Samenvatting van Inhoud voor Parkside PDSSA 20-Li A1
Pagina 1
CORDLESS IMPACT DRIVER / AKKU-DREH- SCHLAGSCHRAUBER / VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PDSSA 20-Li A1 CORDLESS IMPACT DRIVER AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung VISSEUSE À CHOCS SANS FIL ACCU-DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU RÁZOVÝ...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Pagina 5
Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A4/PLG 20 B1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A4/PLG 20 B1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/...
Package contents work area of the appliance. The rotary impact 1 cordless impact driver PDSSA 20-Li A1 function of the appliance enables the power of the 1 a dapter from hex (1/4”) to square motor to be converted into uniform rotary impacts.
Save all warnings and instructions for future Uncertainty K = 1.5 m/s reference. Wear hearing protection! The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. GB │ IE │ PDSSA 20-Li A1 3 ■...
PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to ♦ A current list of battery compatibility can be an electric shock and fire.
Insert the battery pack back into the appliance. ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket. GB │ IE │ PDSSA 20-Li A1 7 ■...
♦ Insert the adapter or bit holder into the service hotline. tool holder ♦ To do this, pull the locking sleeve backwards and allow the adapter or bit holder engage. │ GB │ IE ■ 8 PDSSA 20-Li A1...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PDSSA 20-Li A1 9 ■...
Please note that the following address is not the extended producer responsibility and service address. Please use the service address is collected separately. provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 10 PDSSA 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless impact driver PDSSA 20-Li A1 Year of manufacture: 01–2021 Serial number: IAN 360584_2010 Bochum, 09/12/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
To ensure a fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 360584) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 12 PDSSA 20-Li A1...
Pagina 18
Telefonische Bestellung ............. . .25 DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 13...
LED-Arbeitslicht. Das Licht dieses Lieferumfang Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeits- 1 Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 bereich des Gerätes zu beleuchten. Mit der Dreh- 1 Adapter auf 1/4“ Vierkant schlagfunktion des Gerätes wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt.
Versäumnisse bei der Ein haltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 15 ■...
Anschlussleitungen erhöhen das Risiko haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. eines elektrischen Schlages. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 16 PDSSA 20-Li A1...
Überbrückung der Kon- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 17 ■...
6. Service ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. stecker. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 19 ■...
EIN-/AUS- Schalter . Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Licht- verhältnissen. Ausschalten ♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter los. │ DE │ AT │ CH ■ 20 PDSSA 20-Li A1...
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 21 ■...
Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 360584_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PDSSA 20-Li A1...
BURGSTRASSE 21 gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Das Produkt ist recycelbar, unterliegt www.kompernass.com einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 23 ■...
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01–2021 Seriennummer: IAN 360584_2010 Bochum, 09.12.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 360584) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1 25 ■...
éclairer la zone de travail immédiatement devant Matériel livré l’appa reil. La fonction de vissage à chocs de 1 visseuse à chocs sans fil PDSSA 20-Li A1 l’appa reil permet de transformer la force du moteur 1 adaptateur sur embout carré 1/4“...
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Porter une protection auditive ! Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ulté- rieurement. FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 29 ■...
Observer la maintenance des outils élec- peut causer des brûlures ou un feu. triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 31 ■...
► N’utilisez aucun accessoire non recommandé continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. Il y par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc a risque d’explosion. électrique et un incendie. 6. Entretien a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié...
15 minutes entre deux opérations de charge- ment consécutives. Débranchez pour cela la ♦ Une liste à jour de la compatibilité des batte- fiche secteur. ries est disponible sur www.Lidl.de/Akku. FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 33 ■...
MARCHE/ARRÊT est légère- porte-embout ment ou entièrement enfoncé. Elle permet ainsi d’éclairer la zone de travail si la luminosité n’est pas suffisante. Éteindre ♦ Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT │ FR │ BE ■ 34 PDSSA 20-Li A1...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 35 ■...
Pagina 41
(IAN) le client 360584_2010. ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 36 PDSSA 20-Li A1...
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 37 ■...
Pagina 43
à compter de la découverte du vice. mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 360584_2010. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ 38 PDSSA 20-Li A1...
Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 39 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Visseuse à chocs sans fil PDSSA 20-Li A1 Année de fabrication : 01–2021 Numéro de série : IAN 360584_2010 Bochum, le 09/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
(par ex. IAN 360584) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PDSSA 20-Li A1 41 ■...
