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες πρόβλημα; επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική...
  • Pagina 36 της χώρας στην οποία υποβάλλεται η πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι αξίωση εγγύησης, του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα σύμφωνα με τις Οδηγίες...
  • Pagina 37 • τη συνολική εγκατάσταση της καλέσετε, φροντίστε να έχετε κουζίνας της IKEA, πρόχειρο τον αριθμό προϊόντος • τις συνδέσεις στις παροχές ενέργειας: IKEA (κωδικός 8 ψηφίων) και τον ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσον η Αριθμό Σειράς (κωδικός 8 συσκευή παρέχεται χωρίς ψηφίων που βρίσκεται στην...
  • Pagina 38: Veiligheidsinformatie

    Probleemoplossing Programmakeuze Technische informatie Basisinstellingen Milieubescherming Voordat u het apparaat voor de eerste IKEA GARANTIE keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 39: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open staat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Pagina 40: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de • basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed. Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde slangset • worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Veiligheidsvoorschriften Installatie •...
  • Pagina 41: Gebruik

    NEDERLANDS model is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, inclusief warmtepompen, leidingen en aanverwante apparatuur, waaronder slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en interne onderdelen met betrekking tot deurconstructies, printplaten, elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, inclusief WAARSCHUWING! Gevaarlijke resetsoftware.
  • Pagina 42: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Bovenste korf Filters Besteklade Typeplaatje De afbeelding is een algemeen overzicht. Raadpleeg voor meer Zoutreservoir details andere hoofdstukken Glansmiddeldoseerbakje en/of documenten die bij het Afwasmiddeldoseerbakje apparaat zijn meegeleverd. Onderste korf Bedieningspaneel Aan-/uittoets/Resettoets Display Toets uitgestelde start Programmatoetsen...
  • Pagina 43: Programmakeuze

    NEDERLANDS Optietoetsen AUTO programmatoets Display Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg “Voor eerste ingebruikname”. Indicatielampje Machine Care. Dit is aan als het apparaat inter‐ ne reiniging nodig heeft met het Machine Care-programma.
  • Pagina 44: Programmaoverzicht

    NEDERLANDS het drogen van normaal bevuilde Opties voorwerpen. U kunt de programmakeuze aanpassen aan D. Intensive is een programma dat geschikt uw behoeften door opties te activeren. is voor het doen van de vaat en het drogen van zwaar bevuilde voorwerpen. Power Clean E.
  • Pagina 45 NEDERLANDS Programma Lading vaat‐ Mate van bevui‐ Programmafasen Opties wasser ling Serviesgoed, Standaard tot • Voorspoelen • bestek, pot‐ grondig, volle‐ • Afwassen bij 60 °C • ten, pannen dig gedroogd • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen •...
  • Pagina 46: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water (l) Energieverbruik Duur (min) 1) 2) Programma (kWh) Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen. 2) De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.
  • Pagina 47 NEDERLANDS U kunt de basisinstelling in de hebben op de wasresultaten en het instellingsmodus wijzigen. Instructies voor apparaat. het configureren van het apparaat vindt u Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, verderop in dit hoofdstuk. des te harder is je water. De waterhardheid Wanneer het apparaat in de wordt gemeten in equivalente schalen.
  • Pagina 48: Waterontharderni-Hoeveelheid Water Veau

    NEDERLANDS ontharder regelmatig worden Wh. Het spoelen van de waterontharder geregenereerd. Dit proces is automatisch en eindigt met een volledige afvoer. maakt deel uit van de normale Elke uitgevoerde waterontharderspoeling vaatwasmachinewerking. (mogelijk meer dan één in dezelfde cyclus) Wanneer de voorgeschreven hoeveelheid kan de programmaduur met nog eens 5 water (zie waarden in de tabel) is gebruikt minuten verlengen wanneer deze op enig...
  • Pagina 49: Laatste Programmakeuze

    NEDERLANDS Geluiden Er klinken ook geluidssignalen als er zich in het apparaat een De knoppen op het bedieningspaneel maken storing voordoet. Het is niet een klikgeluid als u ze indrukt. U kunt dit mogelijk deze geluidssignalen uit geluid uitschakelen. te schakelen. Laatste programmakeuze AutoOpen U kunt de automatische keuze van het laatst...
  • Pagina 50: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    NEDERLANDS Instellingsmodus C. Volgende toets Gebruik Vorige en Volgende om te schakelen tussen de basisinstellingen en om Instellingenmodus ingaan hun waarde te wijzigen. U kunt de instellingenmodus ingaan voordat Gebruik OK om in de gekozen instelling te een programma start. U kunt de gaan en de gewijzigde waarde te bevestigen.
  • Pagina 51: Het Glansmiddeldoseerbakje Vullen

