Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch GWS Professional 20-230 H Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Bosch GWS Professional 20-230 H Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Bosch GWS Professional 20-230 H Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor GWS Professional 20-230 H:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 59
OBJ_DOKU-30072-002.fm Page 1 Monday, August 5, 2013 1:38 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0BA (2013.08) O / 283 EURO
All manuals and user guides at all-guides.com
GWS Professional
20-230 H | 20-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GWS Professional 20-230 H

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-30072-002.fm Page 1 Monday, August 5, 2013 1:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 20-230 H | 20-230 JH 1 609 92A 0BA (2013.08) O / 283 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ............1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1686-002.book Page 3 Monday, August 5, 2013 1:39 PM 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-30075-002.fm Page 4 Monday, August 5, 2013 1:38 PM 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

     Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- das Elektrowerkzeug verlieren können. sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 7 Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe di- Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich rekt auf Sie zugeschleudert werden. zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 13 Schutzhaube zum Trennen* die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 14 Trennscheibe* Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 15 Schutzhaube für Schleiftopf* Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 9: Technische Daten

    Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Nur für Elektrowerkzeuge ohne Anlaufstrombegrenzung: Einschaltvor- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftre- 21.06.2013...
  • Pagina 10  Die Schnellspannmutter 11 darf nur für Schleif- oder Zum Befestigen der Schleif-/Trennscheibe schrauben Sie die Trennscheiben verwendet werden. Spannmutter 9 auf und spannen diese mit dem Zweiloch- schlüssel, siehe Abschnitt „Schnellspannmutter“. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 11 Leistungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Ein- schalten kommen. Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten M 14 8600 Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 12  Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- tung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das ckenschliff verwendet werden. Einsatzwerkzeug abzukühlen. Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- mant-Trennscheibe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 13: Entsorgung

    Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Änderungen vorbehalten. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 14: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 15: Safety Warnings For Angle Grinder

    1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 16 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- power tool is restarted in the workpiece. vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 17 This may sig- can be found in our accessories program. nificantly reduce the exposure level over the total working pe- riod. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 18: Declaration Of Conformity

    Otherwise, the machine may be- come damaged. Grinding/Cutting Disc Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The D-70745 Leinfelden-Echterdingen mounting hole diameter must fit the mounting flange without 21.06.2013...
  • Pagina 19: Quick-Clamping Nut

    – As far as possible, use a dust extraction system suita- ble for the material. – Provide for good ventilation of the working place. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 20: Starting Operation

    The power tool should be sent imme- When cutting profiles and square bar, it is best to start at the diately to an after-sales service (for addresses, see section smallest cross section. “After-sales Service and Application Service”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 21: Maintenance And Cleaning

     Provide for sufficient dust extraction when cutting If the replacement of the supply cord is necessary, this has to stone. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard.  Wear a dust respirator.
  • Pagina 22: Français

    électrique alimenté par le secteur (avec cordon terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser cordon d’alimentation). Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 23 échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. tections auditives, des gants et un tablier capables 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 24 à ces meules provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut les briser en éclats. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 25 Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- pour les disques de ponçage. Suivre les recommanda- sente notice d’utilisation. tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 26: Utilisation Conforme

    été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 27: Déclaration De Conformité

     Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer énormément durant le travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nettoyez la broche d’entraînement 4 ainsi que toutes les 21.06.2013...
  • Pagina 28 Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 29: Mise En Marche

    être la conséquence. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 30 24 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé Note : Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, retirez la fiche de la pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous prise de courant. L’appareil électroportatif, même s’il est offre des aspirateurs appropriés.
  • Pagina 31: Elimination Des Déchets

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement mise en vigueur conformément aux législa- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tions nationales, les outils électroportatifs ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Pagina 32  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No zar. Observe todas las advertencias de peligro, instruc- utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, ciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 33 área de trabajo inmediato, al salir nas. proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 34 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 35 Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,25 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 36: Declaración De Conformidad

    Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen para ciertos países. 21.06.2013 Solamente en herramientas eléctricas sin limitación de la corriente de...
  • Pagina 37 Aplique la lla- Enrosque la tuerca tensora 22 en el husillo y apriétela con la ve de dos pivotes según se llave de dos pivotes. muestra en la figura. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 38: Útiles De Amolar Admisibles

    ñados pueden romperse y causar accidentes. ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 39  No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tron- 24 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- zar. pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- Observación: En caso de no utilizar el aparato, saque el en- cuados.
  • Pagina 40 Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. Buzón Postal 7750000 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 5203198 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación seguridad del aparato.
  • Pagina 41: Português

    Esta medida de se- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 42  O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de ferramenta de trabalho em rotação. trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 43 O contra-golpe força a ferramenta eléc- quear e portanto a possibilidade de um contra-golpe ou trica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo uma ruptura do corpo abrasivo. no local do bloqueio. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 44 11 Porca de aperto rápido 12 Disco de metal duro em forma de tacho* 13 Capa de protecção para cortar* 14 Disco de corte* 15 Capa de protecção para o rebolo em forma de tacho* Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 45: Dados Técnicos

    – com punho adicional padronizado Classe de protecção Robert Bosch GmbH, Power Tools Division As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- 21.06.2013...
  • Pagina 46: Montar Ferramentas Abrasivas

    Atarraxar a porca de aperto 9 e apertá-la com a chave de dois eléctrica (veja seta do sentido de rotação sobre o cabeçote de pinos acotovelada 17. engrenagens). A sequência de montagem está apresentada na página de es- quemas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 47: Porca De Aperto Rápido

    P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- dos, vigentes no seu país.  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 48: Colocação Em Funcionamento

    Não exercer pressão sobre o disco de corte, nem emperre ou oscile. Não travar discos de corte, que estejam a girar por inércia, exercendo pressão lateral. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 49: Manutenção E Limpeza

