Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Surbiton · KT5 9NU
GERMANY
Status of information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
11/2021
ID: SSJK 300 A1_21_V1.2
IAN 384945_2107
JUICER SSJK 300 A1
GB
IE
JUICER
Operating instructions
NL
BE
SLOWJUICER
Gebruiksaanwijzing
IAN 384945_2107
IE
BE
FR
BE
EXTRACTEUR DE JUS
Mode d'emploi
DE
CH
SLOW JUICER
Bedienungsanleitung
IE
BE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSJK 300 A1

  • Pagina 1 JUICER SSJK 300 A1 For EU market: Imported for GB market by: HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd Lidl House · 14 Kingston Road JUICER EXTRACTEUR DE JUS Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Surbiton · KT5 9NU Operating instructions Mode d'emploi...
  • Pagina 2 English ..................2 Français ................. 22 Nederlands ................44 Deutsch .................. 64...
  • Pagina 3 Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................5 4. Items supplied ................. 8 5. What is a Slow Juicer? ..............8 6. How to use ..................8 7. Assembling the device ..............8 8.
  • Pagina 5: Overview

    1. Overview Food pusher Filling aid Food chute Auger Screen assembly Holder (for the screen assembly 6) Working container (max. 300 ml) Juice outlet 10 Drip stopper 11 Power cable with mains plug 12 R 0 1 on/off switch R = Reverse mode 0 = Off 1 = On (forward mode) 13 Base unit...
  • Pagina 6: Symbols On Your Device

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Slow Juicer is intended for the slow juice Congratulations on your new Slow Juicer. extraction of prepared fruits and vegetables. The device is designed for private, domestic For safe handling of the device and in order use.
  • Pagina 7: Safety Information

    3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings are CAUTION: low risk: failure to observe this used in this copy of the user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
  • Pagina 8: The Device Is Designed For Continuous Operation Of Maximum

    The device is designed for continuous operation of maximum 15 minutes when juicing. After this, the device must remain switched off until it has cooled down to room temperature. DANGER! Risk of electric DANGER for children! shock! Packing materials are not children's Only plug the mains plug into the wall toys.
  • Pagina 9 WARNING! Risk of injury by the device on a towel or anything simi- lar. turning parts! Never place the device on hot surfaces Only plug the mains plug into the wall (e.g. hot plates) or near to heat sources socket after the device has been com- or open fire.
  • Pagina 10: Items Supplied

    4. Items supplied 7. Assembling the device 1 base unit 13 1 food pusher 1 1 filling aid 2 1 lid 4 1 auger 5 1 screen assembly 6 1 holder 7 1 working container (max. 300 ml) 8 1 juice container (max. 600 ml) 15 1 pulp container (max. 1200 ml) 16 1 cleaning brush 14 With the QR code you will access a website 1 copy of the user instructions...
  • Pagina 11 Insert the seal 19 Insert the holder 7  7  19 2. Place the seal 19 into the working con-  8 tainer 8. Mount the working container 8  8 5. Place the holder 7 into the working container 8.  13 3. Place the working container 8 on the with base unit 13 marking pointing to the open lock symbol...
  • Pagina 12 Insert the screen assembly 6 Insert the auger 5  6  5  6 7. Slide the auger 5 into the screen as- sembly 6 while turning it clockwise and at the same time push it down  8 slightly. Finally press the auger 5 down completely. NOTE: if the auger 5 is not inserted deep enough, the lid 4 will not close properly.
  • Pagina 13: Preparing Food

    8. Preparing food 9. Press the lid 4 down lightly while turn- • ing it clockwise until the point symbol  points to the closed lock symbol WARNING! Mount the filling aid 2 Thick or firm skins (e.g. of citrus fruits, pineapples), stems, and the stones of stone fruits (e.g.
  • Pagina 14: Juice Extraction

    9.2 Power supply • Cut the fruit and vegetables into small pieces that will fit into the food chute 3 (approx. 2.5 x 2.5 cm). DANGER! Risk of injury! 9. Juice extraction Only plug the mains plug 11 into the wall socket after the device has been fully as- sembled.
  • Pagina 15: Switching On/Off And Reverse Mode

    9.4 Switching on/off and 10. Disassembly reverse mode DANGER! Risk of electric • To turn on the device, set the on/off shock! switch 12 to 1. Pull the mains plug 11 out of the wall • To turn off the device, set the on/off socket before you disassemble and switch 12 to 0.
  • Pagina 16: Accessories