Inhoud van het pakket van 1/4" en een LED-werklamp. De werklamp van 1 accu-draaislagschroefmachine PDSSA 20-Li A1 dit apparaat is bedoeld om het directe werkvlak 1 adapter naar 1/4" vierkant van het apparaat te verlichten. De draaislagfunctie 1 verlenging van 1/4"...
Draag gehoorbescherming! vens van dit elektrische gereedschap. Het niet-naleven van de navolgende aanwijzin- gen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik. NL │ BE │ PDSSA 20-Li A1 45 ■...
Zo kunt u het elektrische gereed- gende onderdelen. Beschadigde of in de war schap in onverwachte situaties beter onder con- geraakte aansluitsnoeren verhogen de kans op trole houden. een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 46 PDSSA 20-Li A1...
Kortsluiting tussen de hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is ge- accucontacten kan verbrandingen of brand tot vaarlijk als het door onervaren personen wordt gevolg hebben. gebruikt. NL │ BE │ PDSSA 20-Li A1 47 ■...
Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- ■ Gebruik geen accessoires die niet door sche gereedschap gewaarborgd. PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een b) Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde elektrische schok en brand tot gevolg hebben. accu’s. Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice.
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal PAP 20 B1/PAP 20 B3. daartoe de stekker uit het stopcontact. ► Een actuele lijst met compatibele accu’s is te vinden op www.lidl.de/akku. NL │ BE │ PDSSA 20-Li A1 49 ■...
Bits in houder insteken ♦ Steek de adapter of de bithouder in de gereedschapshouder ♦ Trek daartoe de vergrendelingshuls naar achter en laat de adapter of bithouder vastklikken. │ NL │ BE ■ 50 PDSSA 20-Li A1...
U hebt op de accupacks van de X 12 V Team-serie en de X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. NL │ BE │ PDSSA 20-Li A1 51 ■...
Pagina 57
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 360584_2010 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 52 PDSSA 20-Li A1...
Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PDSSA 20-Li A1 53 ■...
EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Accu-draaislagschroefmachine PDSSA 20-Li A1 Productiejaar: 01–2021 Serienummer: IAN 360584_2010 Bochum, 09-12-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. │...
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 360584) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PDSSA 20-Li A1 55 ■...
Pomocí rotačně příklepové funkce přístroje se síla motoru přemění Rozsah dodávky na stejnoměrné rotační příklepy. Příklepové ústroji 1 aku rázový utahovák PDSSA 20-Li A1 se používá při utahování a povolování. 1 adaptér na 1/4“ čtyřhran Přístroj je určen k použití dospělými osobami.
Používat ochranu sluchu! Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). │ PDSSA 20-Li A1 59 ■...
šperky nebo dlouhé vlasy mo- jež jsou schválena i pro venkovní použití. Pou- hou být pohyblivými částmi zachyceny. žíváním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektric- kým proudem. │ ■ 60 PDSSA 20-Li A1...
Nepoužívejte poškozený nebo upravený aku- před jeho použitím opravit. Řada úrazů má mulátor. Poškozené nebo upravené akumuláto- svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí. ry mohou reagovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. │ PDSSA 20-Li A1 61 ■...
Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný VÝSTRAHA! zákaznický servis. ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ ■ 62 PDSSA 20-Li A1...
♦ Nastavte přepínač směru otáčení do střední polohy (zablokování). Nechte akumulátor POZOR! Horký povrch. zaskočit do rukojeti. Hrozí nebezpečí popálení. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vyjměte akumulátor. │ PDSSA 20-Li A1 63 ■...
úderu. vé kartáče, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. POZOR! ♦ Skutečně docílený utahovací moment je zásad- ně třeba zkontrolovat momentovým klíčem! UPOZORNĚNÍ ► Integrovaná motorová brzda umožňuje rychlé zastavení. │ ■ 64 PDSSA 20-Li A1...
80–98: kompozitní materiály. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Informace o možnostech likvidace vy- NĚMECKO sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. www.kompernass.com Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 66 PDSSA 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku rázový utahovák PDSSA 20-Li A1 Rok výroby: 01–2021 Sériové číslo: IAN 360584_2010 V Bochumi, dne 09.12.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (např. IAN 360584). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 68 PDSSA 20-Li A1...
Pagina 74
Zamawianie telefoniczne .............81 │ PDSSA 20-Li A1 ...
Wyposażenie AKUMULATOROWA Uchwyt narzędziowy WIERTARKOWKRĘTARKA Uchwyt wiertarski samozaciskowy PDSSA 20-Li A1 Uchwyt bitów (magnetyczny) Wstęp Przełącznik kierunku obrotów/blokada Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Zaczep do paska produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- Przycisk stanu naładowania akumulatora cja obsługi stanowi część niniejszego produktu.
