Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 74
ENTSAFTER / JUICER / CENTRIFUGEUSE SFE 450 C3
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
CENTRIFUGEUSE
Mode d'emploi
SOKOWIRÓWKA
Instrukcja obsługi
ODŠŤAVOVAČ
Návod na obsluhu
IAN 332479_1910
JUICER
Operating instructions
SAPCENTRIFUGE
Gebruiksaanwijzing
ODŠŤAVŇOVAČ
Návod k obsluze

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SFE 450 C3

  • Pagina 1 ENTSAFTER / JUICER / CENTRIFUGEUSE SFE 450 C3 ENTSAFTER JUICER Bedienungsanleitung Operating instructions CENTRIFUGEUSE SAPCENTRIFUGE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SOKOWIRÓWKA ODŠŤAVŇOVAČ Instrukcja obsługi Návod k obsluze ODŠŤAVOVAČ Návod na obsluhu IAN 332479_1910...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Ananas-Mango-Drink ........... . . 22 DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  1...
  • Pagina 5: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Nicht für gewerblichen Einsatz. Lieferumfang ▯ Entsafter ▯ Nylonbürste (im Stopfer) ▯ Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   ■ 2  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  3 ■...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 4  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 8 ► lassen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn Filter, das Netz- ► kabel oder der Netzstecker beschädigt sind. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  5 ■...
  • Pagina 9 Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befindet. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► DE │ AT │ CH   ■ 6  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 10: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Sie den Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saftauf- fangbehälter t so neben das Gerät, dass der Fruchstaftauslauf 6 in den separaten Saftauffangbehälter t ragt. 8) Stecken Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  7 ■...
  • Pagina 11: Vorbereitung Der Früchte/Gemüse

    Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten. Rhabarber oder anderes faseriges Gemüse/Obst eignet sich nicht zum Entsaften, da die Fasern den Entsafter verstopfen. DE │ AT │ CH   ■ 8  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 12: Entsaften

    Für trockeneres Obst/Gemüse wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2. Sie können sich an folgender Tabelle orientieren, bedenken Sie jedoch, dass je nach Reifegrad der Früchte/des Gemüses, die Geschwindigkeitstufe variieren kann: DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  9 ■...
  • Pagina 13 Stopfer 1, um das Obst/Gemüse vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzudrücken. Während das Obst/Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. DE │ AT │ CH   ■ 10  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 14: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    Wenn der Fruchtsaft plötzlich viel dicker wird oder wenn Sie hören können, dass sich die Motordrehzahl verlangsamt, muss der Filter w geleert werden. Nachdem Sie das Fruchtfleisch herausgenommen haben, setzen Sie das Gerät wieder zusammen. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  11 ■...
  • Pagina 15: Demontage Des Entsafters

    Obstflecken später nur schwierig entfernen lassen. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 9 aus. ■ Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netzkabel 8 mit einem nur leicht ■ angefeuchteten Tuch. DE │ AT │ CH   ■ 12  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 16: Aufbewahrung

    Dies ist nicht schädlich und schränkt das Gerät nicht in seiner Funktion ein. Aufbewahrung Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung 0 an der Unterseite des Entsafters. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  13 ■...
  • Pagina 17: Fehlerbehebung

    6 ist verstopft. Arbeit läuft Saft am Kapitel „Reinigung und Pflege“). Gerätesockel 7 Die Geschwindigkeitsstufe ist zu Stellen Sie am Ein-/Ausschalter herunter. 9 Geschwindigkeitsstufe 1 ein. hoch eingestellt. DE │ AT │ CH   ■ 14  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 18: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  15 ■...
  • Pagina 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   ■ 16  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 20: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 332479_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  17 ■...
  • Pagina 21: Rezepte

    5) Servieren Sie den Ingwer-Shot in kleinen Gläsern, z. B. Schnapsgläsern. HINWEIS ► Ingwer-Shots halten sich in einer luftdichten Flasche ca. 4 – 6 Tage im Kühlschrank. DE │ AT │ CH   ■ 18  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 22: Karotten-Frucht-Mix

    1) Bereiten Sie die Äpfel, die Karotten, die Zitrone und den Ingwer gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  19 ■...
  • Pagina 23: Green-Power-Drink

    Zitrone und die Kurkuma gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte und fügen Sie vor dem Servieren eine Prise Pfeffer hinzu. DE │ AT │ CH   ■ 20  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 24: Sommer-Drink

    1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  21 ■...
  • Pagina 25: Süßer Frucht-Drink

    5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles. HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. DE │ AT │ CH   ■ 22  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 26 Pineapple-mango drink ........... 43 SFE 450 C3 GB │...
  • Pagina 27: Introduction

    This appliance is intended solely for use in private house- holds. Not for commercial use. Package contents ▯ Juicer ▯ Nylon brush (in the pusher) ▯ Operating instructions ■ 24  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 28: Description Of The Appliance