    After every use Accessories • Clean the device and all accessories The following accessories can be cleaned used after each use and remove all food both by hand and in the dishwasher: residues. Food pusher 1 • All accessories must be disassembled Filling aid 2 and individually cleaned.
  • Pagina 17: Storage

    12. Storage 14. Trouble-shooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it DANGER for children! yourself. Keep the device out of the reach of chil- dren.
  • Pagina 18: Ordering Accessories

    15. Ordering accessories 16. Recipes On our website you can find information re- Tips garding the accessories that can be reor- • Freshness counts: drink your juice dered. freshly pressed. Only press as much as you are likely to drink right away, as the Order online juice does not last long.
  • Pagina 19 Apple-pear-strawberry drink Beetroot drink Ingredients for 2 persons: Ingredients for 2 persons: 1 apple, green (e.g. "Granny Smith") 1 beetroot 3 small, ripe pears 3 oranges 10 medium-sized strawberries 2 tbs of red currants 1. Juice everything with the Slow Juicer. 1.
  • Pagina 20: Technical Specifications

    Ingredients: specifications approx. 2 - 3 large peppers per person maybe 1 apple Model: SSJK 300 A1 220 – 240 V ~ 50 Hz Mains voltage: 1. Prepare the peppers by removing the stalk and pips and cutting the peppers Protection class: into strips.
  • Pagina 21: Symbols Used

    18. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Double insulation Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Geprüfte Sicherheit (certified ranty starting with the purchase date. In the safety): devices must comply with event of product defects, you are entitled to the generally acknowledged statutory rights against the vendor.
  • Pagina 22: Handling In Case Of A Warranty Claim

    The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
  • Pagina 23 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY...
  • Pagina 24 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............23 2. Utilisation conforme ..............24 3. Consignes de sécurité ..............25 4. Éléments livrés ................28 5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer ? ............28 6. Mise en service ................28 7. Assemblage de l'appareil .............29 8. Préparation des aliments .............32 9.
  • Pagina 25: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Poussoir Entonnoir Trémie de remplissage Couvercle Vis sans fin Insert de filtre Support (pour l'insert de filtre 6) Récipient (max. 300 ml) Ouverture d'écoulement de jus 10 Système anti-goutte 11 Câble de raccordement avec fiche secteur 12 R 0 1 Interrupteur Marche/Arrêt R = marche arrière 0 = arrêt 1 = marche (marche avant)
  • Pagina 26: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le Slow Juicer est conçu pour extraire lente- ment le jus de fruits et légumes préparés. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouvel extracteur de jus Slow Juicer. tique.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer Avertissements des blessures ou des dommages matériels Les avertissements suivants sont utilisés si né- graves. cessaire dans le présent mode d'emploi : ATTENTION : risque faible : le non-respect DANGER ! Risque élevé...
  • Pagina 28 Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 35). N'utilisez pas l'appareil si l'insert de filtre est endommagé. L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans inter- ruption de maximum 15 minutes pour l'extraction de jus.
  • Pagina 29 L'appareil n'est pas complètement isolé AVERTISSEMENT : risque de du secteur même après l'avoir éteint dommages matériels ! avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour Les peaux épaisses ou dures (par ex. ce faire, débranchez la fiche secteur. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les Lors de l'utilisation de l'appareil, le noyaux des fruits à...
  • Pagina 30: Éléments Livrés

    5. Qu'est-ce qu'un Slow les meubles sont recouverts d'une varié- té de laques et de matières synthétiques Juicer ? et sont traités avec différents produits Un Slow Juicer est un extracteur de jus qui d'entretien, il ne peut pas être totale- fonctionne plus lentement qu'un extracteur ment exclu que certaines de ces subs- de jus traditionnel.
  • Pagina 31: Assemblage De L'appareil

    7. Assemblage de Mettre le joint 19 en place l'appareil  19 2. Mettez le joint 19 en place dans le ré- cipient 8. Le code QR vous permet d'accéder à un site Mettre le récipient 8 en place Web sur lequel vous pouvez voir l’animation de l’assemblage de l’appareil.
  • Pagina 32 Mettre le support 7 en place Mettre l'insert de filtre 6 en place  6  7  8  8 5. Placez le support 7 dans le réci- pient 8. 6. Placez l'insert de filtre 6 dans le réci- pient 8 de sorte que la flèche soit placée sur le symbole représentant un cadenas fermé...
  • Pagina 33 Mettre la vis sans fin 5 en place symbole représentant un cadenas ouvert 9. Appuyez légèrement sur le couvercle 4 en le tournant dans le sens horaire de  5 • telle sorte que le point soit placé sur le symbole représentant un cadenas fermé...
  • Pagina 34: Préparation Des Aliments

