Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PASS 3.6 A1 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Verberg thumbnails Zie ook voor PASS 3.6 A1:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

VISSEUSE SANS FIL PASS 3.6 A1
J B
VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
F A C
AKKU-STABSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 86735
Anl_4513422.indb 1
Anl_4513422.indb 1
R B
ACCU-SCHROEFBOOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
K
CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
J B
25.10.12 18:33
25.10.12 18:33

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PASS 3.6 A1

  • Pagina 1 VISSEUSE SANS FIL PASS 3.6 A1 VISSEUSE SANS FIL ACCU-SCHROEFBOOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding F A C AKKU-STABSCHRAUBER CORDLESS SCREWDRIVER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Original operating instructions IAN 86735 Anl_4513422.indb 1...
  • Pagina 2 Avant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 3 - 3 - Anl_4513422.indb 3 Anl_4513422.indb 3 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 4 1 14 - 4 - Anl_4513422.indb 4 Anl_4513422.indb 4 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    FR/BE Sommaire 1. Introduction ..............................7 2. Consignes de sécurité ..........................7 3. Description de l’appareil et volume de livraison ..................12 4. Utilisation conforme à l’affectation ......................12 5. Données techniques ..........................13 6. Avant la mise en service ........................... 13 7.
  • Pagina 6 FR/BE Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 6 - Anl_4513422.indb 6 Anl_4513422.indb 6 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 7: Introduction

    FR/BE 1. Introduction c) Maintenez les enfants et autres per- sonnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou- vous faire perdre le contrôle de l’appareil. vel appareil. Vous avez fait le choix d‘un produit de grande 2.
  • Pagina 8 FR/BE 3. Sécurité des personnes des dispositifs de collecte de la pous- a) Soyez prudent(e), faites attention à sière, assurez-vous qu’ils sont bien ce que vous faites et utilisez un outil raccordés et correctement employés. électrique toujours de façon raison- L’utilisation d’une aspiration de poussière peut nable.
  • Pagina 9 FR/BE sant, en considération les conditions 6. Maintenance et entretien de travail et les activités à réaliser. a) Faites réparer votre appareil élec- L’utilisation d’outils électriques dans un autre trique uniquement par un personnel but que celui prévu peut entraîner des situa- spécialisé...
  • Pagina 10 FR/BE Consignes relatives à l’ accumulateur l’intérieur. Veuillez également respecter à ce • Le bloc accumulateur de l’appareil à accu- propos les consignes d’élimination. • mulateur n’est pas chargé lors de la livraison. En cas de surcharge et de surchauffe, le L’accumulateur doit être chargé...
  • Pagina 11 FR/BE • temps de charge s’appliquent uniquement aux Ne conservez pas l’accumulateur dans un accumulateurs déchargés. Enficher plusieurs endroit dont la température peut atteindre fois un accumulateur chargé ou partiellement plus de 40° C, tout particulièrement dans une chargé conduit à une surcharge et à un en- voiture garée au soleil.
  • Pagina 12: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    à les emballer indivi- de s’étouffer ! duellement dans un sachet plastique afi n • d’éviter tout court-circuit ou incendie ! Tournevis sans fil PASS 3.6 A1 • Chargeur • Conservez bien ces consignes de sécurité. 26 embouts •...
  • Pagina 13: Données Techniques

    FR/BE 5. Données techniques onnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement) Alimentation en tension du moteur : ..3,6 V d.c. Vitesse de rotation à vide : ....200 tr/min La valeur d’émission de vibration indiquée peut Marche à...
  • Pagina 14: Commande

    FR/BE 7. Commande 7.2 Commutateur marche à gauche/droi- te (fi gure 2/pos. 10) Le commutateur inverseur marche à gauche/ 7.1 Charger l’accumulateur (fi g. 1) droite (10) au-dessus de l’interrupteur Marche/ L’accumulateur est protégé contre la déchar- Arrêt (9) vous permet de régler le sens de rotation ge profonde.
  • Pagina 15: Surcharge Du Tournevis

    FR/BE 7.6 Affi chage de la capacité de 7.8 Réglage du couple de rotation l’accumulateur (fi gure 4/ pos. 5) (fi gure 5/pos. 13) Appuyez sur le bouton-poussoir pour affi cher la Attention ! capacité de l’accumulateur (6). L’affi chage de la Régler le couple de rotation uniquement à...
  • Pagina 16: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    FR/BE 8. Nettoyage, maintenance 9. Mise au rebut et recyclage et commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Pagina 17: Déclaration De Conformité

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 18: 1. Bon De Garantie

    FR/BE 11. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impe- ccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 19 NL/BE Inhoudsopgave 1. Inleiding ..............................21 2. Veiligheidsaanwijzingen .......................... 21 3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..............26 4. Reglementair gebruik ..........................26 5. Technische gegevens ..........................26 6. Vóór inbedrijfstelling ..........................27 7. Bediening..............................27 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ................29 9.
  • Pagina 20 NL/BE Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 20 - Anl_4513422.indb 20 Anl_4513422.indb 20 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 21: Inleiding