    The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. SFE 450 C3 GB │ IE   │...
  • Pagina 29: Safety Instructions

    Children must not use the appliance as a plaything. ► The appliance may not be used if the rotating filter is damaged! ► ■ 26  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 30 The use of accessories that have not been recommended or ► sold by the manufacturer can cause a fire, electric shock or injury. SFE 450 C3 GB │ IE   │  27 ■...
  • Pagina 31: Tips For Safety

    After using the juicer, always ensure that the on/off switch is ► in the "OFF" position ("0"). Do not dismantle the appliance until the motor has come to a complete standstill. Do not use the appliance outdoors. ► ■ 28  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 32: Assembling And Operating The Appliance

    Place the separate juice collector t next to the appliance so that the juice outlet 6 protrudes into the separate juice collector t. 8) Insert the plug 8 into a mains power socket. SFE 450 C3 GB │ IE  ...
  • Pagina 33: Preparing The Fruits/Vegetables

    DO NOT operate the juicer for longer than 30 minutes (CO time) without a break. After 30 minutes of continuous use allow the juicer to cool down. Otherwise the appliance could be damaged. ■ 30  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 34: Speed Setting

    2. Always use the pusher 1 to carefully press the fruit/vegetable pieces into the feed tube 2. While the fruit/vegetables are being processed, insert further pieces into the feed tube. Do not switch the appliance off. SFE 450 C3 GB │ IE   │...
  • Pagina 35: Emptying The Pulp Container And The Filter

    4) Lift up the juice tank 5 carefully. This disengages the filter w from the drive shaft e. You can now remove the filter w from the juice tank 5. ■ 32  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 36: Cleaning And Care

    ► If possible, use the upper basket of the dishwasher and make sure the components are not jammed in. SFE 450 C3 GB │ IE   │  33...
  • Pagina 37: Storage

    This is not damaging and does not impair the appliance in its functions. Storage If you do not intend to use the juicer for a long time, wrap the cable around the cable retainer 0 on the underside of the juicer. ■ 34  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 38: Troubleshooting

    6 (see section "Cleaning processing, juice is blocked. and Care"). runs down the appliance base Use the on/off switch 9 to The speed setting is too high. select speed level 1. SFE 450 C3 GB │ IE   │  35 ■...
  • Pagina 39: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. ■ 36  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 40: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SFE 450 C3 GB │ IE  ...
  • Pagina 41: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 38  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 42: Recipes

    4) Sweeten the shot with honey and add some cinnamon if required. 5) Serve the ginger shots in small glasses, e.g. schnapps glasses. NOTE ► Ginger shots can be kept for approx. 4–6 days in the refrigerator in an airtight bottle. SFE 450 C3 GB │ IE   │  39 ■...
  • Pagina 43: Carrot And Fruit Mix

    1 piece of ginger (approx. 3 cm) Preparation 1) Prepare the apples, carrots, lemon and ginger as described in the juicer instructions. 2) Juice everything using the juicer. 3) Mix the juices together. ■ 40  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 44: Green Power Drink

    1) Prepare the carrots, apple, celery, oranges, lemon and turmeric as described in the juicer instructions. 2) Juice everything using the juicer. 3) Mix the juices and add a pinch of pepper before serving. SFE 450 C3 GB │ IE   │...
  • Pagina 45: Summer Drink

    1) Prepare the melon, mango and apples as per the instructions given in the instruction manual for the juicer. 2) Juice the melon first, then the mango and finally the apples. Stir everything together. ■ 42  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 46: Sweet Fruit Drink

    5) Then add the 2 tsp. wheat germ oil and stir everything well. NOTE ► These recipes are provided without guarantee. All information on ingredients and preparation is indicative only. Modify the suggested recipes to taste. SFE 450 C3 GB │ IE   │  43...
  • Pagina 47 ■ 44  │   GB │ IE SFE 450 C3...
  • Pagina 48 Boisson à l'ananas et à la mangue ......... . 70 FR │ BE   SFE 450 C3 │  45...
  • Pagina 49: Introduction

    à l'usage prévu. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel. Matériel livré ▯ Centrifugeuse ▯ Brosse en nylon (dans le poussoir) ▯ Mode d'emploi FR │ BE   ■ 46  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 50: Description De L'appareil

    être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou ne subisse de dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi. FR │ BE   SFE 450 C3 │  47 ■...
  • Pagina 51: Consignes De Sécurité