Wartość emisji hałasu Dane techniczne Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie Akumulatorowa wiertarkowkrętarka z normą EN 62841. Oceniany na A poziom PDSSA 20-Li A1 hałasu elektronarzędzia wynosi z reguły: Napięcie znamionowe 20 V Poziom ciśnienia akustycznego L = 83 dB (A) (prąd stały)
żadne inne osoby. W przy- łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie padku odwrócenia uwagi od pracy możesz wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza stracić kontrolę nad elektronarzędziem. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ ■ 72 PDSSA 20-Li A1...
Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź- nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. │ PDSSA 20-Li A1 73 ■...
Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych przedmiotów, które mogłyby powodować akumulatorów. Każda konserwacja akumulato- zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku- rów powinna być przeprowadzana wyłącznie mulatora może spowodować oparzenia lub przez producenta lub autoryzowany punkt pożar. serwisowy. │ ■ 74 PDSSA 20-Li A1...
Ładowarka nadaje się tylko do użytku OSTRZEŻENIE! w zamkniętych pomieszczeniach. ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały OSTRZEŻENIE! zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to ■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilające- spowodować porażenie prądem elektrycz- go należy zlecić jego wymianę producento- nym i pożar.
ładowania i gotowość akumu- zostaje wyświetlony na wskaźniku LED stanu latora do użytku. naładowania akumulatora w następujący sposób: CZERWONY/POMARAŃCZOWY/ ZIELONY = maksymalny poziom naładowania CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = słabe naładowanie - naładować akumulator │ ■ 76 PDSSA 20-Li A1...
Optymalny szybkie zatrzymanie. stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne i suche miejsce. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. │ PDSSA 20-Li A1 77 ■...
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- wcześniej adres serwisu. ków , lub części wykonanych ze szkła. │ ■ 78 PDSSA 20-Li A1...
Informacji na temat możliwości utyli- BURGSTRASSE 21 zacji wyeksploatowanego produktu 44867 BOCHUM udziela urząd gminy lub miasta. NIEMCY Produkt można poddać recyklingowi, www.kompernass.com podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ PDSSA 20-Li A1 79 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa wiertarkowkrętarka PDSSA 20-Li A1 Rok produkcji: 01–2021 Numer seryjny: IAN 360584_2010 Bochum, 09.12.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 360584). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ PDSSA 20-Li A1 81 ■...
1/4“ upnutím bitu s vnútorným šesťhranom a LED pracovným svetlom. Svetlo tohto prístroja je určené Rozsah dodávky na priame osvetlenie pracovnej oblasti prístroja. 1 aku rázový uťahovák PDSSA 20-Li A1 Pomocou rotačno-príklepovej funkcie prístroja sa 1 adaptér na 1/4“ štvorhran sila motora premieňa na rovnomerné rotačné...
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). │ PDSSA 20-Li A1 85 ■...
Ak je možná montáž zariadení na odsávanie vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť kým prúdom. a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 86 PDSSA 20-Li A1...
Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vyso- reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie kým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako sa dajú viesť. 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. │ PDSSA 20-Li A1 87 ■...
Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístrojom. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. │ ■ 88 ...
S narastajúcim tlakom sa zvýšia otáčky/ uťahovací moment. ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíko- vé kefy, vypínač) si môžete objednať pros- ■ Uťahovací moment je závislý od zvolených tredníctvom poradenskej linky nášho servisu. otáčok a trvania rázov. │ ■ 90 PDSSA 20-Li A1...
časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebo- čiek, videá o výrobkoch a inštalačný vaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotre- softvér. biteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. │ PDSSA 20-Li A1 91 ■...
80 – 98: kompozitné materiály. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od NEMECKO svojej obecnej alebo mestskej samo- www.kompernass.com správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 92 PDSSA 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Aku rázový uťahovák PDSSA 20-Li A1 Rok výroby: 01–2021 Sériové číslo: IAN 360584_2010 Bochum, 09.12.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr. IAN 360584) prístroja. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ ■ 94 PDSSA 20-Li A1...
Pagina 100
Pedido por teléfono ............. . . 107 │ PDSSA 20-Li A1 95...
Equipamiento ATORNILLADORA DE IMPACTO Portaherramientas RECARGABLE PDSSA 20-Li A1 Casquillo de bloqueo Introducción Soporte para puntas (magnético) Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Interruptor de cambio del sentido de giro/ Ha adquirido un producto de alta calidad. Las ins-...
