Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCF08820S7

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JCF08820S7

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCF08820S7...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Probleemoplossing Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Pagina 4: Gebruik

    • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak • Zorg dat u de elektrische onderdelen verwijderd of aanraakt. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet • Vries ontdooide voedingswaren nooit beschadigt.
  • Pagina 5: Bediening

    BEDIENING Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar rechts hogere stand om de maximale koude te op een gemiddelde stand.
  • Pagina 6: Verplaatsbare Legrekken

    Om het invriezen sneller te laten verlopen, Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks moet u de thermostaatknop echter op een vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog hogere stand instellen om de maximale kou bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding te verkrijgen.
  • Pagina 7: Aanwijzingen En Tips

    aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u de temperatuurlampje weer controleert. Nadat u verse levensmiddelen in de koelkast heeft gelegd of Indicatielampje voor nadat de deur regelmatig of temperatuur langer is opengeweest, is het normaal dat er geen 'OK' wordt...
  • Pagina 8: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • Vlees (alle soorten): in plastic zakken ingevroren en zo kunt u later alleen die verpakken en op het glazen schap hoeveelheid laten ontdooien die u nodig leggen, boven de groentelade. heeft • Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of een of maximaal twee dagen op deze plastic en zorg ervoor dat de pakjes manier.
  • Pagina 9: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de LET OP! Voordat u welke compressormotor tijdens normale werking onderhoudshandeling dan ook stopt, automatisch van de verdamper van verricht, de stekker uit het het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt stopcontact trekken.
  • Pagina 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd 5. Zet het apparaat aan. vormen op de schappen van de vriezer en Plaats na drie uur het eerder verwijderde rond het bovenste vak. voedsel terug in het vriesvak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een Periodes dat het apparaat niet dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
  • Pagina 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur. by stand. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Pagina 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder produc- gelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Pagina 13: Plaatsing

    Aansluiting op het vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan elektriciteitsnet de achterkant van het apparaat kan • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het circuleren. voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Plaatsing stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 14: Milieubescherming

    Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycleer al het materiaal dat voorzien is van het symbool niet weg met het gewone huishoudafval.
  • Pagina 15: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Operation Troubleshooting First use Installation Daily use Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Pagina 16: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Pagina 17 electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Pagina 18: Operation

    OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting. higher settings to obtain the maximum coldness.
  • Pagina 19: Ice-Cube Production

    Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical...
  • Pagina 20: Hints And Tips

    setting and wait 12 hours before checking After putting fresh food into the the temperature indicator again. appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show "OK"; wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller.
  • Pagina 21: Hints For Storage Of Frozen Food

    • freeze only top quality, fresh and • it is advisable to show the freezing in thoroughly cleaned, foodstuffs; date on each individual pack to enable • prepare food in small portions to enable you to keep tab of the storage time. it to be rapidly and completely frozen Hints for storage of frozen food and to make it possible subsequently to...
  • Pagina 22: Defrosting The Freezer

    It is important to periodically clean the 1. Switch off the appliance, or pull out defrost water drain hole in the middle of the electrical plug from the wall socket. 2. Remove any stored food, wrap it in refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping several layers of newspaper and put it in onto the food inside.
  • Pagina 23 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly.
  • Pagina 24: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evapo- let to the evaporative tray.
  • Pagina 25: Installation

    Closing the door 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 1. Clean the door gaskets. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety Some functional problems might chapters. occur for some types of models when operating outside of that Location...
  • Pagina 26: Environment Concerns

    Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS Please recycle all materials marked with the general house hold waste.
  • Pagina 27 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Pagina 29: Connexion Électrique

    Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Pagina 30: Mise Hors Tension

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Pagina 31: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- En cas de décongélation vous aux chapitres concernant accidentelle, due par exemple à la sécurité. une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps Congélation d'aliments frais qu'indiqué...
  • Pagina 32: Indicateur De Température

    Indicateur de température Pour la bonne conservation des denrées, le réfrigérateur est équipé d'un indicateur de température. Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole, si non (B), réglez le thermostat sur une température plus basse et patientez 12 heures avant de vérifier à...
  • Pagina 33: Conseils D'économie D'énergie