    être débranché du secteur. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de ► portée des enfants. FR │ BE   ■ 48  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 52 Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez la fiche ► secteur. Démontez l'appareil uniquement lorsque le moteur s'est totalement immobilisé. Ne touchez pas les pièces en rotation. ► FR │ BE   SFE 450 C3 │  49 ■...
  • Pagina 53 Assurez-vous après utilisation que le bouton marche/arrêt ► est réglé sur la position « Arrêt » (« 0 »). Attendez que le moteur soit complètement immobile avant de démonter l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. ► FR │ BE   ■ 50  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 54: Montage Et Utilisation De L'appareil

    à ce que le bec verseur de jus 6 s'encliquète dans le récipient de collecte du jus t séparé. 8) Enfichez la fiche secteur 8 dans la prise secteur. FR │ BE   SFE 450 C3 │  51 ■...
  • Pagina 55: Préparation Des Fruits/Légumes

    Les raisins secs ne peuvent pas être centrifugés car ils ne contiennent pas suffisamment de jus. La rhubarbe ou les autres fruits/légumes filandreux ne sont pas indiqués pour la centrifugeuse car leurs fibres la bouchent. FR │ BE   ■ 52  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 56: Extraction Du Jus

    Pour les fruits et légumes plus secs, choisissez le niveau de vitesse 2. Vous pouvez vous orienter au tableau suivant, ayez cependant à l'esprit qu'en fonction du degré de maturité des fruits/légumes, le niveau de vitesse peut varier : FR │ BE   SFE 450 C3 │  53 ■...
  • Pagina 57: Niveau De Vitesse

    REMARQUE Introduisez les carottes une par une dans la goulotte 2 : le bout vert de la ► carotte doit pointer vers le bas et la pointe vers le haut. FR │ BE   ■ 54  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 58: Vider Le Récipient De Pulpe De Fruits Et Le Filtre

    4) Soulevez doucement le réservoir de jus 5. Le filtre w se désolidarise alors de l'arbre d'entraînement e. Vous pouvez maintenant retirer le filtre w du réservoir de jus 5. FR │ BE   SFE 450 C3 │  55 ■...
  • Pagina 59: Nettoyage Et Entretien

    être lavés en lave-vaisselle. ► Utilisez si possible le panier du haut du lave-vaisselle en veillant ce faisant à ne pas coincer les pièces. FR │ BE   ■ 56  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 60: Entreposage

    Cela n'est pas nocif et ne perturbe pas le fonctionnement de l'appareil. Entreposage Si la centrifugeuse reste inutilisée pendant une période assez longue, enroulez le cordon sur l'enroulement du câble 0 en-dessous de la centrifugeuse. FR │ BE   SFE 450 C3 │  57 ■...
  • Pagina 61: Dépannage

    « Nettoyage et entretien »). reil 7 en cours Le niveau de vitesse est réglé Réglez le niveau de vitesse 1 d'utilisation. à l'aide du bouton marche/arrêt 9. trop fort. FR │ BE   ■ 58  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 62: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. L'emballage se compose de matériaux respectueux de l'environnement qu'il est possible d'éliminer via les centres de recyclage locaux. FR │ BE   SFE 450 C3 │  59 ■...
  • Pagina 63: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   ■ 60  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 64: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE   SFE 450 C3 │  61 ■...
  • Pagina 65: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   ■ 62  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 66 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE   SFE 450 C3 │  63 ■...
  • Pagina 67 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE   ■ 64  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 68: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE   SFE 450 C3 │  65 ■...
  • Pagina 69: Recettes

    5) Servez le shot de gingembre dans de petits verres, par ex. des verres à liqueur. REMARQUE ► Les shots de gingembre se conservent 4 à 6 jours au réfrigérateur dans une bouteille hermétique. FR │ BE   ■ 66  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 70: Mélange Carottes-Fruits

    1) Préparez les pommes, les carottes, le citron et le gingembre conformément au mode d’emploi de la centrifugeuse. 2) Centrifugez tous ces ingrédients à la centrifugeuse. 3) Mélangez les jus. FR │ BE   SFE 450 C3 │  67 ■...
  • Pagina 71: Boisson Green Power

    2) Centrifugez tous ces ingrédients à la centrifugeuse. 3) Mélangez les jus et ajoutez une pincée de poivre avant de servir. FR │ BE   ■ 68  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 72: Boisson Estivale

    1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d'emploi de la centrifugeuse. 2) Centrifugez d'abord le melon, ensuite la mangue et les pommes. Mélangez le tout. FR │ BE   SFE 450 C3 │  69 ■...
  • Pagina 73: Boisson Fruitée Sucrée

    5) Ajoutez 2 CC d'huile de germe de blé et mélangez le tout. REMARQUE ► Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. Complétez ces sugges- tions de recettes avec vos expériences personnelles. FR │ BE   ■ 70  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 74 Ananas-mango-drankje ........... 91 NL │ BE   SFE 450 C3 │  71...
  • Pagina 75: Inleiding

