Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
JUNO JCN12220S5 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor JCN12220S5:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCN12220S5

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JCN12220S5

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCN12220S5...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
  • Pagina 5: Gebruik

    Binnenverlichting • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet WAARSCHUWING! Gevaar beschadigt. Neem contact met de voor elektrische schokken. erkende servicedienst of een elektricien om de elektrische onderdelen te • De soort lamp die in dit apparaat wijzigen.
  • Pagina 6: Installatie

    • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw van de koeleenheid dat zich naast de plaatselijke overheid voor informatie warmtewisselaar bevindt. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid.
  • Pagina 7: Bediening

    LET OP! Raadpleeg de min. 5 cm montage-instructies voor de 200 cm installatie. min. 200 cm BEDIENING Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend, stopcontact. • de hoeveelheid etenswaren die wordt 2.
  • Pagina 8: Aanwijzingen En Tips

    Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
  • Pagina 9: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Tips voor het koelen onderste deel van het apparaat en met de rekken gelijkmatig verdeeld. De Nuttige tips: positie van de deurbakken heeft geen invloed op het energieverbruik. • Vlees (alle soorten): in plastic zakken • Als de omgevingstemperatuur hoog is, verpakken en op het glazen schap de temperatuurregeling op een lage leggen, boven de groentelade.
  • Pagina 10: Periodieke Reiniging

    Periodieke reiniging Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het LET OP! Trek niet aan koelvak regelmatig schoon te maken om leidingen en/of kabels aan de te voorkomen dat het water overloopt en binnenkant van het apparaat op het voedsel in de koelkast gaat en verplaats of beschadig ze druppelen.
  • Pagina 11 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
  • Pagina 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc‐ tegelijk bewaard.
  • Pagina 13: De Deur Sluiten

    Gebruik uitsluitend ledlampen 2. Vervang het kapotte lampje door een (E14-basis). Het maximale nieuw lampje met dezelfde kenmerken vermogen wordt getoond op de dat specifiek bedoeld is voor lampunit. huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje LET OP! Trek de stekker uit terug.
  • Pagina 14: Safety Information

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Pagina 15: General Safety

    Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. General Safety This appliance is intended to be used in household and • similar applications such as: Farm houses;...
  • Pagina 16: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection Installation...
  • Pagina 17: Internal Lighting

    • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified The appliance contains flammable person must do the maintenance and gas, isobutane (R600a), a natural gas with the recharging of the unit. a high level of environmental compatibility. •...
  • Pagina 18: Positioning

    Electrical connection WARNING! Fix the appliance in accordance with installation • Before plugging in, ensure that the instruction document to avoid a voltage and frequency shown on the risk of instability of the rating plate correspond to your appliance. domestic power supply. •...
  • Pagina 19: Switching Off

    Switching off • room temperature, • frequency of opening the door, To turn off the appliance, turn the • quantity of food stored, temperature regulator to the "O" position. • appliance location. A medium setting is generally the most Temperature regulation suitable one.
  • Pagina 20: Hints And Tips

    After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. HINTS AND TIPS Normal operating sounds automatic defrosting and to save energy this way.
  • Pagina 21: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 3. Rinse and dry thoroughly. WARNING! Refer to Safety 4. If accessible, clean the condenser and chapters. the compressor at the back of the appliance with a brush. General warnings This will improve the performance of the appliance and save electricity CAUTION! Unplug the consumption.
  • Pagina 22: Troubleshooting

    CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution...
  • Pagina 23 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de‐ This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refriger‐ The water outlet is clogged. Clean the water outlet. ator.
  • Pagina 24: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The appliance is fully loaded Set the temperature regula‐ and is set to the lowest tem‐ tor to a higher temperature perature. to allow automatic defrost‐ ing. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of...
  • Pagina 25: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1218 mm The technical information is situated in the Width 549 mm rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy Depth 549 mm label.
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Pagina 27: Sécurité Générale

    Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- •...
  • Pagina 29: Éclairage Intérieur

    • Ne placez aucun appareil électrique AVERTISSEMENT! Lorsque (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en vous installez l'appareil, l'absence d'indications du fabricant. assurez-vous que le câble • Si le circuit frigorifique est endommagé, d'alimentation n'est pas coincé assurez-vous de l'absence de flammes ou endommagé.
  • Pagina 30: Installation