    8. Préparation des • Les écorces et peaux épaisses ou dures (comme par ex. celles des agrumes, des aliments mangues, des grenades et des ananas) doivent être retirées. AVERTISSEMENT ! • Il est inutile de retirer les peaux fines Les écorces épaisses ou dures (par (par exemple de pommes, de poires), exemple d'agrumes, d'ananas) et les les tiges fines (par exemple de cassis) et...
  • Pagina 35: Alimentation Électrique

    1. Mettez les aliments préparés coupés en petits morceaux (env. 2,5 x 2,5 cm) sur REMARQUE : veillez à ce que le système l'entonnoir 2. anti-goutte 10 soit ouvert lors de l'extraction 2. Utilisez le poussoir 1 pour pousser les du jus pour que le jus ne reste pas dans le aliments préparées dans la trémie de récipient 8.
  • Pagina 36: Démontage

    10. Démontage Marche arrière Essayez d'abord d'éliminer l'obstruction en faisant tourner en marche arrière : DANGER ! Risque 1. Basculez l'interrupteur Marche/Ar- d'électrocution ! rêt 12 successivement sur 0, pendant Débranchez la fiche secteur 11 de la env. 2 secondes sur R (marche arrière) prise de courant avant de désassembler et à...
  • Pagina 37: Nettoyage

    11. Nettoyage Unité de base Nettoyez l'appareil avant la pre- DANGER ! Risque mière utilisation ! d'électrocution ! Les pièces suivantes ne doivent pas être DANGER ! Risque tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau d'électrocution ! ou dans d'autres liquides ni nettoyées Débranchez la fiche secteur 11 de la au lave-vaisselle : prise de courant avant de désassembler...
  • Pagina 38: Rangement

    13. Mise au rebut 2. Nettoyez les accessoires à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. Rin- Ce produit est soumis aux cez ensuite toutes les pièces à l'eau exigences de la directive claire. 2012/19/UE. Le symbole Ou : de la poubelle sur roues bar- placez tous les accessoires dans le rée signifie que, dans l’Union...
  • Pagina 39: Dépannage

    14. Dépannage Cause possible / Problème solution Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux L'appareil émet Positionnez l'interrupteur tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Marche/Arrêt 12 sur 0 et de fortes vibra- être seulement d'un problème mineur que tions ou des débranchez la fiche sec-...
  • Pagina 40: Recettes

    16. Recettes Cocktail pomme-poire-fraise Ingrédients pour 2 personnes : Conseils 1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith ») • La fraîcheur est importante : bu- 3 petites poires mûres vez vos jus dès qu'ils ont été pressés. 10 fraises de taille moyenne Adaptez la quantité...
  • Pagina 41 Cocktail betterave rouge Jus de poivron Ingrédients pour 2 personnes : Ingrédients : 1 betterave rouge env. 2 à 3 gros poivrons par personne 3 oranges éventuellement 1 pomme 2 cs de cassis 1. Préparez le poivron en retirant le tro- 1.
  • Pagina 42: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques Symboles utilisés techniques Isolation de protection Modèle : SSJK 300 A1 220 – 240 V ~ 50 Hz Geprüfte Sicherheit (sécurité Tension secteur : contrôlée): les appareils doivent Classe de protection : II satisfaire aux Règles techniques Puissance : 300 W reconnues en vigueur et être...
  • Pagina 43: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    18. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. Chère cliente, cher client, La garantie s’applique aux défauts de maté- Vous obtenez pour cet appareil une garantie riel ou de fabrication.
  • Pagina 44: Centre De Service

    • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Pagina 46 Inhoud 1. Overzicht ..................45 2. Correct gebruik ................46 3. Veiligheidsinstructies ..............47 4. Levering ..................50 5. Wat is een Slow Juicer? ...............50 6. Ingebruikname ................50 7. Apparaat in elkaar zetten ............50 8. Levensmiddelen voorbereiden .............53 9. Persen ..................54 Druppelstop..................54 Stroomvoorziening ................54 Met levensmiddelen vullen ..............
  • Pagina 47: Overzicht

    1. Overzicht Stopper Vulhulpmiddel Vulschacht Deksel Schroef Zeefinzetstuk Houder (voor het zeefinzetstuk 6) Werkreservoir (max. 300 ml) Sapuitloop 10 Druppelstop 11 Aansluitsnoer met stekker 12 R 0 1 In-/uitschakelknop R = Achterwaartsloop 0 = Uit 1 = Aan (voorwaartsloop) 13 Basiseenheid 14 Reinigingsborstel 15 Sapreservoir (max.
  • Pagina 48: Symbolen Op Het Apparaat

