Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 22
THOMAS BOXER
Gebrauchsanleitung · Instructions for Use
Mode d'emploi · Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató · Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Thomas BOXER

  • Pagina 1 THOMAS BOXER Gebrauchsanleitung · Instructions for Use Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing Használati útmutató · Instrucţiuni de utilizare Instrukcja obsługi...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhalt Seite Tartalomjegyzék Oldal Geräteabbildung/Teileidentifizierung ............3/6 Készülékrajz/Alkatrészek ................3/27 Montageabbildungen .................. 4/5 Szerelési ábrák .................... 4/5 Sicherheitshinweise ...................6 Biztonsági tudnivalók ..................27 Der Umwelt zuliebe ..................7 Környezetvédelem ...................28 Montage ......................8 A vezetőgörgők felszerelése ................28 Trockensaugen ....................8 Száraz porszívózás ..................28 Nasssaugen ......................9 Nedves porszívózás ..................
  • Pagina 3: Geräteabbildung/Teileidentifizierung

    Geräteabbildung • Appliance diagram • Schéma de l’appareil • Apparaatafbeelding Készülékrajz • Figură aparat • Rysunek odkurzacza...
  • Pagina 4: Montageabbildungen

    Montageabbildungen • Assembling the Appliance • Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen • Szerelési ábrák • Figuri montaj • Rysunki montażowe...
  • Pagina 5 Montageabbildungen • Assembling the Appliance • Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen • Szerelési ábrák • Figuri montaj • Rysunki montażowe...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten • THOMAS BOXER dient ausschließlich der Nutzung im Haushalt. Informationen aufmerksam durch. Sie geben • Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn: wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch –...
  • Pagina 7: Der Umwelt Zuliebe

    • Chemikalien wie die Reinigungsmittelkonzentrate gehören nicht in Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. die Hände von Kindern. • Nur bei Verwendung der Original THOMAS Reinigungsmittel kann Sofern Ihr altes Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten die Gerätefunktion und die volle Reinigungswirkung gewährleistet enthält, sind Sie persönlich für deren vorheriges, unwiderrufliches werden.
  • Pagina 8: Montage

    Information zum Batteriegesetz (BattG) Montage Lenkrollen Altbatterien und –akkumulatoren dürfen am Ende Ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie beinhalten möglicherweise A Verschlussschnapper öffnen und Motorkopf abnehmen. Schadstoffe, die sowohl der menschlichen Gesundheit als auch unserer Umwelt schaden können. Sofern gebrauchte Batterien oder Akkumula- B Lenkrollen und Bolzen fest in den Behälterboden eindrücken.
  • Pagina 9: Nasssaugen

    Saugrohr aufstecken. Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt shampooniert wurde, kann es bei erstmaligem Gebrauch des THOMAS P Schließen Sie die Sprühleitung (12) der Sprühextraktionsdüse BOXER zu stärkerer Schaumbildung kommen. über die Schnellkupplung am Handgriff an. Greifen Sie dazu das...
  • Pagina 10: Wichtige Tipps

    Q Hartbodenadapter montieren. weitgehend zu entfernen. Vorgehensweise siehe „Teppichreinigung“ Zur Reinigung von Parkettböden verfahren Sie gemäß den Anweisungen des Parkettboden-Herstellers. Zur Hartbodenreinigung empfehlen wir das THOMAS ProFloor Reinigungskonzentrat. Polsterreinigung Zur Reinigung Ihrer Polstermöbel oder Autositz verwenden Sie die Polster-Sprühextraktionsdüse (23).
  • Pagina 11: Hilfe Bei Eventuellen Störungen

    Hilfe bei eventuellen Störungen Kundendienst Falls Ihr Gerät wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen THOMAS funktioniert, brauchen Sie nicht gleich den Kundendienst einzuschalten. Kundendienst. Bitte prüfen Sie zunächst, ob die Störung nur kleine Ursachen hat: Bitte geben Sie ihm zugleich die Angaben vom Typenschild Ihres THOMAS BOXER an.
  • Pagina 12: Before Operating Appliance For The First Time

    Before operating Safety points appliance for the first time • THOMAS BOXER is intended for household use. • The appliance must not be put into operation if: Please read through all of the information below – the mains cable is damaged carefully.
  • Pagina 13: For The Sake Of The Environment

    • The functionality and complete effectiveness of the appliance can K Remove the cleaning fluid tank. only be warranted if you use original THOMAS cleaning fluids. • Persons with sensitive skins should avoid direct contact with the C Use the filter cartridge (30) in addition to the paper filter cleaning fluid.
  • Pagina 14: Wet Vacuuming