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá  A ferramenta eléctrica só deve ser utilizada para cortar ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch a seco/lixar a seco.
  • Pagina 50: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 51 In caso di mancata osser- nendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il vanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare pericolo di perdere l’udito. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 52 In tali situazioni è abrasivo nonché da scintille che possono far prendere fuo- possibile che le mole abrasive possano anche rompersi. co ai vestiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 53 Pezzi in lavora- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una zione di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effet- morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 54 23 Spazzola a tazza* Levigatura della superficie (sgrossatura): a =7,5 m/s 24 Cuffia di aspirazione per la troncatura con slitta K=1,5 m/s di guida* levigatura con foglio abrasivo: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 55: Dichiarazione Di Conformità

    Pulire la filettatura alberino 4 e tutti i componenti da montare. Per bloccare in posizione e sbloccare gli utensili abrasivi, pre- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mere il tasto di bloccaggio dell’alberino 1 per bloccare l’albe- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rino.
  • Pagina 56  Il dado di serraggio rapido 11 può essere utilizzato sol- M 14 8600 tanto per mole abrasive da sgrosso e taglio. Utilizzare esclusivamente dadi di serraggio rapido 11 in- tatti ed in perfetto stato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 57: Messa In Funzione

    è possibile che durante la fase che esso non abbia di per sé una stabilità sicura dovuta della messa in funzione si abbia un calo della potenza oppure al proprio peso. un comportamento atipico. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 58 Con spina di rete inserita e ten- di guida 24, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- sione di rete presente, l’elettroutensile ha un minimo consu- nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri mo di corrente anche se spento. adatti.
  • Pagina 59: Nederlands

    (zonder net- www.bosch-pt.com snoer). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Pagina 60 Met het passende elektrische gereedschap wondingen veroorzaken. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 61  Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng recte werkomgeving. uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de te- rugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de ex- 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 62 Flenzen voor doorslijp- de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Weg- schijven kunnen verschillen van de flenzen voor andere vliegende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne slijpschijven. kleding en/of de huid dringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 63: Technische Gegevens

    Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij on- gunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties klei- ner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 64: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Alleen voor elektrische gereedschappen zonder aanloopstroombegren- zing: Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij on- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen D-70745 Leinfelden-Echterdingen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties klei- 21.06.2013...
  • Pagina 65: Slijpgereedschappen Monteren

    Om de snelspanmoer vast te draaien, draait u de Lamellenschijf slijpschijf krachtig met de wij-  Monteer voor werkzaamheden met de lamellenschijf zers van de klok mee. altijd de handbescherming 18. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 66: Toegestane Slijpgereedschappen

    Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de nekop voorzichtig en zonder deze van het machinehuis te aan/uit-schakelaar 2 los. nemen in de nieuwe stand. Draai de vier schroeven weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 67: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bij gebruik van de afzuigkap voor doorslijpen met de gelei- dingsslede 24 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen-  Gebruik het elektrische gereedschap niet met een stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. doorslijpstandaard. Schakel het elektrische Opmerking: Trek de stekker uit het stopcontact als u het ge- gereedschap in en reedschap niet gebruikt.
  • Pagina 68: Onderhoud En Service

    Hvis www.bosch-pt.com man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Elektrisk sikkerhed  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Pagina 69  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 70  Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 71: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i sten. dykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der Med tilladte slibeværktøjer kan el-værktøjet bruges til egnet skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller sandpapirslibning. andre genstande. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 72 2011/65/EU, af. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er 2004/108/EF, 2006/42/EF. det usandsynligt, at der opstår ulemper. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 73: Montering

    Rengør slibespindlen 4 og alle dele, der skal monteres. Tryk til fastspænding og løsning af slibeværktøjet på spindel- låsetasten 1 for at justere slibespindlen.  Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står Robert Bosch GmbH, Power Tools Division stille. Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slibe-/skæreskive 21.06.2013...
  • Pagina 74 [m/s] for det benyttede slibeværktøj skal mindst svare til an- givelserne i tabellen. Læs og overhold derfor det tilladte omdrejningstal eller om- fangshastigheden på slibeværktøjets etiket. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 75: Ibrugtagning

    El-værktøjet skal omgående sendes til et autoriseret værksted, adresser se af- snit „Kundeservice og brugerrådgivning“. Profiler og firkantede rør skal helst skæres over på det sted, hvor tværsnittet er mindst. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 76: Svenska

     Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sten. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Brug beskyttelsesmaske.  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslib- Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Pagina 77  Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 78  Sprängskyddet måste monteras ordentligt på elverkty- tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp. get och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet upp- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 79: Produkt- Och Kapacitetsbeskrivning

     Observera att trådborstar även under normal använd- 7 Stödfläns med O-ring ning förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan 8 Slipskiva* lätt tränga in genom kläder och/eller i huden. 9 Spännmutter 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 80: Tekniska Data

    M 14 max. gänglängd på slip- spindeln  Skydd mot oavsiktlig återstart –  Startströmsbegränsning – Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vikt enligt EPTA-Procedure 21.06.2013 01/2003 – med vibrationsdämpande Montage stödhandtag – med standardstödhandtag Montering av skyddsutrustning Skyddsklass ...
  • Pagina 81: Montering Av Slipverktyg

    Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. I stödflänsen 7 är kring centreransatsen en plastdel (O-ring) insatt. Om O- ringen saknas eller är skadad måste stödflänsen 7 före fortsatt användning ovillkorligen bytas. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 82 Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växelhuvudet försik- tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och orsaka person- tigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter skada. fast de 4 skruvarna. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 83  Berör inte slip- och kapskivorna innan de svalnat. Ski- dammsugaren vara godkänd för utsugning av stendamm. vorna blir under arbetet mycket heta. Bosch erbjuder lämpliga dammsugare.  Elverktyget får inte användas med ett kapbord. Koppla på elverktyget och lägg an det med Anvisning: Dra stickproppen ur vägguttaget när slipen inte...
  • Pagina 84: Norsk

