Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside 380745 2110 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing
Parkside 380745 2110 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Parkside 380745 2110 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Accu-draaislagschroefmachine
Inhoudsopgave

Advertenties

CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1
CORDLESS IMPACT DRIVER
Translation of the original instructions
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 380745_2110
BATTERIDREVEN SLAGNØGLE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside 380745 2110

  • Pagina 1 CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 CORDLESS IMPACT DRIVER BATTERIDREVEN SLAGNØGLE Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning VISSEUSE À CHOCS SANS FIL ACCU-DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 380745_2110...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Pagina 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Pagina 6: Cordless Impact Driver Pdssa 20-Li A1

    CORDLESS IMPACT DRIVER Features Tool holder PDSSA 20-Li A1 Locking sleeve Introduction Bit holder (magnetic) Congratulations on the purchase of your new Rotation direction switch/lock appliance. You have chosen a high-quality product. Belt clip The operating instructions are part of this product. Battery charge level button They contain important information about safety, usage and disposal.
  • Pagina 7: General Power Tool Safety Warnings

    Battery PAP 20 A1* NOTE Type LITHIUM ION ► The vibration emission values and the noise Rated voltage 20 V (DC) emission values given in these instructions Capacity 2 Ah have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be Cells used for comparison of the power tool with High-speed battery charger PLG 20 A1*...
  • Pagina 8: Work Area Safety

    1. Work area safety 3. Personal safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered a) Stay alert, watch what you are doing and use or dark areas invite accidents. common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired b) Do not operate power tools in explosive or under the influence of drugs, alcohol or atmospheres, such as in the presence of...
  • Pagina 9: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care 5. Battery tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at one type of battery pack may create a risk of the rate for which it was designed.
  • Pagina 10: Service

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/ WARNING! PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to ♦ A current list of battery compatibility can be an electric shock and fire. found at www.lidl.de/Akku. ATTENTION! Hot surface. Risk of burns.
  • Pagina 11: Before Use

    Before use Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance Charging the battery pack Inserting the battery pack (see fig. A) ♦ Push the rotation direction switch into CAUTION! the middle position (lock). Allow the battery pack to click into the handle. ► Always unplug the appliance before you remove the battery pack from or connect the Removing the battery pack...
  • Pagina 12: Changing The Direction Of Rotation

    Kompernass Handels GmbH NOTE warranty ► The integrated motor brake ensures rapid stoppage. Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from Changing the direction of rotation the date of purchase. If this product has any faults, ♦ Change the direction of rotation by pressing the you, the buyer, have certain statutory rights.
  • Pagina 13 Warranty period and statutory claims Warranty claim procedure for defects To ensure quick processing of your case, please The warranty period is not prolonged by repairs observe the following instructions: effected under the warranty. This also applies to ■ Please have the till receipt and the item number replaced and repaired components.
  • Pagina 14: Service

    Disposal WARNING! ► Have the power tool repaired by the service Do not dispose of power tools centre or a qualified electrician and only in your normal domestic waste! using genuine replacement parts. This will The adjacent symbol of a crossed-out ensure that the safety of the appliance is dustbin means that this appliance is maintained.
  • Pagina 15: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu ment officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (charger only) (2014/35/EU) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
  • Pagina 16: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ►...
  • Pagina 17 Indholdsfortegnelse Indledning ............14 Anvendelsesområde .
  • Pagina 18: Indledning

    BATTERIDREVEN SLAGNØGLE Udstyr Værktøjsholder PDSSA 20-Li A1 Låsekappe Indledning Bit-holder (magnetisk) Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Omskifter til omdrejningsretning/spærring et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Bælteclips en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Knap til kontrol af batteriets tilstand informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- skaffelse.
  • Pagina 19: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøj

    Genopladeligt batteri PAP 20 A1* BEMÆRK Type LITHIUM-ION ► De angivne samlede vibrationsværdier og Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) de angivne vibrationsemissionsværdier er Kapacitet 2 Ah målt iht. standardiserede testmetoder og kan anvendes til sammenligning af forskellige Celler elværktøjer. Hurtigoplader PLG 20 A1* ►...
  • Pagina 20: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    1. Sikkerhed på arbejdspladsen 3. Personsikkerhed a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod a) Vær opmærksom og bevidst om, hvad du og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre laver, og arbejd fornuftigt med elværktøjet. uheld. Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentreret eller påvirket af narkotika, alkohol eller medi- b) Arbejd aldrig med elværktøj i eksplosionsfar- cin.
  • Pagina 21: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    4. Anvendelse og behandling 5. Anvendelse og behandling af  elværktøjet af det batteridrevne værktøj a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværktøj, a) Oplad kun batterierne med opladere, som der er egnet til arbejdet. Du arbejder bedre producenten har anbefalet. Hvis du bruger en og mere sikkert i det angivne effektområde, hvis oplader, der er beregnet til en bestemt type du bruger det rigtige elværktøj.
  • Pagina 22: Service

    PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af ► Der findes en opdateret liste for batteri- PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og kompatibiliteten på www.lidl.de/akku. brand. OBS! Varm overflade. Der er fare for forbrænding.
  • Pagina 23: Før Første Brug

    Udtagning af batteripakken Før første brug ♦ Tryk på knappen til frigørelse , og tag Opladning af batteripakken batteripakken ud. (se fig. A) Kontrol af batteriets tilstand FORSIGTIG! ♦ Tryk på knappen batteritilstand for at kon- ► Træk altid strømstikket ud, før du tager batteri- trollere tilstanden (se endvidere hovedbilledet).
  • Pagina 24: Omskiftning Af Omdrejningsretning

    Omskiftning af omdrejningsretning Garanti for Kompernass Handels GmbH ♦ Skift omdrejningsretningen ved at stille omskif- teren til omdrejningsretning til højre eller Kære kunde venstre. På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda- toen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en Indsætning af bits række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af ♦...
  • Pagina 25: Garantiens Omfang

    Garantiperiode og juridiske mangelkrav Afvikling af garantisager Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse af garantien. Det gælder også for udskiftede og bør du følge nedenstående anvisninger: reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt ■...
  • Pagina 26: Service

    Bortskaffelse ADVARSEL! Smid ikke elværktøj ud sammen ► Få produktet repareret hos et serviceværk- med husholdningsaffaldet! sted eller af en elektriker og kun med origi- nale reservedele. Derved garanteres det, at Det viste symbol med den overstregede produktets sikkerhed bevares. affaldscontainer på...
  • Pagina 27: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) EF lavspændingsdirektiv (kun oplader) (2014/35/EU) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)* * Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens.
  • Pagina 28: Bestilling Af Reservebatteri

    Bestilling af reservebatteri Hvis du vil bestille et reservebatteri til produktet, kan du gøre det på internettet under www.kompernass.com eller pr. telefon. Denne artikel kan være udsolgt i løbet af kort tid på grund af den begrænsede lagerbeholdning. BEMÆRK ► I nogle lande kan bestilling af reservedele ikke foretages online.
  • Pagina 29 Table des matières Introduction ............26 Utilisation conforme à...
  • Pagina 30: Introduction

    VISSEUSE À CHOCS SANS FIL Équipement Porte-outil PDSSA 20-Li A1 Manchon de verrouillage Introduction Support d’embout (magnétique) Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Sélecteur du sens de rotation/blocage appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit Clip de ceinture de grande qualité.
  • Pagina 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Batterie PAP 20 A1* REMARQUE Type LITHIUM-IONS ► Les valeurs d'émission de vibrations et les Tension nominale 20 V valeurs d'émissions sonores indiquées ont été (courant continu) mesurées conformément à une méthode de Capacité 2 Ah mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques.
  • Pagina 32: Sécurité De La Zone De Travail

    Le terme „outil électrique“ dans les avertissements e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à fait référence à votre outil électrique alimenté par l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon adapté...
  • Pagina 33: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter des parties mobiles, des pièces cassées ou de vêtements amples ou de bijoux. Garder toute autre condition pouvant affecter le fonc- les cheveux et les vêtements à distance des tionnement de l’outil électrique. En cas de parties en mouvement.
  • Pagina 34: Entretien

    ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. Il y par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc a risque d’explosion. électrique et un incendie. 6. Entretien a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    ATTENTION ! Surface Consignes de sécurité relatives aux chargeurs brûlante. Il y a un risque de brûlure. Cet appareil peut être utilisé par des ■ enfants à partir de 8 ans et par des Avant la mise en service personnes ayant des capacités phy- Recharger le pack d’accus (voir fig.
  • Pagina 36: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil/L'en Retirer

    ♦ Le couple de serrage dépend de la vitesse de Mettre le pack d’accus dans rotation choisie et de la durée de la percussion. l’appareil/l’en retirer ATTENTION ! Mettre en place le pack d’accus ♦ Placez l’inverseur de sens de rotation en po- ♦...
  • Pagina 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Période de garantie et réclamation légale REMARQUE pour vices cachés ► Vous pouvez commander des pièces déta- L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- chées non listées (comme les balais de char- riode de garantie. Cette disposition s’applique éga- bon, les interrupteurs par ex.) auprès de notre lement aux pièces remplacées ou réparées.
  • Pagina 38: Service Après-Vente

    La période de garantie ne s’applique pas AVERTISSEMENT ! dans les cas suivants ► Faites réparer vos appareils par le service ■ usure normale de la capacité de l’accu après-vente ou un électricien et uniquement ■ utilisation commerciale du produit avec des pièces de rechange d'origine. ■...
  • Pagina 39: Mise Au Rebut

    L’emballage est constitué de matériaux Mise au rebut écologiques que vous pouvez recycler Ne jetez pas les outils électriques par le biais des services de recyclage dans les ordures ménagères ! locaux. Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appa- Éliminez l‘emballage d‘une manière reil doit respecter la directive 2012/19/EU.
  • Pagina 40: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive basse tension CE (chargeur uniquement)
  • Pagina 41: Commande D'accu De Rechange

    Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE ►...
  • Pagina 42 ■ 38  │   FR │ BE PDSSA 20-Li A1...
  • Pagina 43 Inhoud Inleiding ............. . 40 Gebruik in overeenstemming met ...
  • Pagina 44: Inleiding

    ACCU-DRAAISLAGSCHROEF- Uitrusting Gereedschapshouder MACHINE PDSSA 20-Li A1 Vergrendelingshuls Inleiding Bithouder (magnetisch) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Draairichtingschakelaar/vergrendeling nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Riemclip een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Toets accutoestand maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en af- Accuniveau-indicator voer.
  • Pagina 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Accupack PAP 20 A1* OPMERKING Type LITHIUM-ION ► De vermelde totale trillingswaarden en Nominale spanning 20 V trillingsemissiewaarden zijn in een genor- (gelijkstroom) meerde testopstelling gemeten en kunnen ook Capaciteit 2 Ah worden gebruikt voor vergelijking van een elektrisch gereedschap met een ander elek- Cellen trisch gereedschap.
  • Pagina 46: Veiligheid Op De Werkplek

    De in de veiligheidsvoorschriften gebruikte term e) Gebruik bij het werken met elektrisch gereed- “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elek- schap buitenshuis alleen verlengsnoeren die trisch gereedschap dat op netvoeding werkt (met zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. snoer) en op elektrisch gereedschap dat op accu’s Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt werkt (zonder snoer).
  • Pagina 47: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    f) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde e) Onderhoud elektrisch gereedschap en hulp- kleding of sieraden. Houd haar en kleding uit stukken zorgvuldig. Controleer of bewegende de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- onderdelen naar behoren werken en niet tende kleding, sieraden of haren kunnen door klemmen, en of er geen onderdelen gebroken bewegende onderdelen worden gegrepen.
  • Pagina 48: Service

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- ■ Gebruik geen accessoires die niet door sche gereedschap gewaarborgd. PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een b) Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde elektrische schok en brand tot gevolg hebben. accu’s. Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice.
  • Pagina 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Veiligheidsvoorschriften voor LET OP! Heet oppervlak. opladers Er bestaat verbrandingsgevaar. Dit apparaat mag worden gebruikt ■ door kinderen vanaf 8 jaar en door Vóór de ingebruikname personen met beperkte fysieke, zin- Accupack opladen (zie afb. A) tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits VOORZICHTIG! ►...
  • Pagina 50: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    Accupack in het apparaat plaatsen/ Ingebruikname uit het apparaat nemen In-/uitschakelen Accupack plaatsen Inschakelen ♦ Schuif de draairichtingschakelaar naar de ♦ Druk voor inschakeling van het apparaat op de middelste stand (vergrendeling). Klik het accu- aan-/uitknop en houd deze ingedrukt. pack vast in de handgreep.
  • Pagina 51: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Garantie van Kompernaß Handels GmbH WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Schakel het apparaat voorafgaand Geachte klant, aan alle werkzaamheden aan het U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf apparaat uit en haal de accu eruit. de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit Het apparaat is onderhoudsvrij.
  • Pagina 52 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij Garantieperiode geldt niet bij gebreken ■ normale afname van de accucapaciteit De garantieperiode wordt door deze waarborg ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge- product repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop ■...
  • Pagina 53: Service