    • Un bruit de craquement soudain • Beurre et fromage : placez-les dans des provenant de l'intérieur de l'appareil récipients étanches spéciaux ou provoqué par une dilatation thermique enveloppez-les soigneusement dans des (un phénomène naturel et inoffensif). feuilles d'aluminium ou des sachets en •...
  • Pagina 34: Entretien Et Nettoyage

    • L'identification des emballages est correctement entreposées par le importante : indiquez la date de revendeur ; congélation du produit et respectez la • prévoyez un temps réduit au minimum durée de conservation indiquée par le pour le transport des denrées du fabricant.
  • Pagina 35: Dégivrage Du Congélateur

    pour empêcher l'eau de déborder et de AVERTISSEMENT! Ne couler à l'intérieur de l'appareil. touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré...
  • Pagina 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
  • Pagina 37 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou- d'évacuation de l'eau de dé- chon de la gouttière d'éva- givrage n'est pas bien placé. cuation de l'eau. Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés.
  • Pagina 38: Remplacement De L'éclairage

    2. Remplacez l'ampoule par une ampoule Si ces conseils n'apportent pas de puissance et de forme identiques, de solution à votre problème, spécifiquement conçue pour les veuillez consulter le service appareils électroménagers. (La après-vente agréé le plus puissance maximale est indiquée sur le proche.
  • Pagina 39: Branchement Électrique

    indiquées sur la plaque signalétique Des problèmes fonctionnels correspondent à celles de votre réseau peuvent se produire sur certains électrique domestique. types de modèles fonctionnant • L'appareil doit être relié à la terre. La hors de cette plage de fiche du cordon d'alimentation est températures.
  • Pagina 40: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Betrieb Fehlersuche Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Pagina 43: Entsorgung

    Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! Verletzungs- und sind ozonfreundlich. Erstickungsgefahr. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten • Trennen Sie das Gerät von der Entsorgung des Gerätes wenden Sie Stromversorgung. sich an Ihre kommunale Behörde. •...
  • Pagina 44: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kam es zum Beispiel durch Sicherheitshinweise. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit Einfrieren frischer Lebensmittel den technischen Daten angegebene Wert (siehe Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren „Lagerzeit bei Störung“), zu...
  • Pagina 45 Temperaturanzeige die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige von „OK“ (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich;...
  • Pagina 46: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des Tipps: normalen Gerätebetriebs normal: • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn Fleisch in einem Frischhaltebeutel und das Kältemittel durch die Leitungen legen Sie diesen auf die Glasablage über gepumpt wird.
  • Pagina 47: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zur Lagerung die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Lebensmittelportionen stets luftdicht in Ihrem Gerät: Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung •...
  • Pagina 48: Abtauen Des Kühlschranks

    Abtauen des Gefriergeräts 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen VORSICHT! Entfernen Sie Reif Abständen, um zu gewährleisten, dass und Eis vom Verdampfer diese sauber und frei von Fremdkörpern niemals mit scharfen sind. metallischen Gegenständen, da 3. Spülen und trocknen Sie diese dieser dadurch beschädigt sorgfältig ab.
  • Pagina 49: Stillstandszeiten

    Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie den 4. Wenn der Gefrierraum vollständig Innenraum und das gesamte Zubehör. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
  • Pagina 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“.
  • Pagina 51: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch Bitte wenden Sie sich an den eine Lampe mit der gleichen Leistung nächsten autorisierten...
  • Pagina 52: Technische Daten

    Elektrischer Anschluss Klima- Umgebungstemperatur • Kontrollieren Sie vor der ersten klasse Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres +10 °C bis +32 °C Hausanschlusses mit den auf dem +16 °C bis +32 °C Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. +16 °C bis +38 °C •...
  • Pagina 53 gekennzeichnete elektrische Geräte nicht Sammelstellen oder gewerbliche im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie Recyclingzentren. elektrische Geräte über die örtlichen...
  • Pagina 56 211623269-A-142016...

Inhoudsopgave