    (uten ledning). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhet på arbeidsplassen måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
  • Pagina 85 Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- fast og er lettere å føre. og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør be- 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 86 Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik- kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 87 21 Slipeskive* brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre 22 Rundmutter* til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- 23 Koppbørste* terielle skader og kan medføre elektriske støt. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 88: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Max. gjengelengde på Engineering PT/ETM9 slipespindelen  Beskyttelse mot ny innkopling –  Startstrømbegrensing – Vekt tilsvarende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen – med vibrasjonsdempende 21.06.2013 ekstrahåndtak – med standard ekstra- Montering håndtak Beskyttelsesklasse Montering av beskyttelsesinnretninger Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på...
  • Pagina 89 Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesiden. Før montering av gummislipetallerkenen 20 setter du de 2 distanseskivene 19 på slipespindelen 4. Skru rundmutteren 22 på og spenn denne med hakenøkke- len. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 90: Igangsetting

    – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi- alet. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 91 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Ved kapping av profiler og firkantrør bør du starte på det min- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ste tverrsnittet. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Pagina 92: Deponering

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1686-002.book Page 93 Monday, August 5, 2013 1:39 PM Suomi | 93 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Sähköturvallisuus gående våre produkter og deres tilbehør.  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
  • Pagina 93  Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillotukseen. Käyttö, jo- tesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun. hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaa- ratilanteita ja loukkaantumista. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 94 Tämä kat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- kun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 95: Tuotekuvaus

    24 Imuhuppu leikkaukseen ohjauskelkan kanssa * kädessä pidettynä. 25 Timanttikatkaisulaikka* 26 Kahva (eristetty kädensija) *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 96: Tekniset Tiedot

    Heikossa laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölait- vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch- teita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 ohmia ei häiriöitä ole odotet- keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso tavissa.
  • Pagina 97 Aseta kaksi välikelaattaa 19 hiomakaraan 4 ennen, kuin asen- käytä sakara-avainta. Aseta nat kumisen hiomalautasen 20. sakara-avain mutteriin kuvan Kierrä rengasmutteri 22 paikoilleen ja kiristä se sakara-avai- osoittamalla tavalla. mella. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 98 – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. leenkäynnistyssuojaan on tullut vika. Sähkötyökalu tulee välit- – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tömästi lähettää asiakaspalveluun, katso osoitteet luvusta tyssuojanaamaria. ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 99 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. pysy paikoillaan. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 24 käytät pölynimusuojusta,  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- massa löytyy sopivia pölynimureita. tyy.  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- Käynnistä...
  • Pagina 100: Ελληνικά

    Ηλεκτρική ασφάλεια Suomi  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Robert Bosch Oy στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Bosch-keskushuolto τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις Pakkalantie 21 A σε...
  • Pagina 101 τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- στρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και μπορεί να χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 102 φτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα απώλεια του ελέγχου. σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 103 περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμε- νο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 104 6 Βίδα στερέωσης για προφυλακτήρα λες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου 7 Φλάντζα υποδοχής με δακτύλιο O είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. 8 Δίσκος λείανσης* 9 Παξιμάδι σύσφιξης Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 105 Να καθαρίζετε τον άξονα 4 και όλα τα υπό συναρμολόγηση εξαρτήματα. Για να μπορέσετε να σφίξετε και/ή να λύσετε τα λειαντικά εργα- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division λεία ακινητοποιήστε τον άξονα πατώντας το πλήκτρο μανδάλω- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σης άξονα 1.
  • Pagina 106 δωθεί τόσο βαθειά επάνω στον άξονα, ώστε να ακουμπάει επά- νω στη φλάντζα του άξονα, στο τέρμα του σπειρώματος του άξο- να. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρ- τσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 107 στρογγυλά ή δονούμενα λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- λειαντικά εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- τραυματισμούς. νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 108 ασμό με μια βάση κοπής. ρόμενο οδηγό 24 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει Υπόδειξη: Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο να εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch βγάζετε το φις από την πρίζα. Το ηλεκτρικό εργαλείο καταναλώ- προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης.
  • Pagina 109: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- kavramı, akım şebekesine bağlı...
  • Pagina 110 Bir aksesuarı dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın gü- kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. venli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 111 Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını ve uç bedeninize temas edebilir. aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 112 Taş malzeme kesilirken yeterli kapasitede bir toz emme terti- nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler. batı kullanılmalıdır. Bu elektrikli el aleti uygun uçlarla zımpara kağıdı ile zımpara yapma işlerinde de kullanılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 113: Teknik Veriler

    Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 Sadece yol alma akımı sınırlandırma sistemi olmayan elektrikli el aletleri D-70745 Leinfelden-Echterdingen için: Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir.
  • Pagina 114 Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Taşlama ve kesme diskleri Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen mayın. 21.06.2013 Elmas kesme diskleri kullanırken disk üzerindeki dönme yönü...
  • Pagina 115 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma- nızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun.  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 116 çalışma emniyeti çalışmıyor demektir. Elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, adres için bakınız Bölüm “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlı- ğı”. Profil ve dörtköşe boruları keserken önceden küçük bir kesit oluşturmanızda yarar vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 117: Bakım Ve Servis

     Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- sağlayın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir.  Koruyucu toz maskesi kullanın.  Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Pagina 118: Polski

