Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSJ 300 C1
Pagina 1
SLOW JUICER SSJ 300 C1 EXTRACTEUR DE JUS SLOWJUICER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SLOW JUICER Bedienungsanleitung IAN 377130_2110...
Pagina 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure . Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi . SSJ 300 C1 FR │ BE ...
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles . ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles . ■ 2 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants . ■ Tenez l’appareil et son cordon de raccordement hors de portée ■ des enfants . SSJ 300 C1 FR │ BE │ 3 ■...
Pagina 7
. Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable . ■ ■ 4 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
. Si vous ouvrez le boîtier ou effectuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le bénéfice de la garantie est perdu . SSJ 300 C1 FR │ BE │...
Pagina 9
Si vous ne pouvez pas retirer les morceaux de fruits à l’aide du poussoir , arrêtez l’appareil, débranchez la fiche secteur et ouvrez l’appareil . Assurez-vous avant de mettre l’appareil en service que le ► couvercle est bien fermé . ■ 6 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 10
N’utilisez pas de glaçons ni d’aliments congelés . ► Transportez l’appareil uniquement au niveau du socle de ► l’appa reil, jamais au niveau du couvercle du boîtier ou du logement du filtre . SSJ 300 C1 FR │ BE │ 7 ■...
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . ■ 8 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Bac à pulpe e Ecoulement de la pulpe r Logement du filtre Figure B : t Support de filtre amovible z Filtre (acier inoxydable) u Vis de convoyage i Brosse de nettoyage SSJ 300 C1 FR │ BE │ 9 ■...
électrique et retournez le socle de l’appareil 8 . – Assemblez à nouveau l’appareil comme décrit au chapitre suivant, branchez la fiche du cordon secteur 9 dans une prise électrique et continuez à centrifuger . ■ 10 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
3 Couvercle du boîtier u Vis de convoyage z Filtre (acier inoxydable) t Support de filtre amovible r Logement du filtre 4 Support du logement du filtre Arbre d’entraînement 8 Socle de l’appareil SSJ 300 C1 FR │ BE │ 11 ■...
Pagina 15
à ce que le repère situé en haut sur le filtre z pointe vers le repère situé sur le support du logement du filtre 4 . ■ 12 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 16
8) Glissez le récipient collecteur de jus q sous le bec verseur 5 . 9) Ouvrez le poussoir 6 pour que le jus contenu dans le récipient collecteur de jus q puisse s’écouler . SSJ 300 C1 FR │ BE ...
Les raisins secs ne peuvent pas être centrifugés car ils ne contiennent pas suffisamment de jus . ► Placez les carottes 24 heures dans de l’eau avant de les centrifuger et coupez-les en petits morceaux (env . 1,5 x 1,5 cm) . ■ 14 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
4) Introduisez d’autres ingrédients dans la goulotte 2 . Utilisez éventuellement le poussoir 1 pour pousser les ingrédients avec précaution dans la goulotte 2 . Pendant la transformation des ingrédients, ajoutez d’autres morceaux . N’éteignez pas l’appareil pendant cette opération . SSJ 300 C1 FR │ BE │...
Pagina 19
. ► Si de la pulpe reste coincée dans l’écoulement de la pulpe e, arrêtez l’ap- pareil et éliminez les restes à l’aide du manche de la brosse de nettoyage ■ 16 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
. 1:30 min . céleri d'env . 3 à 5 cm une jolie couleur . de long . Hacher gros- Épinards sièrement les env . 7:40 min . feuilles . SSJ 300 C1 FR │ BE │ 17 ■...
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Débranchez toujours la fiche secteur du cordon secteur 9, avant de mettre en place ou de retirer des accessoires . ■ 18 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 22
. 60 °C . Un essuie-tout humide suffit pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil . Avant de réutiliser l’appareil, vérifiez bien que toutes les pièces sont entièrement sèches . SSJ 300 C1 FR │ BE │ 19...
être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dom- mages . Suite au temps d’opération par intermittence, l’appareil doit être éteint jusqu’à ce que le moteur soit refroidi . ■ 20 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SSJ 300 C1 FR │ BE │...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 22 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
1) Préparez la pomme, les poires et les fraises conformément au mode d’emploi du Slow Juicer . 2) Centrifugez le tout avec le Slow Juicer . 3) Mélangez les jus et servez la boisson immédiatement . SSJ 300 C1 FR │ BE │...