    NL/BE 1. Inleiding 2. Elektrische veiligheid a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw passen. De stekker mag geenszins nieuw toestel. worden veranderd. Gebruik geen U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. adapterstekkers samen met van De handleiding maakt deel uit van dit product.
  • Pagina 22 NL/BE trisch gereedschap met verstand te vergewissen dat deze aangesloten werk. Gebruik geen elektrisch ge- zijn en naar behoren worden gebru- reedschap als u moe bent of onder ikt. Gebruik van een stofafzuiging kan geva- de invloed bent van drugs, alcohol of ren door stof verminderen.
  • Pagina 23 NL/BE te leiden. Pak het gereedschap aan de geïsoleer- g) Gebruik het elektrisch materieel, ac- de oppervlakken van de greep vast als cessoires, inzetgereedschappen enz. u werkzaamheden verricht waarbij de conform de aanwijzingen. Hou reke- schroef of het inzetgereedschap verbor- ning met de werkomstandigheden en gen stroomleidingen kan raken.
  • Pagina 24 NL/BE nog overeenkomt met 80% van het vermogen Aanwijzingen omtrent het laadtoestel en in de nieuwe toestand! Verzwakte cellen in het laden • een verouderde accupack zijn niet meer op- Gebruik de bijgeleverde lader niet voor het gewassen tegen de hoge prestatievereisten opladen van niet herlaadbare batterijen.
  • Pagina 25 NL/BE gevaarlijk zouden beschadigd kunnen zijn. betreft elektrostatische lading. Elektrostatische • Gebruik geen accu’s meer die tijdens het ontladingen hebben schade aan de veilig- laden opgezwollen of van vorm veranderd heidselektronica en de accucellen tot gevolg! zijn of die ongewone symptomen vertonen Vermijd daarom elektrostatische oplading en (uitgassen, sissen, kraken enz.) raak nooit de accupolen aan!
  • Pagina 26: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Er bestaat Geluidsdrukniveau L ......62 dB (A) inslik- en verstikkingsgevaar! Onzekerheid K ..........3 dB • Accuschroevendraaier PASS 3.6 A1 Geluidsvermogen L ......73 dB (A) • Lader Onzekerheid K ..........3 dB •...
  • Pagina 27: Vóór Inbedrijfstelling

    NL/BE Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie 6. Vóór inbedrijfstelling richtingen) bepaald volgens EN 60745. Let op! Schroeven zonder klopfunctie Lees zeker de volgende instructies voordat u uw Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s accuschroevendraaier in gebruik neemt: Onzekerheid K = 1,5 m/s 1.
  • Pagina 28 NL/BE Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, 7.4 LED-licht (fi g. 2, pos. 2) controleer dan Het LED-licht (2) maakt het verlichten van de • of op het stopcontact de netspanning voor- schroefplaats mogelijk als er niet voldoende licht handen is is.
  • Pagina 29: Overbelasting Van De Schroever

    NL/BE delhuls (14) terug en houdt u haar vast. 8. Reiniging, onderhoud en • Bit (a) wegnemen en vergrendelhuls (14) los- bestellen van wisselstukken laten. Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de 7.8 Koppelafstelling (fi g. 5, pos. 13) netstekker uit het stopcontact. Let op! Het koppel enkel in stilstand afstellen.
  • Pagina 30: Afvalbeheer En Recyclage

    NL/BE 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ont- doet u zich van defecte onderdelen op de inza- melplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven.
  • Pagina 31: Verklaring Van Overeenstemming