    çevre dostu bir yöntemle oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko mek zorundadır. porażenia prądem. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 119 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 120  Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie sługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawis- mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne ko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać ostrożności. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 121  Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do tale- rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 122 2 Włącznik/wyłącznik dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji 3 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi 4 Wrzeciono szlifierki zakłóceniami. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 123 Dotyczy tylko elektronarzędzi bez ogranicznika prądu rozruchowego: Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków Robert Bosch GmbH, Power Tools Division napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może D-70745 Leinfelden-Echterdingen dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji 21.06.2013...
  • Pagina 124 7 należy koniecznie wymienić przed przystąpieniem do dal- szej eksploatacji narzędzia. Ściernica wachlarzowa  Do pracy przy użyciu ściernicy wachlarzowej należy za- wsze montować osłonę rąk 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 125 2 zwolnić lub, gdy jest on unieruchomiony, włącznik/wy- prowadnicą saneczkową łącznik 2 krótko nacisnąć i następnie zwolnić. 24, a także dla osób lewo- Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale- ręcznych. ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 126 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnica- stolika tnącego. mi saneczkowymi 24, należy stosować odkurzacz, który jest Wskazówka: Nieużywane elektronarzędzie należy odłączyć dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch od prądu, wyjmując wtyczkę z gniazda. Nawet wyłączone dysponuje odpowiednimi odkurzaczami. elektronarzędzie wykazuje niewielkie zużycie prądu, jeżeli wtyczka tkwi w gnieździe sieciowym.
  • Pagina 127: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu z logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
  • Pagina 128  Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý- zůstane zachována. le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro- ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 129  Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k mi zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu. Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pra- covní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 130 čem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí s přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás. rukou. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 131 Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- zřetelně zredukovat. gramu příslušenství. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na- sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 132 Dbejte rozměrů brusných nástrojů. Průměr otvoru musí líco- vat s upínací přírubou. Nepoužívejte žádné adaptéry nebo re- dukce. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Při používání diamantových dělících kotoučů dbejte na to, aby D-70745 Leinfelden-Echterdingen šipka směru otáčení na diamantovém dělícím kotouči a směr 21.06.2013...
  • Pagina 133: Dovolené Brusné Nástroje

     Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se použitých brusných nástrojů musí minimálně odpovídat úda- může lehce vznítit. jům v následující tabulce. Dbejte proto dovoleného počtu otáček resp. obvodové rychlosti na etiketě brusného nástroje. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 134  Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby se dostalo Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodícími saněmi 24 do stavu klidu. musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 135: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Pagina 136 či je ručné elektrické nára- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 137 či nema- mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým jú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny alebo mies- prúdom. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 138 Brúsne telesá, ktoré neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemô- žu byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 139: Popis Produktu A Výkonu

    25 Diamantový rezací kotúč* pridržiavaný rukou. 26 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 140: Technické Údaje

    Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické D-70745 Leinfelden-Echterdingen pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
  • Pagina 141 Používajte len bezchybnú a nepoškodenú rýchloupínaciu maticu 11. Pri naskrutkovaní dávajte pozor na to, aby strana s textom rýchloupínacej matice 11 nebola obrátená k brúsnemu ko- túču; šípka musí smerovať k indexovej značke 27. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 142 Pri používaní nejakého zdroja vždy dávajte pozor na to, aby mal vhodné predovšetkým sieťové napätie a frekvenciu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 143 Na rezanie kameňa odporúčame používať diamantový rezací  Nedotýkajte sa brúsnych ani rezacích kotúčov skôr, kotúč. kým dostatočne nevychladnú. Brúsne a rezacie kotúče sa pri práci veľmi rozpália. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 144: Magyar

    časťou vodia- www.bosch-pt.com cich saní na obrobok. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Miernym posuvom, kto- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rý zodpovedá obrábané- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok mu materiálu, prisúvajte...
  • Pagina 145 és mielőtt felvenné és vinni kezdené 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 146 érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám számok, amelyek nem kerülnek pontosan rögzítésre az elektromos kéziszerszámhoz, egyenletlenül forognak, erő- belefúródhat a testébe. sen berezegnek és a készülék feletti uralom megszünésé- hez vezethetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 147 Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókoron- zetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Hatá- kéziszerszám felett. rozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 148 17 Körmöskulcs a csiszoló fazékkoronghoz* szakad, oldja fel és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/ki- 18 Kézvédő* kapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újra- 19 Távtartó tárcsa* indulását. 20 Gumi csiszolótányér* Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 149: Műszaki Adatok

    – standard pótfogantyúval Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő Robert Bosch GmbH, Power Tools Division feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vitelekben ezek az adatok változhatnak.
  • Pagina 150 27 indexjelre kell mutatnia. kapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a csiszoló- szerszám helyesen van felszerelve és szabadon forog. Gondoskodjon arról, hogy a csiszolószerszám ne érjen hozzá a védőbúrához vagy más alkatrészekhez. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 151: Üzemeltetés

    M 14 8600 feszültségszabályozóval (magasabb indítási árammal), akkor teljesítménycsökkenés vagy a tipikustól eltérő indítási visel- kedés léphet fel. Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő áramfejlesztő megfe- leljen a követelményeknek. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 152  Viseljen porvédő álarcot. betétszerszám lehűljön.  Az elektromos kéziszerszámot csak száraz vágással, il- letve csiszolással való megmunkálására szabad hasz- nálni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 153: Karbantartás És Szerviz

    A terméskövek darabolásához legcélszerűbb egy gyémántbe- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével tétes darabolótárcsát használni. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A vezetőszánnal végzett daraboláshoz szolgáló 24 elszívó bú- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Pagina 154: Указания По Безопасности

    электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 155 том. Несоблюдение нижеследующих указаний может ная маска органов дыхания должны задерживать обра- привести к поражению электротоком, пожару и/или тя- зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздей- желым травмам. ствие сильного шума может привести к потере слуха. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 156 вести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат- ментом и искрами, от которых может воспламениться ному удару. При этом шлифовальный круг движется на одежда. оператора или от него, в зависимости от направления Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 157 желых травм. скую проводку или другие объекты привести к обратно- Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- му удару. циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 158 Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар- те EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари- тельной оценки вибрационной нагрузки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 159 гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во время работы. Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все монтируемые части. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру- D-70745 Leinfelden-Echterdingen мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 1 для его...
  • Pagina 160 должны быть по крайней мере не менее значений, указан- гнутого рожкового ключа под два отверстия 17. ных в нижеследующей таблице. Учитывайте поэтому допустимое число оборотов или до- пустимую окружную скорость на наклейке шлифоваль- ного инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 161 – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- струмент. ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- ния для обрабатываемых материалов.  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 162 Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет- правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу- ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- включенной вилке сети и наличии напряжения электроин- ствующие пылесосы. струмент расходует малое количество энергии также и в...
  • Pagina 163 Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. г. Алматы Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Казахстан Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для 050050 электроинструментов Bosch. пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Сервис и консультирование на предмет ис- Тел.: +7 (727) 232 37 07...
  • Pagina 164: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 165 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 166 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 167 тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати дотримуйтеся інструкції виготовлювача щодо інструкцію. розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 168 K=1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- ження. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 169  Не торкайтеся до шліфувальних і відрізних кругів, поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже нагріваються. Прочистіть шліфувальний шпиндель 4 і всі деталі, що Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen будуть монтуватися. 21.06.2013 При монтажі і демонтажі шліфувальних інструментів...
  • Pagina 170 затискної гайки 9 використовувати швидкозатискну гайку 8500 – – 6600  Швидкозатискну гайку 11 дозволяється використовувати лише для шліфувальних і відрізних кругів. M 14 8600 Використовуйте лише бездоганну, непошкоджену швидкозатискну гайку 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 171 поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже підсиленням пускового струму, можлива втрата нагріваються. потужності або незвичайна поведінка при вмиканні.  Не використовуйте електроприлад на абразивно- Будь ласка, зважайте на придатність використовуваного відрізній станині. Вами електроагрегату. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 172 Для розрізання каменю найкраще використовуйте алмазний відрізний круг. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При використанні витяжного ковпака для розрізання з електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. люнетним супортом 24 пилосос повинен бути допущеним...
  • Pagina 173: Қазақша

    қолданылу мерзімі 24.04.2018 дейін знайти за адресою: ООО „Центр по сертификации www.bosch-pt.com стандартизации и систем качества Команда співробітників Bosch з надання консультацій электро-машиностроительной продукции“ щодо використання продукції із задоволенням відповість 141400 Химки Московской области, на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Pagina 174 Төмендегі нұсқаулықтарды орындамау тоқ соғуына, өрт  Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды және/немесе ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін. құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 175 керек. Айналымдар артқан кезде кері соққыларға қажет. Дайындама немесе бұзылған алмалы-салмалы немесе реакциялық моменттерге мүмкіндігінше аспаптың сынған бөлшектері атылып жұмыс жақсы қарсы тұру үшін бар болса қосымша тұтқаны кеңістігінен тыс жерде да зақым келтіруі мүмкін. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 176 арналған фланецтер тегістеу шеңберлеріне қауіпсіздік нұсқаулықтары арналғаннан ерекшеленуі мүмкін.  Сымды қылшақтың әдеттегі пайдалануда да сым жоғалтуын есте сақтаңыз. Сымдарды қатты басып артық жүктемеңіз. Шашылып тұрған сымдар киім және/немесе теріге қадалуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 177 Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес 1 Шпиндельді бекіту түймесі желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,25 Омнан аз болса ешқандай ақаулық күтілмейді. 2 Қосқыш/өшіргіш 3 Қосымша тұтқа (беті оқшауландырылған) 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 178 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы – вибрацияларды жоюға арналған қосымша тұтқасы бар кг Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – стандартты қосымша D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 тұтқасы бар кг Сақтық сыныпы Жинау Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және...
  • Pagina 179 орнатыңыз. алмаңыз, екі бүйірлік тесігі бар гайка кілтін Дөңгелек гайканы 22 орнатыңыз және екі бүйірлік тесігі бар дөңгелек гайкаларға арналған кілтпен бекемдеңіз. пайдаланыңыз. Гайка кілтін суретте көрсетілгендей екі бүйірлік тесігімен орнатыңыз. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 180 Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат болдырмайды. ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу Қайта пайдалану үшін ажыратқышты 2 өшірілген күйге қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге келтіріп электр құралды қайта қосыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 181 Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы 24 пайдалану  Электр құралды абразивті-кесу станинада үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану пайдаланбаңыз. керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. Ескертпе: Пайдаланбасаңыз желі айырын розеткадан Электр құралды шығарыңыз. Электр құралы желі айыры салынып желіде өшіріңіз және...
  • Pagina 182: Română

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca www.bosch-pt.com electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға vederea utilizărilor viitoare.
  • Pagina 183 Faptul în sine că accesoriul respectiv poa-  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea te fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantea- lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. ză în niciun caz utilizarea lui sigură. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 184 şi compo- nentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutra- lei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 185 în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scu- Astfel va fi împiedicată repornirea necontrolată a sculei la electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiec- electrice. tate direct spre dumneavoastră. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 186 22 Piuliţă rotundă* în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule 23 Perie-oală* electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- licitării vibratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 187: Declaraţie De Conformitate