    If the carpet has been shampooed before, it is possible that Wet vacuuming you will obtain a great deal of foam when you use THOMAS BOXER for the first time. Always remove the filter assembly (figure C, D) before...
  • Pagina 15: Important Tips

    - Has the filter system been fitted in accordance with the instructions? R Assemble the upholstery spray nozzle. Fasten the cleaning fluid - Has an original THOMAS filter been used? hose by turning it. Fit the nozzle onto the handle. Gradual reduction in suction power:...
  • Pagina 16: Customer Service

    Customer Service the appliance during vacuuming: Ask your dealer for the THOMAS customer service centre in your area. - Is the float (figure S) blocked when vacuuming liquid and unable Please also provide the information on the nameplate of your THOMAS to operate? BOXER.
  • Pagina 17: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Consignes de sécurité Veuillez s.v.p. lire attentivement toutes les • THOMAS BOXER est un appareil qui ne doit être utilisé que dans le informations indiquées ci-après. Elles fournissent ménage. d’importantes consignes et remarques pour la •...
  • Pagina 18: Pour L'amour De L'environnement

    • Les fonctions de l’appareil et l’effet de nettoyage ne peuvent être filtres endommagés. intégralement garantis que sous réserve de l’utilisation du produit détergent THOMAS. K Retirer le réservoir à détergent. • Les personnes à peau sensible doivent éviter tout contact direct avec la solution de nettoyage.
  • Pagina 19: Aspiration Des Liquides

    été enlevée, faute de quoi elle sera rendue inutilisable lors de la première utilisation de THOMAS BOXER. (avant que d’ouvrir le bloc moteur (2), impérativement Dans un tel cas, arrêter l’appareil et vider la cuve de débrancher l’appareil du secteur!)!
  • Pagina 20: Conseils Importants

    L Monter la tête du moteur de façon telle que le flexible Pour le nettoyage des sols durs, nous vous conseillons d’aspiration (36) soit immergé jusqu’au fond du réservoir à d’utiliser le détergent concentré THOMAS ProFloor. détergent en évitant toute formation de coudures. Nettoyage des meubles rembourrés J Raccorder le flexible.
  • Pagina 21: Remède

    • que le système filtre soit mal fixé et/ou défectueux, Afin de garantir le maintien de la sécurité de votre appareil, nous vous • que vous n’ayez pas utilisé un filtre de la marque THOMAS: recommandons expressément de confier toutes les réparations et, en particulier, les réparations sur les pièces conductrices d’électricité...
  • Pagina 22: Voor De Eerste Ingebruikneming

    Voor de eerste ingebruikneming Veiligheidsvoorschriften Leest U alstublieft alle volgende aangevoerde • THOMAS BOXER dient uitsluitend voor het gebruik in de informaties opmerkzaam door. Zij geven belangrijke huishouding. aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en • Het apparaat in geen geval in gebruik nehmen, wanneer: het onderhoud van het apparaat.
  • Pagina 23: Ter Wille Van Het Milieu

    Nooit zonder of met beschadigde filters • Chemicaliën, zoals de reinigingsmiddelconcentraten, behoren niet droogzuigen! in de handen van kinderen. • Alleen bij gebruik van het originele THOMAS reinigingsmiddel K Reinigingsmiddeltank afnemen. kan de functie van het apparaat en de volle reinigingswerking gegarandeerd worden.
  • Pagina 24: Natzuigen

    A Sluitsnapschoot openen en motorkop afnemen. tussendoor ledigen. Allereerst zuigbuis en –slang uit de vloeistof nemen en daarna het K Deksel van de reinigingsmiddeltank afnemen en THOMAS ProTex apparaat uitschakelen om een navloeien van vloeistof te verhinderen. reinigingsmiddel in de tank vullen.
  • Pagina 25: Belangrijke Aanwijzingen

    Voor de reiniging van parketvloeren handelt U volgens de Handelwijze zie ”tapijtreiniging” aanwijzingen van de parketproducent. Voor de reiniging van harde vloeren reden wij het THOMAS ProFloor reinigingsconcentraat aan. Kussenreiniging Voor de reiniging van Uw gestoffeerde meubelen of autozetels gebruikt U het klein waszuigmondstuk (23).
  • Pagina 26: Storingen Verhelpen