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 32: 1. Garantiebewijs

    NL/BE 11. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantie- bewijs te wenden.
  • Pagina 33 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................35 2. Sicherheitshinweise ..........................35 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................40 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................40 5. Technische Daten ............................40 6. Vor Inbetriebnahme ..........................41 7. Bedienung ..............................41 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................43 9. Entsorgung und Wiederverwertung ......................44 10.
  • Pagina 34 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 34 - Anl_4513422.indb 34 Anl_4513422.indb 34 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 35: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2. Elektrische Sicherheit Gerätes. a) Der Anschlussstecker des Elektro- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt werkzeuges muss in die Steckdose entschieden.
  • Pagina 36 DE/AT/CH 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Staubauffangeinrichtungen montiert darauf, was Sie tun, und gehen Sie werden können, vergewissern Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem sich, dass diese angeschlossen sind Elektrowerkzeug.
  • Pagina 37 DE/AT/CH f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge 6. Service scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan- von qualifi ziertem Fachpersonal und ten verklemmen sich weniger und sind leichter nur mit Original-Ersatzteilen repa- zu führen.
  • Pagina 38 DE/AT/CH • Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei Hinweise zum Ladegerät und Ladevor- 15°C, und zumindest 40% geladen. gang • • Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na- Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät türlichen Alterung. Spätestens wenn die nicht zum Laden von nicht wieder aufladba- Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% ren Batterien.
  • Pagina 39 DE/AT/CH • und kann zu Brand führen. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku • Verwenden Sie keine Akkus, die sich während gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzel- unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsor- len gefährlich geschädigt sein könnten.
  • Pagina 40: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Kunststoffbeuteln, Folien und Klein- teilen spielen! Es besteht Verschluckungs- Geräusch und Vibration und Erstickungsgefahr! Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- • sprechend EN 60745 ermittelt. Akkuschrauber PASS 3.6 A1 • Ladegerät • Schalldruckpegel L ........ 62 dB(A) 26 Bits •...
  • Pagina 41: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH Tragen Sie einen Gehörschutz. 6. Vor Inbetriebnahme Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Achtung! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. 1. Laden Sie den Akku nur mit dem mitgeliefer- ten Ladegerät (1 1).
  • Pagina 42 DE/AT/CH Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, 7.4 LED-Licht (Bild 2/Pos. 2) überprüfen Sie bitte Das LED-Licht (2) ermöglicht das Ausleuchten der • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. handen ist Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Aus- •...
  • Pagina 43: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    DE/AT/CH 7.7 Werkzeugwechsel (Bild 5) 7.10 Überlastung des Schraubers Wenn der Schrauber überlastet wird, schaltet die Achtung! Schutzabschaltung das Gerät ab. Nach wenigen Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeug- Sekunden kann der Schrauber wieder benutzt wechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den werden.
  • Pagina 44: Entsorgung Und Wiederverwertung

    DE/AT/CH 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Pagina 45: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 46: 1. Garantieurkunde

    DE/AT/CH 11. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Pagina 47 Table of contents 1. Introduction ..............................49 2. Safety regulations .............................49 3. Layout and items supplied ........................53 4. Proper use ..............................54 5. Technical data ............................54 6. Before starting the equipment ........................55 7. Operation ..............................55 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ................57 9.
  • Pagina 48 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 48 - Anl_4513422.indb 48 Anl_4513422.indb 48 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 49: Introduction

    1. Introduction 2. Electrical safety a) The connector plug from this electric tool must fi t into the socket. The plug Congratulations on your new purchase. should never be altered in any way. You have decided in favor of a high-quality pro- Never use adapter plugs together duct.
  • Pagina 50 and use of the electric tool) reduces the risk of d) Keep unused electric tools out of the injury. reach of children. Do not allow people c) Make sure that the appliance cannot start up who are not familiar with the appli- accidentally.
  • Pagina 51 get the fl uid in your eyes, also seek at 15°C and charged to at least 40%. • medical advice. Leaking battery fl uid can Lithium-ion batteries are subject to a natural cause skin irritation or burns. ageing process. The battery pack must be replaced at the latest when its capacity falls 6.
  • Pagina 52 Information on chargers and the charging ring the charging process, as the battery cells process may have suffered dangerous damage. • • Do not use the supplied battery charger to Do not use batteries which have suffered charge non-rechargeable batteries. curvature or deformation during the charging •...
  • Pagina 53: Layout And Items Supplied

    Do not let children play with Do not lose these safety instructions plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! • Cordless Screwdriver PASS 3.6 A1 • Battery charger • 26 Bits •...
  • Pagina 54: Proper Use

    4. Proper use Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745. The cordless screwdriver is designed for tightening Screws without hammer action and loosening screws. Vibration emission value a ≤ 2.5 m/s K uncertainty = 1.5 m/s The equipment is to be used only for its prescribed purpose.
  • Pagina 55: Before Starting The Equipment

    6. Before starting the If the battery pack fails to charge, please check • whether there is voltage at the socket-outlet. equipment • whether there is good contact at the charging contacts of the battery charger (1 1). Caution: Be sure to read the following information before If the battery still fails to charge, send •...
  • Pagina 56 7.5 Handle adjustment (Fig. 3/Item 3) 7.8 Torque Setting (Fig. 5/Item 13) The screwdriver can be locked into 2 different Caution: angle settings. To do so, press the locking button Only adjust the torque when the appliance is at a (3) and move the screwdriver into the desired po- standstill.
  • Pagina 57: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw Always pull out the mains power plug before star- material and can therefore be reused or can be ting any cleaning work.
  • Pagina 58: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 59: 1. Warranty Certifi Cate

    11. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Pagina 60 - 60 - Anl_4513422.indb 60 Anl_4513422.indb 60 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 61 - 61 - Anl_4513422.indb 61 Anl_4513422.indb 61 25.10.12 18:33 25.10.12 18:33...
  • Pagina 62 IAN: 86735 PASS 3.6 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 1 1/2012 · Ident.-No.: 45.134.22 1 12012 - 2 IAN 86735 Anl_4513422.indb 62 Anl_4513422.indb 62...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

867354513422

Inhoudsopgave