    în timpul lucrului. Curăţaţi arborele de polizat 4 şi toate componentele ce ur- mează fi montate. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pentru fixarea şi desprinderea accesoriilor, apăsaţi tasta de D-70745 Leinfelden-Echterdingen blocare a arborelui 1 pentru a imobiliza arborele de polizat.
  • Pagina 188 Aveţi grijă la înşurubare, ca partea inscripţionată a piuli- ţei de strângere rapidă 11 să nu fie îndreptată spre discul de şlefuit; săgeata trebuie să arate spre marcajul indica- tor 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 189 Vă rugăm să vă asiguraţi că generatorul de curent utilizat de meargă în gol încă câteva minute, pentru ca accesoriul dumneavoastră este adecvat pentru alimentarea acestei scu- utilizat să se răcească. le electrice. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 190 în pericol a siguranţei exploatării, această ope-  Scula electrică poate fi folosită numai pentru tăierea raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- uscată/şlefuirea uscată a pietrei. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Pentru tăirea pietrei folosiţi cel mai bine un disc diamantat.
  • Pagina 191: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Pagina 192 но за този електроинструмент. Фактът, че можете да мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. закрепите към машината определено приспособление Тази мярка премахва опасността от задействане на или работен инструмент, не гарантира безопасна рабо- електроинструмента по невнимание. та с него. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 193 средства. Откъртени парченца от обработвания детайл ходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. или работния инструмент могат в резултат на силното ускорение да отлетят надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 194 нали в стени или други зони, които могат да крият из- ненади. Режещият диск може да предизвика откат на машината при допир до газо- или водопроводи, елек- тропроводи или други обекти. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 195 *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо- собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 196 Само за електроинструменти без ограничение на пусковия ток: При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятел- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ствата могат да възникнат смущения на работата на други електроу- D-70745 Leinfelden-Echterdingen реди.
  • Pagina 197 страницата с фигурите. двущифтов ключ 17. За застопоряване на шлифоващ или режещ абразивен диск навийте застопоряващата гайка 9 и я затегнете с дву- щифтовия ключ, вижте раздела «Гайка за бързо застопо- ряване». 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 198 респ. периферна скорост, изписани на етикета на работ- вания материал система за прахоулавяне. ния инструмент. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 199 в позиция «изключено» и включете електроинструмента При рязане работете с умерено, съобразено с обработва- отново. ния материал подаване. Не притискайте режещия диск, не го заклинвайте и не извършвайте с него осцилиращи дви- жения. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 200 Значително намалена скорост на рязане и появата на ис- Тел.: (02) 9601079 крящ венец са указания за затъпен диамантен режещ Факс: (02) 9625302 диск. Можете да го заточите с краткотрайно рязане в абра- www.bosch.bg зивен материал, напр. силикатна тухла. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 201: Македонски

     Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. контролирате електричниот апарат во неочекувани Приклучокот во никој случај не смее да се менува. ситуации. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 202 највисок број на вртежи. Повеќето од оштетените оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе алати за вметнување ќе се скршат во текот на овој бидете сигурни во безбедноста на електричниот пробен период. апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 203 Непрописно монтираните брусни плочи, кои стрчат над на заглавен или блокиран ротирачки алат што се работ од заштитната хауба не може доволно да се вметнува, како брусна плоча, брусен диск, жичани заштитат. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 204 што се обработува или да предизвика повратен удар. работењето стануваат многу жешки.  Потпрете ги плочите или големите делови за обработка, за да го избегнете ризикот од повратен удар поради заглавената брусна плоча за сечење. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 205 20 Гумен брусен диск* Брусење на површини (грубо брусење): a =7,5 m/s 21 Лист за брусење* K=1,5 m/s 22 Тркалезна навртка* Брусење со брусен лист: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 206  Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Не ги допирајте брусните плочи и брусните плочи за D-70745 Leinfelden-Echterdingen сечење додека не се оладат. Плочите за време на...
  • Pagina 207 односно периферната брзина на етикетата на алатот за Брусниот лонец 16 треба да стрчи од заштитната хауба 15, брусење. онолку колку што е потребно за обработката. Поставете ја заштитната хауба 15 на оваа димензија. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 208 вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 209  Електричниот апарат не го користете со пулт за лизгачки водилки 24 вшмукувачот на прав мора да биде сечење. дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги Напомена: Доколку не го употребувате апаратот, нуди соодветните вшмукувачи на прав. извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Дури...
  • Pagina 210: Одржување И Чистење

     Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu помогне доколку имате прашања за нашите производи и nad aparatom.
  • Pagina 211 Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera na električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju opreza sprečava nenameran start električnog alata. veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 212 Ne može se rashladno sredstvo. Upotreba vode ili drugih tečnih propisno zaštititi nestručno montirana brusna ploča koja rashladnih sredstava može uticati na električni udar. strši iznad ravni ivice zaštitne kape. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 213: Opis Proizvoda I Rada

    Za presecanje sa kompozitnim brusnim pločama mora se vodovoda, električnih vodova ili drugih objekata koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje. prouzrokovati povratni udar. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 214: Tehnički Podaci

    Pri impedanci mreže normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica manjoj od 0,25 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi. 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 215 Pritisnite za učvršćivanje i otpuštanje brusnih alata taster za blokadu vretena 1 da bi učvrstili brusno vreteno.  Aktivirajte taster za blokadu vretena samo u stanju mirovanja brusnog vretena. Električni alat se može inače Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen oštetiti. 21.06.2013 Brusna-/ploča za presecanje...
  • Pagina 216 Prašine se mogu lako zapaliti. upotrebljenog alata za brušenje mora odgovarati podacima na sledećoj tabeli. Obratite pažnju stoga na dozvoljeni broj obrtaja odnosno na obimnu brzinu na etiketi alata za brušenje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 217 Električni alat mora hitno da se pošalje u servis, adrese pogledajte u odeljku „Servisna služba i savetovanje o upotrebi“. Kod presecanja profila i četvorougaonih cevi postavite najbolje na najmanji presek. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 218: Slovensko

