INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Werking Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
• Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen Binnenverlichting (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de • Het type lampje gebruikt voor dit erkende servicedienst of een elektricien apparaat is niet geschikt voor de om de elektrische onderdelen te...
WERKING Inschakelen 1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2. draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar rechts hogere stand om de maximale koude te op een gemiddelde stand.
Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Het plaatsen van de deurplateaus Nadat u verse levensmiddelen in Om het bewaren van voedselverpakkingen de koelkast heeft gelegd of van verschillende afmetingen mogelijk te nadat de deur regelmatig of maken, kunnen de schappen op langer is opengeweest, is het...
Tips voor het koelen van vers • Gekookt voedsel, koude schotels, enz: voedsel deze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet Om de beste prestatie te verkrijgen: worden. • Fruit en groente: deze moeten • zet geen warm voedsel of verdampende zorgvuldig schoongemaakt worden en in vloeistoffen in de koelkast de speciaal daarvoor bedoelde lade(n)
Periodes dat het apparaat niet Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het gebruikt wordt elektriciteitsverbruik besparen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet Het ontdooien van de koelkast gebruikt wordt: Rijp wordt elke keer als de 1.
Pagina 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat sta- en stabiel geplaatst. biel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by stand. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend.
op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende Kli- Omgevingstemperatuur regels, raadpleeg hiervoor een maat- gekwalificeerd elektricien klasse • De fabrikant kan niet aansprakelijk +16°C to + 43°C gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd Voor sommige typen of worden.
Pagina 12
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool...
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Care and cleaning electrician to change the electrical components. WARNING! Risk of injury or • The mains cable must stay below the damage to the appliance. level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains • Before maintenance, deactivate the socket only at the end of the installation.
Switching off 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum To turn off the appliance, turn the coldness. temperature regulator to the "0" position. 2. Turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum Temperature regulation coldness.
To make these adjustments proceed as follows: 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrow until it comes free. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be...
• Bottles: these need a cap and should be • Bananas, potatoes, onions and garlic, if stored on the door bottle shelf, or (if not packed, must not be kept in the equipped) on the bottle rack. refrigerator. CARE AND CLEANING Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters.
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de- This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator.
INSTALLATION Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with This appliance can be installed in a dry, well a contact for this purpose. If the ventilated indoor where the ambient domestic power supply socket is not temperature corresponds to the climate earthed, connect the appliance to a class indicated on the rating plate of the...
Pagina 23
HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
Pagina 25
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
• La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du circuit inflammable. Contactez votre service de réfrigération située à proximité du municipal pour obtenir des informations condenseur thermique. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. FONCTIONNEMENT Mise en marche 1.
Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments Pour permettre une bonne frais dans la zone indiquée par le symbole. circulation de l'air, n'enlevez pas Si ce n'est pas le cas (B), réglez le la clayette en verre au-dessus thermostat sur une température inférieure du bac à...
Conseils pour la réfrigération • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. Conseil utiles : Conseils d'économie d'énergie • Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du plastique et placez-la sur la clayette en congélateur et ne la laissez ouverte que verre au-dessus du bac à...
pour empêcher l'eau de déborder et de ATTENTION! Lorsque vous couler à l'intérieur de l'appareil. déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
Pagina 32
Anomalie Cause possible Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
Anomalie Cause possible Solution De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule à l'intérieur L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement du réfrigérateur.
puissance maximale est indiquée sur le 2. Si nécessaire, ajustez la porte. diffuseur). Reportez-vous au chapitre 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. « Installation ». 5. Serrez la vis du diffuseur. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de 6. Branchez la fiche de l'appareil à la prise porte défectueux.
ATTENTION! Consultez la notice de montage lors de l'installation. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté...
Pagina 37
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Bedienung Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie dass sich Kinder oder Haustiere in dem sich an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit • Der Kältekreislauf und die in der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes beschädigt wird.
Temperaturanzeige Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Um eine korrekte Lagerung der Flaschenhalter sollten jedoch Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt nicht verstellt werden, um eine dieser Kühlschrank über eine korrekte Luftzirkulation zu Temperaturanzeige. Das Symbol an der gewährleisten. Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.
TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank. normalen Gerätebetriebs normal: • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn besonders wenn sie stark riechen.
Allgemeine Warnhinweise 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, ACHTUNG! Ziehen Sie vor falls diese zugänglich sind, mit einer jeder Wartungsmaßnahme Bürste. immer den Netzstecker aus der Dadurch verbessert sich die Leistung Steckdose. des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
Pagina 46
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. chlossen. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung. chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserablauf- sitzt nicht richtig.
3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Bitte wenden Sie sich an den Lampe mit der gleichen Leistung (die nächsten autorisierten maximal erlaubte Leistung steht auf der Kundendienst, wenn alle Lampenabdeckung), die speziell für genannten Abhilfemaßnahmen Haushaltsgeräte vorgesehen ist. nicht zum gewünschten Erfolg 4.
Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. min. 5 cm 200 cm • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von min.
Pagina 49
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.