    NEDERLANDS Het zout wordt gebruikt om de hars in de Let op! Water en zout kunnen uit waterontharder te herladen en voor goede het zoutreservoir stromen als u wasresultaten voor dagelijks gebruik. het bijvult. Start na het bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk Het zoutreservoir vullen een programma om corrosie te voorkomen.
  • Pagina 52: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Houd ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg is. 4. Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als het leeg is. 5. Ruim de korven in. 6. Voeg vaatwasmiddel toe. 7.
  • Pagina 53: Opties Activeren

    NEDERLANDS Opties activeren 2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen 1. Selecteer een programma. (van 1 tot 24 uur). 2. Druk op de toets van het desbetreffende Het lampje van de knop gaat aan. programma dat u wilt activeren.
  • Pagina 54: De Auto Off-Functie

    NEDERLANDS De Auto Off-functie Einde van het programma Deze functie bespaart energie door het Nadat het programma is voltooid, verschijnt apparaat uit te schakelen als het niet in het volgende op het display: 0:00. werking is. De Auto Off functie het apparaat De functie wordt automatisch ingeschakeld: automatisch uit.
  • Pagina 55: Voordat U Een Programma Start

    NEDERLANDS reinigingsresultaten en hardwaterfilmen • De positie van de voorwerpen in de of vlekken op de voorwerpen. Het gebruik korven correct is. van te veel wasmiddel met zacht of • Het programma geschikt is voor het type verzacht water resulteert in lading en de mate van bevuiling.
  • Pagina 56: De Rekken Uitruimen

    NEDERLANDS De rekken uitruimen Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze het apparaat nog water bevinden. uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit.
  • Pagina 57: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS Let op! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende servicedienst. 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen handmatig. 3. Monteer de filters opnieuw volgens de instructies in dit hoofdstuk.
  • Pagina 58: Het Filter Van De Toevoerslang Schoonmaken

    NEDERLANDS Het filter van de toevoerslang schoonmaken Trek de onderste Reinig de sproeiarm sproeiarm naar onder stromend boven om deze te water. Gebruik een Draai de waterkraan Maak de slang los. verwijderen. smal en puntig dicht. Draai de bevestiging gereedschap, bijv. A naar rechts.
  • Pagina 59 NEDERLANDS Maak de stoppen los Draai het Reinig de sproeiarm plafondsproeiarm aan de zijkanten van bevestigingselement onder stromend wordt geplaatst op de geleidestang van tegen de klok in en water. Gebruik een het plafond van het de besteklade en trek de sproeiarm smal en puntig toestel.
  • Pagina 60: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Probleemoplossing contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! Onjuiste servicecentrum. reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van Zie de onderstaande tabel voor informatie de gebruiker vormen. Alle over mogelijke problemen. reparaties moeten worden Bij sommige problemen wordt er op de uitgevoerd door bevoegd display een alarmcode weergegeven.
  • Pagina 61 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het wa‐ • Zorg ervoor dat de temperatuur van het inlaatwater niet ter in het apparaat is te hoog hoger is dan 60°...
  • Pagina 62: De Productnummercode (Pnc)

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • De AutoOpen is geactiveerd. Deze functie opent de deur gaat open tijdens de wascy‐ van het apparaat tijdens de droogfase om de droogpres‐ clus. taties te verbeteren en de gerechten te laten afkoelen. De deur blijft op een kier staan.
  • Pagina 63 NEDERLANDS De vaatwas- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de fol‐ der voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie Power Clean om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
  • Pagina 64 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen wordt gebruikt. Zie De waterontharder instellen. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elk‐ aar.
  • Pagina 65: Technische Informatie

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? garantie, zal dit de garantie periode voor het apparaat niet verlengen. Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de...
  • Pagina 66 Vervangen onderdelen bezoek van een technicus. worden het eigendom van IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door Wat zal IKEA doen om het probleem op te onze aange-stelde servicediensten en/of lossen? een erkende contractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen De door IKEA aangestelde servicedienst zal gebruikt zijn.
  • Pagina 67 Op de laatste pagina van deze handleiding een ander EU-land, zal de dienstverlening vindt u de volledige lijst van door IKEA uitgevoerd worden in het kader van de erkende servicebedrijven met de garantievoorwaarden die in het nieuwe land bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 68 Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u...
  • Pagina 69 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Pagina 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2189613-4...

Inhoudsopgave