    24 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje www.bosch-pt.com prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Uključite električni alat i imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Pagina 219 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 220 Če je na voljo dodatni ročaj, ga obve- ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu zno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih mo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 221 žnost povratnega udarca ali zloma brusila. rialno škodo ali električni udar. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 222 19 Distančne ploščice* EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih 20 Gumijasti brusilni krožnik* orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- 21 Brusilni list* njenosti z vibracijami. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 223: Izjava O Skladnosti

    čem brusilnem vretenu. V nasprotnem primeru se lahko električno orodje poškoduje. Brusilni kolut/rezalna plošča Upoštevajte dimenzije brusilnih orodij. Premer luknje se mora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ujemati s prijemalno prirobnico. Uporaba adapterjev ali redu- 21.06.2013 cirnih komadov ni dovoljena.
  • Pagina 224 24 ali za levičarje. Do konca odvijte vse 4 vijake. Glavo gonila previdno in ne da bi jo odstranili z ohišja zasukajte v novi položaj. Ponovno tr- dno privijte vse 4 vijake. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 225: Delovanje

    Ustavljajoče se rezalne plošče ne skušajte zavirati tako, da bi neuravnoteženih ali vibrirajočih brusilnih orodij. Po- s strani v nasprotni smeri njenega vrtenja pritiskali nanjo. škodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo tele- sne poškodbe. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 226: Vzdrževanje In Čiščenje

    Pri uporabi odsesovalnega pokrova za rezanje z drsnim vodi- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- lom 24 mora biti sesalnik atestiran za odsesovanje kamenin- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- skega prahu.
  • Pagina 227: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 228 Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti. jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 229 Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubni- ca za ostale brusne ploče. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 230: Opis Proizvoda I Radova

    5 Štitnik za brušenje Kod impedancije mreže manje od 0,25 oma ne mogu se očekivati nika- 6 Vijak za učvršćenje štitnika kve smetnje. 7 Stezna prirubnica sa O-prstenom 8 Brusna ploča* 9 Stezna matica Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 231: Informacije O Buci I Vibracijama

    Brusne ploče/Brusne ploče za rezanje Pazite na dimenzije brusnih alata. Promjer otvora mora odgo- varati steznoj prirubnici. Ne koristite adapter ili redukcijski element. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kod primjene dijamantnih ploča za rezanje pazite da se poklo- 21.06.2013 pi strelica smjera rotacije na dijamantnoj ploči za rezanje sa...
  • Pagina 232 Koristite samo besprijekornu, neoštećenu brzostežuću maticu 11. Kod navrtanja pazite da strana brzostežuće matice 11 sa oznakom ne bude okrenuta na stranu brusne ploče; streli- ca mora biti okrenuta prema indeks znaku 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 233  Ne dirajte brusnu ploču za brušenje i brusnu ploču za rezanje prije nego što se ohladi. Brusne ploče se pri radu jako zagriju. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 234: Servisiranje I Savjetovanje O Primjeni

     Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- odsisavanje prašine. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek-  Nosite zaštitnu masku protiv prašine. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Pagina 235: Zbrinjavanje

     Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Hrvatski tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Kneza Branimira 22 ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, 10040 Zagreb ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba-...
  • Pagina 236  Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.  Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab ole- Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv me- tallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. ma vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista mak- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 237 Teie kehasse tungida. lõikekettast. Kettakaitse aitab kasutajat kaitsta murdunud tükkide eest, lihvkettaga juhusliku kokkupuute eest ning sädemete eest, mis võivad süüdata kasutaja rõivad. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 238: Seadme Ja Selle Funktsioonide Kirjeldus

    Ebasoodsate võrgutin- 2 Lüliti (sisse/välja) gimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, 3 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi. 4 Spindel Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 239: Vastavus Normidele

    Pidage kinni lihvimistarvikute mõõtmetest. Siseava läbimõõt peab alusseibiga sobima. Ärge kasutage adaptereid ega ka- handusdetaile. Teemantlõikeketaste kasutamisel veenduge, et teemantlõike- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kettal olev pöörlemissuunda tähistav nool ja seadme pöörle- D-70745 Leinfelden-Echterdingen missuund (vt seadmel olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad.
  • Pagina 240 6600 Kasutage ainult laitmatus korras olevat kahjustamata kiir- kinnitusmutrit 11. Mutri kohaleasetamisel jälgige, et kiirkinnitusmutri 11 tekstiga pool ei jääks vastu lihvketast; nool peab olema M 14 8600 suunatud indeksmärgile 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 241 Lamell-lihvketastel on tunduvalt pikem kasutusiga, väiksem Et lukustada sissevajutatud lülitit (sisse/välja) 2, lükake lülitit müratase ja madalam lihvimistemperatuur kui tavalistel lihv- (sisse/välja) 2 edasi ette. ketastel. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 242: Hooldus Ja Teenindus

    Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. tes meeleldi abi. Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 24 lõikami- Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- kub sobivaid tolmuimejaid. number.
  • Pagina 243: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 244 Darbinstrumentam skarot spriegumneso- šus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla da- ļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 245  Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties elektroinstruments atsitiena brīdī. Atsitiena brīdī elek- troinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs darbins- trumenta kustības virzienam iestrēguma vietā. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 246: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    10 Divizciļņu uzgriežņu atslēga piespiedējuzgrieznim*  Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap- 11 Rokas piespiedējuzgrieznis strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni- 12 Kausveida disks no cietmetāla* jas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komu- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 247 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi- ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ties. 21.06.2013 Tikai elektroinstrumentiem bez palaišanas strāvas ierobežošanas: Ie-...
  • Pagina 248: Papildrokturis

    Notīriet darbvārpstu 4 un pārējās stiprinājuma daļas. rodas tūlīt aiz vītnes. Stingri pievelciet kausveida/diskveida Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšanas vai izņemšanas suku ar vaļējo uzgriežņu atslēgu. laikā fiksējiet elektroinstrumenta darbvārpstu, nospiežot fik- sējošo taustiņu 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 249: Rokas Piespiedējuzgrieznis