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Niet voor bedrijfsmatig gebruik. Inhoud van het pakket ▯ Sapcentrifuge ▯ Nylonborstel (in de stopper) ▯ Gebruiksaanwijzing NL │ BE   ■ 72  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 76: Productbeschrijving

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend zonder dat de motor oververhit raakt en beschadigd raakt. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld. NL │ BE   SFE 450 C3 │  73 ■...
  • Pagina 77: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► NL │ BE   ■ 74  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 78 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van ► het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. NL │ BE   SFE 450 C3 │  75 ■...
  • Pagina 79: Zo Gaat U Veilig Te Werk

    “Uit” (“0”) staat. De motor moet volledig tot stilstand zijn gekomen, voordat u het apparaat uit elkaar mag halen. Gebruik het apparaat niet in de openlucht. ► NL │ BE   ■ 76  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 80: Apparaat In Elkaar Zetten En Bedienen

    Plaats het losse sapopvangreservoir t zodanig naast het apparaat, dat de uitloop voor het vruchtensap 6 in het losse sapopvangre- servoir t steekt. 8) Steek de stekker 8 in het stopcontact. NL │ BE   SFE 450 C3 │  77 ■...
  • Pagina 81: Prepareren Van Vruchten/Groenten

    LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik de sapcentrifuge niet langer dan 30 minuten (KB-tijd) zonder onderbreking. Laat de sapcentrifuge na 30 minuten continu werken afkoelen. Anders kan het apparaat beschadigd raken. NL │ BE   ■ 78  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 82 2 te drukken. Tijdens de verwerking van het fruit of de groente vult u de rest van de stukken bij. Schakel het apparaat hierbij niet uit. NL │ BE   SFE 450 C3 │  79 ■...
  • Pagina 83: Het Vruchtvleesreservoir En Het Filter Legen

    3) Neem het deksel van de behuizing 3 met de stopper 1 van het apparaat. 4) Til het sapreservoir 5 er voorzichtig af. Het filter w komt zo los van de aandrijfas e. Nu kunt u het filter w uit het sapreservoir 5 halen. NL │ BE   ■ 80  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 84: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik zo mogelijk het bovenste rek van de vaatwasser en zorg ervoor dat de onderdelen niet beklemd raken. NL │ BE   SFE 450 C3 │  81 ■...
  • Pagina 85: Opbergen

    Dit is niet schadelijk en beperkt het apparaat niet in zijn werking. Opbergen Indien u de sapcentrifuge langere tijd niet gebruikt, wikkel dan het snoer om de kabelspoel 0 aan de onderzijde van de sapcentrifuge. NL │ BE   ■ 82  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 86: Problemen Oplossen

    6 is verstopt. sen loopt er sap stuk “Reiniging en onderhoud”). langs de apparaat- Stel met de aan-/uitknop 9 Er is een te hoge snelheidsstand voet 7 omlaag. ingesteld. snelheidsstand 1 in. NL │ BE   SFE 450 C3 │  83 ■...
  • Pagina 87: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. NL │ BE   ■ 84  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 88: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   SFE 450 C3 │  85 ■...
  • Pagina 89: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 332479_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   ■ 86  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 90: Recepten

    5) Serveer de gember-shot in kleine glaasje, bijv. borrelglaasjes. OPMERKING ► Gember-shots kunnen in een luchtdicht afgesloten fles ca. 4-6 dagen in de koelkast worden bewaard. NL │ BE   SFE 450 C3 │  87 ■...
  • Pagina 91: Wortel-Fruit-Mix

    1 stuk gember (ca. 3 cm) Bereiding 1) Prepareer de appels, wortels, citroenen en gember volgens de instructies in de handleiding van de sapcentrifuge. 2) Pers alles uit met de sapcentrifuge. 3) Meng de sappen. NL │ BE   ■ 88  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 92: Green Power-Drank

    2) Pers alles uit met de sapcentrifuge. 3) Meng al het sap en voeg een snufje peper toe voordat u het drankje serveert. NL │ BE   SFE 450 C3 │  89 ■...
  • Pagina 93: Zomerdrankje

    1) Prepareer de meloen, de mango en de appels conform de instructies in de gebruiksaanwijzing voor de sapcentrifuge. 2) Pers eerst de meloen uit, dan de mango en de appels. Roer alles door elkaar. NL │ BE   ■ 90  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 94: Zoet Fruitdrankje

    5) Voeg de 2 tl tarwekiemolie toe en roer alles door elkaar. OPMERKING ► Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. NL │ BE   SFE 450 C3 │  91 ■...
  • Pagina 95 NL │ BE   ■ 92  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 96 Napój z ananasa i mango ..........114   SFE 450 C3 │...
  • Pagina 97: Wstęp

    Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Zakres dostawy ▯ Sokowirówka ▯ Szczotka nylonowa (w zatyczce) ▯ Instrukcja obsługi   ■ 94  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 98: Opis Urządzenia

    Czas pracy krótkotrwałej Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.   SFE 450 C3 │  95 ■...
  • Pagina 99: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ► szonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy- słowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urzą- dzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.   ■ 96  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 100 Nie dotykaj żadnych części będących w ruchu. ► Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru. ► Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► Urządzenia nie wolno używać, jeśli uszkodzony jest filtr, ► przewód zasilający lub wtyk sieciowy.   SFE 450 C3 │  97 ■...
  • Pagina 101 Po zakończeniu korzystania z sokowirówki upewnij się ► zawsze, że włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „Wył.” („0”). Do rozłożenia urządzenia można przystąpić dopiero wtedy, gdy silnik całkowicie się zatrzyma. Nie używaj urządzenia na otwartej przestrzeni. ►   ■ 98  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 102: Złożenie I Obsługa Urządzenia

    7) Wsuń oddzielacz piany z do oddzielnego pojemnika na sok t i załóż pokrywkę. Postaw oddzielny pojemnik na sok t obok urządzenia tak, aby wylot soku 6 sięgał do tego pojemnika na sok t. 8) Podłącz wtyk 8 do gniazda.   SFE 450 C3 │  99 ■...
  • Pagina 103: Przygotowanie Owoców/Warzyw

    Wytworzone dzięki temu wyższe ciśnienie pozwala uzyskać więcej soku. WSKAZÓWKA ► Rodzynki nie nadają się do wyciskania, ponieważ zawierają zbyt mało soku. Rabarbar lub inne warzywa/owoce włókniste nie nadają się do wy- ciskania, ponieważ ich włókna będą powodowały zatkanie sokowirówki.   ■ 100  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 104: Wyciskanie Soku

    Do wyciskania owoców/warzyw o dużej zawartości soku używaj stopnia prędkości 1. Do suchych owoców i warzyw wybierz stopień prędkości 2. Jako punkt od- niesienia możesz stosować poniższą tabelę, pamiętając jednak, że prędkość może się zmieniać w zależności od dojrzałości owoców/warzyw:   SFE 450 C3 │  101 ■...
  • Pagina 105 Nie wyłą- czaj przy tym urządzenia. WSKAZÓWKA Marchew wkładaj jedną po drugiej do lejka do napełniania 2: łodyga ► marchwi musi przy tym być skierowana do dołu, a wierzchołek korzenia do góry.   ■ 102  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 106: Opróżnienie Pojemnika Na Miąższ I Filtra

    3) Zdejmij pokrywkę obudowy 3 z popychaczem 1. 4) Ostrożnie zdejmij pojemnik na sok 5. Powoduje to odłączenie filtra w od wałka napędowego e. Teraz możesz wyjąć filtr w z pojemnika na sok 5.   SFE 450 C3 │  103 ■...
  • Pagina 107: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ► W miarę możliwości używaj górnego kosza zmywarki, aby nie dochodziło do zaklinowania elementów.   ■ 104  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 108: Przechowywanie

    Nie jest to szkodliwe i w niczym nie zakłóca normal- nego działania urządzenia. Przechowywanie Jeśli nie będziesz korzystać z sokowirówki przez dłuższy czas, nawiń kabel wokół nawijaka kabla 0 znajdującego się od spodu sokowirówki.   SFE 450 C3 │  105 ■...
  • Pagina 109: Usuwanie Usterek

    Filtr w lub wylot soku 6 jest (patrz rozdział „Czyszczenie i Podczas pracy sok zatkany. pielęgnacja”). ścieka na podsta- wę urządzenia 7. Włącznikiem/wyłącznikiem 9 Ustawiony stopień prędkości jest zbyt wysoki. ustaw stopień prędkości 1.   ■ 106  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 110: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowi- ska naturalnego, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.   SFE 450 C3 │  107 ■...
  • Pagina 111: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   ■ 108  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 112: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 332479_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   SFE 450 C3 │  109 ■...
  • Pagina 113: Przepisy

    4) Posłódź shot miodem wg upodobania i jeśli chcesz, dodaj trochę cynamonu. 5) Podawaj imbirowy shot w małych szklankach, np. w kieliszkach. WSKAZÓWKA ► Imbirowe shoty przechowywane w szczelnej butelce w lodówce zachowują trwałość przez około 4 - 6 dni.   ■ 110  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 114: Mieszanka Z Marchwi I Owoców

    1 cytryna ▯ 1 kawałek imbiru (około 3 cm) Przygotowanie 1) Przygotuj jabłka, marchewki, cytrynę i imbir zgodnie z instrukcją obsługi sokowirówki. 2) Przerób wszystko na sok za pomocą sokowirówki. 3) Wymieszaj soki.   SFE 450 C3 │  111 ■...
  • Pagina 115: Zielony Napój Energetyczny