Valor de emisión sonora Características técnicas Medición de ruidos según la norma EN 62841. Atornilladora de impacto recargable Valores típicos del nivel sonoro con ponderación PDSSA 20-Li A1 A de la herramienta eléctrica: Tensión asignada 20 V Nivel de presión sonora = 83 dB (A)
El uso de enchufes sin manipular conec- casco o protecciones auditivas según el tipo de tados a una toma eléctrica adecuada reduce herramienta eléctrica en cuestión, reduce el el riesgo de descarga eléctrica. riesgo de lesiones. │ ■ 98 PDSSA 20-Li A1...
Si los mangos o las superficies de aga- rango de potencia indicado. rre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos. │ PDSSA 20-Li A1 99 ■...
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE sión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. EXPLOSIÓN! No recargue nunca las pilas no recargables. │ ■ 100 PDSSA 20-Li A1...
¡ADVERTENCIA! ■ No utilice accesorios no recomendados por ¡ATENCIÓN! PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descar- ► Este cargador solo puede cargar las gas eléctricas o incendios. siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
INDICACIÓN batería de la manera siguiente: ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ► El freno integrado del motor permite detener ROJO/NARANJA = carga media el aparato rápidamente. ROJO = poca carga; cargue la batería │ ■ 102 PDSSA 20-Li A1...
80 %. Debe almacenarse el producto en fecha de compra. un lugar fresco y seco. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., escobi- llas de carbón o interruptores) pueden solici- tarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ PDSSA 20-Li A1 103 ■...
Pagina 109
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 360584_2010. │ ■ 104 PDSSA 20-Li A1...
44867 BOCHUM lidades de desecho de los aparatos ALEMANIA usados en su administración municipal www.kompernass.com o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ PDSSA 20-Li A1 105 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora de impacto recargable PDSSA 20-Li A1 Año de fabricación: 01–2021 Número de serie: IAN 360584_2010 Bochum, 09/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 360584) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ PDSSA 20-Li A1 107 ■...
Takket være produktets drejeslagfunktion omdannes motoreffekten til ensar- Pakkens indhold tede drejeslag. Slagværket aktiveres, når skruer og 1 batteridreven slagnøgle PDSSA 20-Li A1 møtrikker strammes og løsnes. 1 adapter til 1/4” firkant Produktet må kun bruges af voksne. Unge over 16 år må...
Bær høreværn! Opbevar sikkerhedsanvisningerne og -in- struktionerne til senere brug. Begrebet ”elværktøj”, der anvendes i sikkerhedsan- visningerne, henviser både til elværktøj, der anven- des med ledning til lysnettet, og batteridrevet el- værktøj (uden strømledning). │ PDSSA 20-Li A1 111 ■...
Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af kvæstelser på en brøkdel af et sekund. en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. │ ■ 112 PDSSA 20-Li A1...
ADVARSEL! ► Der findes en opdateret liste for batteri- ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af kompatibiliteten på www.lidl.de/akku. PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. OBS! Varm overflade. Der er fare for forbrænding. │ ■...
Slip TÆND-/SLUK-knappen for at slukke for ♦ Sæt batteripakken ind i produktet. produktet. ♦ Sluk opladeren i mindst 15 minutter mellem opladninger, der foretages lige efter hinanden. Det gøres ved at trække stikket ud. │ PDSSA 20-Li A1 115 ■...
Indsætning af bits ♦ Sæt adapteren eller bitholderen i værktøjsholderen ♦ Træk låsekappen til bagsiden, og lad adapteren eller bitholderen gå i indgreb. │ ■ 116 PDSSA 20-Li A1...
På www.lidl-service.com kan du udsat for normal slitage og derfor kan betragtes downloade denne og mange andre som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som manualer, produktvideoer og instal- f.eks. kontakter eller dele af glas. lationssoftware. │ PDSSA 20-Li A1 117 ■...
1–7: plast, 20–22: papir og pap, 44867 BOCHUM 80–98: kompositmaterialer. TYSKLAND Du kan få oplysninger hos kommunen www.kompernass.com om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │ ■ 118 PDSSA 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/produktbetegnelse: Batteridreven slagnøgle PDSSA 20-Li A1 Produktionsår: 01–2021 Serienummer: IAN 360584_2010 Bochum, 09.12.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN 360584) ved hånden ved alle forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. │ ■ 120 PDSSA 20-Li A1...
Pagina 126
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 12 / 2020 ·...