Pagina 27
1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d’emploi du Slow Juicer . 2) Centrifugez d’abord le melon, ensuite la mangue et les pommes . Mélangez le tout . ■ 24 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 28
1) Préparez la betterave rouge, les oranges et les groseilles conformément aux consignes du mode d’emploi du Slow Juicer . 2) Centrifugez la betterave rouge, les oranges et les groseilles puis mélangez leurs jus . SSJ 300 C1 FR │ BE │...
1) Ajoutez les tomates au fur et à mesure dans l’appareil . 2) Pour sucrer naturellement le jus, ajoutez un peu de miel . Si vous le préférez plus consistant, salez et poivrez-le . 3) Servez immédiatement le jus . ■ 26 │ FR │ BE SSJ 300 C1...
3) Si vous le souhaitez, ajoutez la poire préparée selon la recette dans l’appareil . La poire estompera le goût âpre du brocoli tout en compensant la teneur en liquide réduite du brocoli . SSJ 300 C1 FR │ BE ...
Pagina 32
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik . Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde . SSJ 300 C1 NL │ BE │...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben . ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen . ■ 30 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt . ■ Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ■ van kinderen . SSJ 300 C1 NL │ BE │ 31 ■...
Pagina 35
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer in geval van gevaar snel te bereiken is en dat het netsnoer geen struikel- blok kan worden . Zorg voor een veilige stand van het apparaat . ■ ■ 32 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
. Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater . Plaats daar- ► om geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv . vazen) op of naast het apparaat . SSJ 300 C1 NL │ BE │ 33...
Pagina 37
. Controleer voorafgaand aan het gebruik of het deksel goed ► afsluit . ■ 34 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 38
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires . Gebruik geen ijsklontjes of diepvrieslevensmiddelen . ► Draag het apparaat alleen aan de apparaatvoet, nooit aan ► het deksel of het zeefvak . SSJ 300 C1 NL │ BE │ 35 ■...
Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) ► als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . ■ 36 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
0 RESET-knop q Sapreservoir w Opvangreservoir voor vruchtvlees en bezinksel e Uitloop voor vruchtvlees en bezinksel r Zeefvak Afbeelding B: t Afneembaar zeefframe z Zeef (RVS) u Transportschroef i Schoonmaakborsteltje SSJ 300 C1 NL │ BE │ 37 ■...
8 om . – Zet het apparaat weer in elkaar zoals beschreven in het volgende hoofdstuk, steek de stekker van het netsnoer 9 in een stopcontact en ga door met uitpersen . ■ 38 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Baseer u bij het in elkaar zetten op deze tekening en let op de markeringen op het apparaat: 1 Stopper 3 Deksel van de behuizing u Transportschroef z Zeef (RVS) t Afneembaar zeefframe r Zeefvak 4 Zeefvakhouder Aandrijfas 8 Apparaatvoet SSJ 300 C1 NL │ BE │ 39 ■...
Pagina 43
. Plaats de zeef z zodanig in het afneembare zeef- frame t, dat de -marke- ring bovenop de zeef z naar de -markering op de zeefvakhouder 4 wijst . ■ 40 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 44
. 8) Schuif het sapreservoir q onder de sapuitloop 5 . 9) Open de stopper 6, zodat het sap in het sapreservoir q kan stromen . SSJ 300 C1 NL │ BE │...
Rozijnen zijn niet geschikt om uitgeperst te worden aangezien deze weinig sap bevatten . ► Leg wortels 24 uur in water en snijd ze in kleine stukjes (ca . 1,5 x 1,5 cm) . ■ 42 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
1 om de ingrediënten voorzichtig verder de vul- schacht 2 in te drukken . Terwijl de ingrediënten worden verwerkt, vult u steeds stukken bij . Schakel het apparaat daarbij niet uit . SSJ 300 C1 NL │ BE ...
Pagina 47
Als er vruchtvlees blijft zitten in de uitloop voor vruchtvlees en bezinksel e, stopt u het apparaat en verwijdert u de resten met behulp van de steel van het schoonmaakborsteltje i . ■ 44 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
In ca . 3-5 cm Bleekselderij ook de groene blaadjes ca . 1:30 min . lange stukken verwerken . snijden . Blaadjes grof Spinazie ca . 7:40 min . fijnhakken . SSJ 300 C1 NL │ BE │ 45 ■...
. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Haal altijd de stekker van het netsnoer 9 uit het stopcontact voordat acces- soires worden bevestigd of afgenomen . ■ 46 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 50
. 60°C . Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat volstaat een vochtige doek . Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u het opnieuw gebruikt . SSJ 300 C1 NL │ BE │...