    Przygotowanie 1) Przygotuj marchewkę, jabłko, seler naciowy, pomarańcze, cytrynę i kurkumę zgodnie z instrukcją obsługi sokowirówki. 2) Przerób wszystko na sok za pomocą sokowirówki. 3) Przed podaniem wymieszaj soki i dodaj szczyptę pieprzu.   ■ 112  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 116: Napój Letni

    1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”) Przygotowanie 1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi sokowirówki. 2) Odwiruj sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj.   SFE 450 C3 │  113 ■...
  • Pagina 117: Słodki Napój Owocowy

    5) Dodaj 2 łyżeczki do herbaty oleju z kiełków pszenicznych i wymieszaj całość. WSKAZÓWKA ► Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu są war- tościami orientacyjnymi. Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodatkami.   ■ 114  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 118 Nápoj z ananasu a manga ..........135   SFE 450 C3 │...
  • Pagina 119: Úvod

    Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Přístroj není určen pro komerční použití. Rozsah dodávky ▯ odšťavňovač ▯ nylonový kartáč (v pěchovadle) ▯ návod k obsluze   ■ 116  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 120: Popis Přístroje

    Doba nepřetržitého provozu Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí.   SFE 450 C3 │  117 ■...
  • Pagina 121: Bezpečnostní Pokyny

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Pokud je rotující filtr poškozen, nesmí se přístroj dál ► provozovat!   ■ 118  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 122 Přístroj nepoužívejte v případě závad, nebo pokud je jinak po- ► škozen nebo pokud spadl na zem. Při použití částí příslušenství, které vám nedoporučil nebo ne- ► prodal výrobce přístroje, může dojít k požáru, zásahu elektric- kým proudem nebo k poranění.   SFE 450 C3 │  119 ■...
  • Pagina 123 Po každém použití odšťavňovače se ujistěte, že se zapínač/vy- ► pínač nachází v poloze „Vyp“ ("0"). Před rozebráním přístro- je musí být motor v naprostém klidu. Přístroj nikdy nepoužívejte venku. ►   ■ 120  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 124: Složení A Obsluha Přístroje

    7) Zasuňte oddělovač pěny z do samostatné záchytné nádobky šťávy t a nasaďte víko. Samostatnou záchytnou nádobku šťávy t postavte vedle pří- stroje tak, aby odtok ovocné šťávy 6 zapadal do záchytné nádobky šťávy t. 8) Zastrčte zástrčku 8 do zásuvky.   SFE 450 C3 │  121 ■...
  • Pagina 125: Příprava Ovoce/Zeleniny

    To by mohlo vést k těžkým zraněním a/nebo poškozením odšťavňovače. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Odšťavňovač nikdy nepoužívejte déle než 30 minut bez přerušení. Odšťavňovač nechte po 30 minutách nepřetržitého provozu vychladnout. V opačném případě může dojít k poškození přístroje.   ■ 122  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 126 2) Pěchovadlo 1 držte v jedné ruce a kousky ovoce nebo zeleniny vkládejte druhou rukou do plnicí šachty 2. Pěchovadlo 1 používejte vždy pro opatrné vkládání ovoce/zeleniny do plnicí šachty 2. Během zpracovávání ovoce/ zeleniny doplňujte postupně další kousky. Přístroj při tom nevypínejte.   SFE 450 C3 │  123 ■...
  • Pagina 127: Vyprazdňování Nádobky Na Dužinu A Filtru

    3) Odeberte víko krytu 3 s pěchovadlem 1. 4) Opatrně zvedněte nádobku na šťávu 5. Filtr w se tím uvolní z hnací hřídele e. Nyní můžete filtr w vyjmout z nádobky na šťávu 5.   ■ 124  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 128: Čištění A Údržba

    šťávu t, oddělovač pěny z a nádoba na ovocnou dužinu a matolinu q jsou vhodné k mytí v myčce nádobí a lze je čistit v myčce nádobí. ► Používejte pokud možno horní koš myčky nádobí a díly nesvírejte.   SFE 450 C3 │  125 ■...
  • Pagina 129: Uložení Přístroje

    Některé druhy ovoce nebo zeleniny mohou součásti odšťavňovače natrvalo zabarvit. Tato zabarvení nejsou škodlivá a neomezují funkčnost přístroje. Uložení přístroje Pokud odšťavňovač delší dobu nepoužíváte, omotejte kabel kolem navíjení kabelu 0 na spodní straně odšťavňovače.   ■ 126  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 130: Odstranění Závad