    ķīmiski apstrādāta (ar hro- Instrumentā atļauts iestiprināt un izmantot darbam visus šajā mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- pamācībā norādītos slīpēšanas darbinstrumentus. šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 250 Lai elektroinstrumentu iedarbinātu no jauna, pārvietojiet ie- zienā un vibrēšanu. slēdzēju 2 stāvoklī „Izslēgts“ un tad no jauna ieslēdziet elek- Nemēģiniet bremzēt griešanas disku ar sānu spiedienu. troinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 251 Tas var nelab- Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un vēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta aizsargizolācijas sistē- griešanas vadotni 24, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- Rūpīgi uzglabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta mērotus putekļsūcējus. piederumus.
  • Pagina 252: Lietuviškai

     Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei- viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. kis. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 253 įrankis gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o jūsų tojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs galite pri- 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 254 įvyksta atatranka. įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo  Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų priežastį. diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba elektrinis įrankis tampa nevaldomas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 255 *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais programoje. įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 256: Techniniai Duomenys

    Engineering PT/ETM9 Svoris pagal „EPTA-Procedu- re 01/2003“ – su vibraciją slopinančia papildoma rankena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – su standartine papildoma D-70745 Leinfelden-Echterdingen rankena 21.06.2013 Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa Montavimas kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo-...
  • Pagina 257 7 būtina pakeisti. jančią prispaudžiamąją verž- lę, stipriai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rody- klę. Žiedlapinis šlifavimo diskas  Norėdami dirbti su žiedlapiniu šlifavimo disku, visada uždėkite rankos apsaugą 18. 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 258: Naudojimas

    2. o taip į kairiarankiams pa- togią padėtį. Atsukite ir ištraukite 4 varžtus. Atsargiai pasukite redukto- riaus galvutę į norimą padėtį, neištraukdami jos iš korpuso. Tvirtai priveržkite 4 varžtus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 259 24, siurblys turi būti aprobuotas akmens dul-  Nelieskite šlifavimo ir pjovimo diskų, kol jie neatvėso. kėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siur- Diskai dirbant labai įkaista. blius.  Nenaudokite elektrinio prietaiso su pjovimo staliuku.
  • Pagina 260: Šalinimas

    įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- rėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Pagina 261 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 262 ‫. تعبض شبكة روش شافطات غبار خوائية‬ ‫دليل التوجيه‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ .‫مالئمة‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 263 .‫مالحظة: اسحب القارس من المقبس يند يدم االستعمال‬ .‫رصدد جهد وتبدد التيار الكهبرائع‬ ‫تستهلك العدة الكهبرائية القليل من الكهبراء حتی لو كانت‬ ‫مطفأة إن كان القارس موصوال رالمقبس وتوفب الجهد‬ .‫الكهبرائع‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 264 ‫فقط عندما تكون‬ .‫سليمة وغير تالفة‬ ‫انتبه عند التركيب علی أال يدل الجانب ذو الكتابة علی‬ ّ ‫الصامولة السريعة الشد‬ ،‫إلی جهة قرص التجليخ‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 265 ‫اكبس زر تثبيت محور الدوران فقط عندما يكون محور‬ ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ ‫قرص التجليخ/القطع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫راع مقاسات يدد التجليخ. يجب أن يتوافق قطب الفجوة‬ 21.06.2013 ‫مع...
  • Pagina 266 ّ ‫صامولة شد‬ ‫األجهزة األخبی إن كانت ظبوف الشبكة الكهبرائية غيب مالئمة. إن‬ 0,25 .‫أوم، فال داع ِ لتوقع أي خلل‬ ‫قلت معاوقة الشبكة ين‬ ‫مفتاح ررط ثنائع الثقب لصامولة الشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 267 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 268 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 269 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 270 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 271 ‫امکسن مکش گرد و غبسر و راهنمسی برش، بسید جسرو برقی‬ ‫داتگسه مكنده مورد ااتفسده برای مكش پودر انگ‬ ‫منساب و مجسز بسشد. شرکت بوش داتگسه مكنده منساب‬ .‫را عرضه میكند‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 272 ‫مضر بسشند. دات زدن و یس تنفس کردن گرد و غبسر‬ ‫ممکن اات بسعث بروز آلرژی و یس بیمسری مجسری تنفسی‬ ‫شخص ااتفسده کننده و یس اىرادی که در آن نزدیکی‬ .‫میبسشند، بشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 273 ◀ ‫را منحصرًا میتوان‬ ‫مهره مهار سریع (مهره‬ ‫برای صفحه ساب و یا صفحه برش مورد استفاده‬ .‫قرار داد‬ 11 SDS ‫سالم و بدون نقص‬ ‫منحصرًا از یك مهره‬ .‫استفاده كنید‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 274 ‫مدور مسطح/صفحه سنباده پره ای، همواره حفاظ‬ .‫را نصب كنید‬ ‫دست‬ .‫ببندید‬ ‫را به داته كمكی‬ ‫حفسظ دات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫نحوه نصب متعلقات مربوط به سایش‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ◀ ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ 21.06.2013 .‫دوشاخه...
  • Pagina 275 ‫کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و ارویس کسىی بکسر‬ ‫برده شود، در آنصورت امکسن تغییر اطح ارتعسش وجود‬ ‫دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی از ارتعسش را در طول‬ .‫مدت زمسن کسر به وضوح اىزایش بدهد‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 276 .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 277 ‫ضربه زدن (پس زدن) نتیجه ااتفسده و بكسرگیری‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 278 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 279 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 280 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1686-002.book Page 281 Monday, August 5, 2013 1:39 PM | 281 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BA | (5.8.13)
  • Pagina 281 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 1 609 92A 0BA | (5.8.13) Bosch Power Tools...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gws professional 20-230 jh

Inhoudsopgave