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en beschadigd raakt . Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld . ■ 48 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SSJ 300 C1 NL │ BE │...
Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 50 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
1) Prepareer de appel, de peren en de aardbeien conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer . 2) Pers alles uit met de Slow Juicer . 3) Meng de sappen en serveer het drankje meteen . SSJ 300 C1 NL │ BE │...
1) Prepareer de meloen, de mango en de appels conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer . 2) Pers eerst de meloen uit, dan de mango en de appels . Roer alles door elkaar . ■ 52 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
1) Prepareer de rode biet, de sinaasappels en de aalbessen conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer . 2) Pers de rode biet, de sinaasappels en de aalbessen uit en meng de sappen . SSJ 300 C1 NL │ BE ...
Pagina 57
Slow Juicer . 2) Voer de paprikarepen geleidelijk in het apparaat in . 3) Voor een wat zoetere smaak perst u ook de appel uit . 4) Serveer het sap meteen . ■ 54 │ NL │ BE SSJ 300 C1...
Pagina 58
3) Doe desgewenst de volgens de gebruiksaanwijzing geprepareerde peer in het apparaat . Door de peer wordt de scherpe smaak van de broccoli afgezwakt en wordt tegelijkertijd het lage vloeistofgehalte van de broccoli gecompenseerd . SSJ 300 C1 NL │ BE │...
Pagina 60
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH ...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden . ■ 58 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ■ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ■ zuhalten . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
Pagina 63
. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ■ ■ 60 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Schlag und die Gewährleistung erlischt . Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 61...
Pagina 65
Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es auf weichen Materi- ► alien wie z . B . Teppichboden steht . Das Blockieren der Be- und Entlüftungsöffnungen im Boden des Gerätes führt zu Überhit- zungs- und Brandgefahr! ■ 62 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Pagina 66
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör . Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebensmittel . ► Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 64 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Netzkabel mit Netzstecker 0 RESET-Taste q Saftauffangbehälter w Tresterbehälter e Auslass für Fruchtfleisch und Trester r Siebfach Abbildung B: t Abnehmbarer Siebrahmen z Sieb (Edelstahl) u Beförderungsschnecke i Reinigungsbürste SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 65 ■...
Setzen Sie das Gerät wie im folgenden Kapitel beschrieben wieder zusammen, stecken Sie den Stecker des Netzkabels 9 in eine Steckdose und fahren Sie mit dem Entsaften fort . ■ 66 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: 1 Stopfer 3 Deckel u Beförderungsschnecke z Sieb t Abnehmbarer Siebrahmen r Siebfach 4 Siebfachhalterung Antriebswelle 8 Gerätesockel SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 67 ■...
Pagina 71
Setzen Sie das Sieb z so in den abnehmbaren Siebrahmen t ein, dass -Markierung oben auf dem Sieb z auf die -Markierung an der Sieb fachhalterung 4 zeigt . ■ 68 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Pagina 72
Trester e . 8) Schieben Sie den Saftauffangbehälter q unter den Saftauslass 5 . 9) Öffnen Sie den Stopper 6, damit der Saft in den Saftauffangbehälter q fließen kann . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten . ► Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca . 1,5 x 1,5 cm) . ■ 70 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Stopfer 1, um die Zutaten vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzu- drücken . Während die Zutaten verarbeitet werden, füllen Sie weitere Stücke nach . Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH ...
Pagina 75
Sollte Fruchtfleisch im Auslass für Fruchtfleisch und Trester e hängen blei- ben, stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie die Reste mit Hilfe des Stiels der Reinigungsbürste i . ■ 72 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Farbe auch die Staudensellerie ca . 1:30 Min . cm lange Stücke grünen Blätter schneiden . verarbeiten . Blätter grob zer- Spinat ca . 7:40 Min . kleinern . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 73 ■...
Sie ihn nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein . Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels 9, bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden . ■ 74 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Pagina 78
Spülprogramm mit max . 60 °C . Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch . Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Filialen und Märkten an . Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 76 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB- Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 79 ■...
1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer . 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort . ■ 80 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel . Verrühren Sie alles . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät . 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Geschmack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel . 4) Servieren Sie den Saft sofort . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Pagina 87
3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne in das Gerät . Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen . ■ 84 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Pagina 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: SSJ300C1-122021-2 IAN 377130_2110...