    šťávy 6 (viz kapitola „Čištění a Během práce stéká šťávy 6 jsou ucpané. údržba“). šťáva na podsta- vec přístroje 7. Pomocí zapínače/vypínače 9 Je nastaven příliš vysoký rychlost- ní stupeň. nastavte rychlostní stupeň 1.   SFE 450 C3 │  127 ■...
  • Pagina 131: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. Balení se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech.   ■ 128  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 132: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   SFE 450 C3 │  129 ■...
  • Pagina 133: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 332479_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   ■ 130  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 134: Recepty

    4) Shot oslaďte podle libosti medem a případně přidejte trochu skořice. 5) Zázvorový shot podávejte v malých skleničkách, např. skleničkách na tvrdý alkohol. UPOZORNĚNÍ ► Zázvorové shoty se uchovávají ve vzduchotěsné láhvi po dobu asi 4–6 dnů v lednici.   SFE 450 C3 │  131 ■...
  • Pagina 135: Mix Z Mrkve A Ovoce

    1 kus zázvoru (cca 3 cm) Příprava 1) Jablka, mrkve, citron a zázvor připravte podle pokynů uvedených v návodu k odšťavňovači. 2) Ze všech přísad vytlačte v odšťavňovači šťávu. 3) Šťávy smíchejte dohromady.   ■ 132  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 136: Nápoj Green Power

    1) Mrkve, jablko, řapíkatý celer, pomeranče, citron a kurkumu připravte podle pokynů uvedených v návodu k odšťavňovači. 2) Ze všech přísad vytlačte v odšťavňovači šťávu. 3) Šťávy smíchejte a před podáváním přidejte špetku pepře.   SFE 450 C3 │  133 ■...
  • Pagina 137: Letní Nápoj

    1 jablko, zelené (např. odrůda „Granny Smith”) Příprava 1) Meloun, mango a jablka připravte podle pokynů uvedených v návodu odšťavňovače. 2) V odšťavňovači vytlačte šťávu nejdříve z melounu, poté z manga a jablek. Vše promíchejte.   ■ 134  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 138: Sladký Ovocný Nápoj

    4) Šťávy smíchejte dohromady. 5) Přidejte 2 čajové lžičky oleje z pšeničných klíčků a vše promíchejte. UPOZORNĚNÍ ► Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou pouze orientační. Doplňte tyto navrhované recepty o své vlastní zkušenosti.   SFE 450 C3 │  135 ■...
  • Pagina 139   ■ 136  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 140 Ananásovo-mangový nápoj ..........158   SFE 450 C3 │...
  • Pagina 141: Úvod

    žiadnu zodpoved- nosť. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v súkromnej domácnosti. Nie je určený na komerčné používanie. Rozsah dodávky ▯ odšťavovač ▯ nylonová kefa (vo vtláčadle) ▯ návod na obsluhu   ■ 138  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 142: Popis Prístroja

    Čas KP (krátkodobá prevádzka) udáva, ako dlho možno prevádzkovať prístroj bez toho, aby nedošlo k prehriatiu motora a  jeho poškodeniu. Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý tak dlho, dokiaľ motor nevychladne.   SFE 450 C3 │  139 ■...
  • Pagina 143: Bezpečnostné Upozornenia

    Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, ► senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené o bez- pečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká.   ■ 140  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 144 Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ► Prístroj ďalej nepoužívajte, ak je poškodený filter, sieťový ► kábel alebo zástrčka. Prístroj nepoužívajte ďalej v prípade nesprávneho fungova- ► nia, ak sa poškodil nejakým iným spôsobom alebo spadol na zem.   SFE 450 C3 │  141 ■...
  • Pagina 145 čas prevádzky uvoľnia, sa prístroj automaticky zastaví. Po každom použití odšťavovača zabezpečte, aby bol zapí- ► nač/vypínač v polohe „Vyp“ („0“). Motor musí byť úplne zastavený, než začnete rozoberať prístroj. Prístroj nepoužívajte vonku. ►   ■ 142  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 146: Zloženie A Obsluha Prístroja

    Samostatnú nádobu na zachytávanie šťavy t postavte vedľa prístroja tak, aby odtok ovocnej šťavy 6 siahal do samostatnej nádoby na zachytávanie šťavy t. 8) Zastrčte sieťovú zástrčku 8 do zásuvky.   SFE 450 C3 │  143 ■...
  • Pagina 147: Príprava Ovocia A Zeleniny

    Vďaka vznikajúcemu vyššiemu tlaku sa môže získať viac tekutiny. UPOZORNENIE ► Hrozienka nie sú vhodné na odšťavovanie, lebo obsahujú príliš málo šťavy. Rebarbora alebo iná vláknitá zelenina alebo ovocie sa nehodí na odšťavo- vanie, lebo vlákna upchajú odšťavovač.   ■ 144  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 148: Odšťavovanie