    U niet dadelijk de klantenservice in verantwoordelijk is. te schakelen. Controleert U alstublieft vooreerst, of de storing slechts Geef ook meteen de gegevens van het typeplaatje van uw THOMAS kleine oor-zaken heeft: BOXER aan. Om de veiligheid van het apparaat in stand te houden, mogen...
  • Pagina 27: Biztonsági Tudnivalók

    Az első üzembe helyezés előtt Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen az alábbi információkat. • A THOMAS BOXER kizárólag háztartási használatra szolgál. Ezek fontos tudnivalókat tartalmaznak a porszívó • Semmi esetre se helyezze üzembe a készüléket, ha: biztonságára, használatára és karbantartására –...
  • Pagina 28: Környezetvédelem

    Erős szennyeződés vagy gyengülő szívóteljesítmény esetén kerüljenek gyermekek kezébe. a patronszűrő (30) óvatosan megütögethető vagy egy puha • Csak az eredeti THOMAS tisztítószer alkalmazása biztosíthatja a kéziseprűvel megtisztítható. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy ne készülék megfelelő működését és tisztító hatását. sérüljenek a szűrőlamellák.
  • Pagina 29: Nedves Porszívózás

    Az úszószelepet (40, S ábra) mindig tisztán és Ha a szőnyeget korábban samponnal kezelték, a THOMAS BOXER működőképesen kell tartani. Ez szakítja meg automatikusan a első használatakor a szokásosnál erősebb hab képződhet.
  • Pagina 30 A megtisztított felület gyorsabb száradásához ajánlatos – a szelepkar megnyomása nélkül – újabb szívással eltávolítani a Az eljárásmódhoz lásd a „Szőnyegtisztítás” c. részt. megmaradt nedvességet. Padlótisztításhoz a THOMAS ProFloor tisztítósűrítményt javasoljuk. Parketta tisztításánál járjon el a parketta gyártójának utasításai szerint. Kárpittisztítás Kárpitbútorok vagy autóülések tisztításához használja a kárpit...
  • Pagina 31: Segítség Hibák Esetén

    ügyfélszolgálathoz fordulnia. Ellenőrizze, hogy a hiba visszavezethető-e vevőszolgálatról. a következő okokra: Egyúttal adja meg neki THOMAS BOXER porszívója típustáblájának adatait. A biztonság érdekében a javításokat, különösen a készülék áramvezető részein, csak elektromos szakemberek végezhetik. Ha a szívásnál por lép ki: Hiba esetén forduljon szaküzletéhez vagy közvetlenül a Thomas...
  • Pagina 32: Înainte De Prima Punere În Funcţiune

    Înainte de prima punere Instrucţiuni de siguranţă în funcţiune • THOMAS BOXER servește exclusiv la utilizarea în activitatea casnică. Vă rugăm să citiţi cu atenţie și în întregime toate • În niciun caz nu puneţi în funcţiune aparatul, dacă: informaţiile prezentate în cele ce urmează. Acestea –...
  • Pagina 33: Protecţia Mediului Înconjurător

    C Utilizaţi filtrul cu cartuș (30) suplimentar de la sacul de filtru aparţin copiilor. din hârtie (33). Astfel, obţineţi cea mai bună capacitate de • Numai la utilizarea agenţilor de curăţare originali THOMAS , pot fi reţinere a prafului. garantate funcţiile aparatului și efectul de curăţare.
  • Pagina 34: Aspirare Umedă

    În cazul în care covorul a fost tratat anterior cu șampon, Înainte de aspirarea umedă, extrageţi întotdeauna unitatea la prima folosire a aparatului THOMAS BOXER este posibilă de filtrare (fig. C, D), deoarece, în caz contrar, aceasta nu formarea unei cantităţi ridicate de spumă.
  • Pagina 35 Pentru a obţine o uscare mai rapidă a suprafeţelor curăţate, este util să eliminaţi umezeala reziduală prin reaspirare - fără Pentru curăţarea dușumelelor, recomandăm concentratul de a apăsa pârghia supapei. curăţare THOMAS ProFloor. Pentru curăţarea suprafeţelor acoperite cu parchet, procedaţi conform instrucţiunilor producătorului de parchet.
  • Pagina 36: Asistenţă În Caz De Eventuale Defecţiuni

    • Este plutitorul (imaginea S) blocat la aspirarea lichidului și este fără reacţie? Dimensiunile echipamentului 386 x 386 x 485 mm • S-a utilizat un concentrat de curăţare original THOMAS la aspirarea (L×l×î): cu spălare? Masa proprie a echipamentului: aprox. 7,4 kg...
  • Pagina 37: Rysunek Odkurzacza/Oznaczenie Części