    Service • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Retirez la porte pour empêcher les service après-vente agréé. Utilisez enfants et les animaux de s'enfermer exclusivement des pièces d'origine. dans l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou •...
  • Pagina 31: Conditions De Ventilation Requises

    correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. min. 5 cm 200 cm • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Pagina 32: Indicateur De Température

    Indicateur de température la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour un bon stockage des aliments, le 1. Soulevez doucement le balconnet réfrigérateur est doté d'un indicateur de jusqu'à ce qu'il se détache. température. Le symbole sur la paroi 2.
  • Pagina 33: Conseils D'économie D'énergie

    • Un léger cliquetis du thermostat • Couvrez ou enveloppez les aliments, lorsque le compresseur s'active ou se surtout s'ils sont forts en saveurs. désactive. • Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement Conseils d'économie d'énergie autour •...
  • Pagina 34: Nettoyage Périodique

    Nettoyage de l'intérieur dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- Avant d'utiliser l'appareil pour la première dessus du compresseur, d'où elle fois, nettoyez l'intérieur et tous les s'évapore. accessoires avec de l'eau tiède Il est important de nettoyer régulièrement savonneuse (pour supprimer toute odeur l'orifice d'écoulement de la goulotte de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Pagina 35: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de...
  • Pagina 36 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule dans le ré‐ L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ frigérateur.
  • Pagina 37: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule sur la pla‐ La température ambiante Placez le thermostat sur une que arrière du réfrigérateur. est élevée et l'appareil est température plus élevée réglé sur la température la pour permettre le dégivrage plus basse. automatique.
  • Pagina 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Dimensions de l'appareil Fréquence 50 Hz Hauteur 1218 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 549 mm sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et Profondeur 549 mm sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen zu erhalten: www.juno.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten • Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es • aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Pagina 42: Innenbeleuchtung

    • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn nicht eingeklemmt oder solche Geräte nicht ausdrücklich vom beschädigt wird.
  • Pagina 43: Montage

    Wartung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an den autorisierten Kundendienst. entsorgen Sie es. Dabei dürfen ausschließlich • Entfernen Sie die Tür, um zu Originalersatzteile verwendet werden.
  • Pagina 44: Betrieb

    Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen min. 5 cm 200 cm Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein min. sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den 200 cm geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
  • Pagina 45: Verstellbare Ablagen

    Temperaturanzeige ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Um eine korrekte Lagerung der 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt oben, bis sie sich löst. dieser Kühlschrank über eine 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Temperaturanzeige.
  • Pagina 46: Tipps Zum Energiesparen

    Kältemittel durch die Leitungen • Decken Sie die Lebensmittel ab oder gepumpt wird. verpacken Sie diese entsprechend, • Ein plötzliches Knackgeräusch aus besonders wenn sie stark riechen. dem Geräteinneren, verursacht durch • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, thermische Ausdehnung (eine dass die Luft frei um sie zirkulieren natürliche und nicht gefährliche kann.
  • Pagina 47: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser VORSICHT! Ziehen Sie vor und etwas Neutralseife. jeder Wartungsmaßnahme 2. Prüfen und säubern Sie die immer den Netzstecker aus der Türdichtungen in regelmäßigen Steckdose. Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Dieses Gerät enthält Fremdkörpern sind.
  • Pagina 48: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der VORSICHT! Möchten Sie bei Spannungsversorgung. einer längeren Abwesenheit 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. das Gerät weiter laufen lassen, 3. Reinigen Sie das Gerät und alle bitten Sie jemanden, es Zubehörteile. gelegentlich zu prüfen, damit 4.
  • Pagina 49 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ Abtauprozesses schmilzt nunter. Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl‐ Der Wasserablauf ist ver‐...
  • Pagina 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf der Rückwand des Kühl‐ Die Umgebungstemperatur Stellen Sie den Temperatur‐ schranks hat sich Eis gebil‐ ist hoch und das Gerät ist regler auf eine höhere Tem‐ det. auf die niedrigste Tempera‐ peratur, um das automati‐ tur eingestellt sche Abtauen zu ermögli‐...
  • Pagina 51: Technische Daten

    Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen des Geräts Frequenz 50 Hz Höhe 1218 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 549 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Tiefe 549 mm...
  • Pagina 52 211626133-A-102020...

Inhoudsopgave