    Na ovocie/zeleninu, ktoré obsahujú veľa tekutiny, používajte rýchlostný stupeň 1. Na suchšie ovocie/zeleninu zvoľte rýchlostný stupeň 2. Môžete sa orientovať podľa nasledujúcej tabuľky, majte však na pamäti, že v závislosti od zrelosti ovocia/zeleniny sa môže nastavenie rýchlosti líšiť:   SFE 450 C3 │  145 ■...
  • Pagina 149 šachty 2. Počas spracovávania ovocia/zeleniny dopĺňajte ďalšie kúsky. Pritom prístroj nevypínajte. UPOZORNENIE Mrkvu zasúvajte jednu po druhej do plniacej šachty 2: koniec mrkvy ► s vňaťou musí pritom ukazovať smerom nadol a špička koreňa smerom nahor.   ■ 146  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 150: Vyprázdnenie Nádoby Na Dužinu A Filtra

    3) Vyberte veko krytu 3 s vtláčadlom 1. 4) Opatrne zdvihnite nádobu na šťavu 5. Filter w sa tým uvoľní z hnacieho hriadeľa e. Teraz môžete filter w vybrať z nádoby na šťavu 5.   SFE 450 C3 │  147 ■...
  • Pagina 151: Čistenie A Údržba

    šťavy t, oddeľovač peny z a nádoba na dužinu a tresť q sú vhodné pre umývačky riadu a môžu sa umyť v umývačke riadu. ► Ak je to možné, použite horný kôš umývačky riadu a diely nezovierajte.   ■ 148  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 152: Uloženie

    Niektoré ovocie alebo zelenina môžu diely odšťavovača natrvalo zafarbiť. Nie je to škodlivé a nijako to neobmedzuje funkcie prístroja. Uloženie Keď nebudete odšťavovač dlhšiu dobu používať, oviňte sieťový kábel okolo navíjania kábla 0 na spodnej strane odšťavovača.   SFE 450 C3 │  149 ■...
  • Pagina 153: Odstraňovanie Porúch

    Filter w alebo odtok ovocnej Počas práce ovocnej šťavy 6 (pozri kapitola šťavy 6 sú upchaté. vyteká šťava „Čistenie a údržba“). spod podstavca Zapínačom/vypínačom 9 Je nastavený nesprávny prístroja 7. rýchlostný stupeň. nastavte rýchlostný stupeň 1.   ■ 150  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 154: Zneškodnenie

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách.   SFE 450 C3 │  151 ■...
  • Pagina 155: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   ■ 152  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 156: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 332479_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   SFE 450 C3 │  153 ■...
  • Pagina 157: Recepty

    4) Dávku oslaďte podľa ľubovôle medom a pridajte k tomu príp. trochu škorice. 5) Zázvorovú dávku servírujte v malých pohároch, napr. pohároch na pálenku. UPOZORNENIE ► Zázvorovú dávku držte vo vzduchotesnej fľaši cca 4 – 6 dní v chladničke.   ■ 154  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 158: Zmes Mrkvy-Ovocia

    2 osoby Prísady ▯ 6 kivi ▯ 2 malé hlávkové šaláty ▯ 4 jablká Príprava 1) Kivi, hlávkové šaláty a jablká pripravte podľa návodu pre odšťavovač. 2) Všetko odšťavte v odšťavovači. 3) Zmiešajte šťavy.   SFE 450 C3 │  155 ■...
  • Pagina 159: Zelerovo-Mrkvová Šťava S Kurkumou A Pomarančom

    4 jablká, sladkokyslé (napr. „Jonagold” alebo „Jonatán”) Príprava 1) Červený melón, citrón a jablká pripravte podľa pokynov, uvedených v návode odšťavovača. 2) V odšťavovači vytlačte šťavu z červeného melóna, citróna a jabĺk. 3) Letný nápoj servírujte chladený.   ■ 156  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 160: Nápoj Z Jabĺk, Hrušiek A Jahôd

    ▯ 6 máng Príprava 1) Žltý melón, broskyne, hrozno a mangá pripravte podľa pokynov, uvedených v návode pre odšťavovač. 2) Postupne vytlačte z ovocia šťavu. 3) Zmiešajte šťavy a nápoj servírujte mierne chladený.   SFE 450 C3 │  157 ■...
  • Pagina 161: Ananásovo-Mangový Nápoj

    4) Šťavy zmiešajte. 5) Do šťavy pridajte 2 ČL oleja z pšeničných klíčkov a všetko dobre premiešajte. UPOZORNENIE ► Recepty bez záruky. Všetky informácie o prísadách a príprave sú orientačné. Doplňte si tieto recepty o Vaše vlastné skúsenosti.   ■ 158  │ SFE 450 C3...
  • Pagina 162 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2020 · Ident.-No.: SFE450C3-012020-1 IAN 332479_1910...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

332479 1910

Inhoudsopgave