    Przed pierwszym uruchomieniem Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne zapoznanie się z niżej opisanymi • THOMAS BOXER przeznaczony jest do korzystania w gospodarstwie informacjami. Zawierają one ważne wskazówki domowym wyłącznie przez dorosłych. dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji • Nie należy uruchamiać urządzenia jeżeli: urządzenia.
  • Pagina 38: W Trosce O Ochronę Środowiska Naturalnego

    • Środki chemiczne, w tym środki czyszczące, należy chronić przed dziećmi. • Uwaga! Jedynie przy zastosowaniu oryginalnego środka Odkurzanie suche czyszczącego firmy THOMAS gwarantuje się właściwą pracę urządzenia i efekt czyszczenia. Jeżeli wcześniej przeprowadzono odkurzanie na mokro, • Osoby o wrażliwej skórze powinny unikać bezpośredniego kontaktu urządzenie musi być...
  • Pagina 39: Odkurzanie Na Mokro

    – suwak napowietrzania bocznego otwarty dywanów lub dywanów o nietrwałym kolorze. = moc ssania zmniejszona Jeżeli na dywan został uprzednio naniesiony szampon, przy pierwszym użyciu urządzenia THOMAS BOXER może się w nim wytwarzać dużo piany. Odkurzanie na mokro - zbieranie płynów Należy wówczas wyłączyć urządzenie i opróżnić pojemnik Przed odkurzaniem na mokro należy zawsze wyjąć...
  • Pagina 40 Do czyszczenia podłóg twardych zalecamy koncentrat środka J Przyłączyć wąż ssący. W celu odłączenia przekręcić przyłącze czyszczącego THOMAS ProFloor. węża ssącego, a następnie je wyciągnąć. Czyszczenie tapicerek M Umieścić zatrzaski mocujące (15) w równych odstępach Do czyszczenia mebli tapicerowanych i siedzeń w samochodzie na wężu ssącym (13).
  • Pagina 41: Środki Zaradcze Przy Ewentualnej Awarii

    Autoryzowanym umocowany i nieuszkodzony. Serwisie. W przypadku awarii należy się zwrócić do • Czy zastosowano oryginalny filtr firmy THOMAS? sprzedawcy lub Autoryzowanego Serwisu THOMAS. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie. Jeśli następuje stopniowy spadek siły ssania: •...
  • Pagina 42: Garantie

    Independently of the legal guarantee obligations of the dealer arising from the sales 5. Guarantee services neither extend nor renew the guarantee period for the contract, we – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke & Co. KG - Hellerstrasse 6, appliance or any installed replacement parts: the guarantee period for installed D-57290 Neunkirchen –...
  • Pagina 43: Garantie

    Onafhankelijk van de wettelijke garantieplichten van de dealer uit het koopcontract 4. De aanspraak op garantie verliest zijn geldigheid als personen die niet door ons geven wij – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke & Co. KG - Hellerstrasse 6, geautoriseerd zijn reparaties aan het apparaat uitvoeren of wijzigingen aanbrengen.
  • Pagina 44: Garancia

    A kereskedő adásvételi szerződésből eredő törvényes jótállási kötelezettségeitől függetlenül mi, a – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG - 4. A garanciaigény érvényét veszti, ha a készüléken nem általunk meghatalmazott Hellerstrasse 6, D-57290 Neunkirchen – a jelen készülékre az alábbi feltételek személyek végeznek beavatkozást vagy javítást.
  • Pagina 45: Gwarancja

    Niezależnie od ustawowych obowiązków gwarancyjnych sprzedawcy wynikających z umo- nie obejmuje uszkodzeń wynikających ze zwykłego zużycia lub niewłaściwej i wy kupna, nasza firma – Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG, niezgodnej z instrukcją obsługi. Hellerstrasse 6, D-57290 Neunkirchen – udziela gwarancji na to urządzenie zgodnie z 4.
  • Pagina 48 Kundendienststellen | After Sales Service Addresses | Services après-vente | Klantenservice Vevőszolgálati helyek | Reprezentare pentru relaţii cu clienţii | Serwis Deutschland und Schweiz: United Kingdom: Hungary: Robert Thomas Atlas Refurb & Repair Ltd. Wellbrand Kft. Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG 8&9 Etruria Way Soroksári út 94-96...

Inhoudsopgave