    Afvoeren WAARSCHUWING! Deponeer elektrisch gereedschap ► Laat uw apparaten door het servicepunt niet bij het huisvuil! of een elektricien repareren, en uitsluitend met originele vervangingsonderdelen. Het pictogram hiernaast met een Op die manier blijft de veiligheid van het doorgekruiste vuilnisbak geeft aan apparaat gewaarborgd.
  • Pagina 54: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) EG-laagspanningsrichtlijn (alleen oplader) (2014/35/EU) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn...
  • Pagina 55: Vervangende Accu Bestellen

    Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www.kompernass.com, of telefonisch afhandelen. Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn. OPMERKING ► In sommige landen is het online bestellen van vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in dat geval contact op met de servicehelpdesk.
  • Pagina 56 ■ 52  │   NL │ BE PDSSA 20-Li A1...
  • Pagina 57 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 54 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Pagina 58: Einleitung

    AKKU-DREHSCHLAG- Ausstattung Werkzeugaufnahme SCHRAUBER PDSSA 20-Li A1 Verriegelungshülse Einleitung Bit-Halterung (Magnetisch) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Drehrichtungsumschalter/Sperre Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gürtelclip Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Taste Akkuzustand Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Pagina 59: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Akku PAP 20 A1* HINWEIS LITHIUM-IONEN ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) und die angegebenen Geräuschemissions- Kapazität 2 Ah werte sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum Zellen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1* anderen verwendet werden.
  • Pagina 60: Arbeitsplatzsicherheit

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- leitungen, die auch für den Außenbereich betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). geeignet sind.
  • Pagina 61: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Sie Haare und Kleidung fern von sich be- bewegliche Teile einwandfrei funktionieren wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder oder lange Haare können von sich bewegen- so beschädigt sind, dass die Funktion des...
  • Pagina 62: Service

    6. Service ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Pagina 63: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ACHTUNG! Heiße Sicherheitshinweise für Ladegeräte Oberfläche. Es besteht Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ Verbrennungsgefahr. 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- Vor der Inbetriebnahme schen, sensorischen oder mentalen Akku-Pack laden (siehe Abb. A) Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, VORSICHT! ►...
  • Pagina 64: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Akku-Pack ins Gerät ACHTUNG! einsetzen/entnehmen ♦ Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmoment ist grundsätzlich mit einem Drehmoment- Akku-Pack einsetzen schlüssel zu überprüfen! ♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den Akku- HINWEIS Pack in den Griff einrasten. ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen Akku-Pack entnehmen schnellen Stillstand.
  • Pagina 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantieumfang Garantie der Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Pagina 66: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon E-Mail: kompernass@lidl.de und die Artikelnummer (AN) 380745_2110 Service Österreich als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Pagina 67: Entsorgung

    Werfen Sie Akkus nicht Entsorgung in den Hausmüll! Werfen Sie Elektrowerkzeuge Defekte oder verbrauchte Akkus müssen nicht in den Hausmüll! gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt Das nebenstehende Symbol einer durch- werden. Batterien/Akkus sind als Sondermüll zu gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt be handeln und müssen daher durch entsprechende an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU Stellen (Händler, Fachhändler, öffentliche kommunale...
  • Pagina 68: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) (2014/35/EU) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Pagina 69: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
  • Pagina 70 ■ 66  │   DE │ AT │ CH PDSSA 20-Li A1...
  • Pagina 71 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PDSSA20-LiA1-012022-1 IAN 380745_2110...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pdssa 20-li a1

Inhoudsopgave