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De Slow Juicer is bestemd voor het langzaam persen van voorbereid(e) fruit en groente. Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe Slow Het apparaat is ontworpen voor particuliere Juicer. huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend binnen worden gebruikt.
  • Pagina 49: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. Waarschuwingen LET OP: gering risico: het niet in acht ne- Indien nodig, worden de volgende waar- men van de waarschuwing kan lichte ver- schuwingen in deze handleiding vermeld: wondingen of materiële schade GEVAAR! Hoog risico: het niet in veroorzaken.
  • Pagina 50 Als het zeefinzetstuk is beschadigd, mag het apparaat niet worden gebruikt. Het apparaat is voor een gebruikstijd zonder onderbreking van- maximaal 15 minuten bij het persen bedoeld. Daarna moet het ap- paraat uitgeschakeld blijven totdat het tot kamertemperatuur is afgekoeld. Bedien het apparaat niet met vochtige handen.
  • Pagina 51: Waarschuwing Voor

    Trek de stekker uit het stopcontact, … Gebruik geen volledig bevroren ingredi- … wanneer er zich een storing voor- ënten of ijsklontjes. Deze kunnen het ap- doet, paraat beschadigen. … wanneer u het apparaat niet ge- Om schade aan het apparaat te voorko- bruikt, men, dient u het persen direct te onder- …...
  • Pagina 52: Levering

    6. Ingebruikname AANWIJZINGEN: • Bewaar het vruchtensap niet langer dan • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 24 uur in het sapopvangreservoir of in • Controleer of alle delen voorhanden en contact met andere productonderdelen. onbeschadigd zijn. Dit geldt ook bij bewaren in de koel- •...
  • Pagina 53 Afdichting 20 insteken Werkreservoir 8 plaatsen  20  8 1. Steek de afdichting 20 op de onder- kant van het werkreservoir 8 in de pul-  13 pafvoeropening 17. 3. Plaats het werkreservoir 8 de mar- AANWIJZING: dit is belangrijk om te kering op het open slotsymbool voorkomen dat het sap op de basiseen- op de basiseenheid 13.
  • Pagina 54 5. Plaats de houder 7 in het werkreser- Schroef 5 plaatsen voir 8. Zeefinzetstuk 6 plaatsen  5  6  6 7. Plaats de schroef 5 met een draaibe- weging met de wijzers van de klok mee in het zeefinzetstuk 6 en druk dit tegelijkertijd omlaag. Druk aan het ein- de de schroef 5 volledig omlaag.
  • Pagina 55: Levensmiddelen Voorbereiden

    9. Druk het deksel 4 enigszins omlaag, AANWIJZINGEN: terwijl u dit met de wijzers van de klok • Droge vruchten zijn niet geschikt om te • mee draait, totdat de punt naar het persen. Deze bevatten te weinig sap. gesloten slotsymbool wijst.
  • Pagina 56: Persen

    9. Persen 9.2 Stroomvoorziening WAARSCHUWING voor verwondin- gen door ronddraaiende delen! GEVAAR voor verwondingen! Door de zware, draaiende schroef be- Steek de stekker 11 pas in een stopcon- staat 5 gevaar voor verwondingen, tact wanneer het apparaat volledig in el- bijv. door kneuzing. Daarom: kaar is gezet.
  • Pagina 57: In-/Uitschakelen En Achterwaartsloop

    Apparaat schoonmaken Ga op de volgende manier te werk, indien AANWIJZING: pas daarbij geen grote u de blokkade daardoor niet kunt verhelpen: druk toe. De Slow Juicer werkt langzaam. 1. Trek de stekker 11 uit het stopcontact. Een grote druk belast de motor en vermin- 2.
  • Pagina 58: Reinigen

    11. Reinigen Basiseenheid Reinig het apparaat alvorens het GEVAAR door een elektrische voor de eerste keer te gebruiken! schok! De volgende delen mogen niet in water GEVAAR door een elektrische of andere vloeistoffen worden onderge- schok! dompeld en niet in de vaatwasser wor- Trek de stekker 11 uit het stopcontact, den gereinigd: voordat u het apparaat uit elkaar haalt...
  • Pagina 59: Bewaren

    13. Weggooien 2. Reinig de accessoires met warm water en een beetje afwasmiddel. Spoel alle Dit product valt onder de Euro- delen vervolgens met schoon water af. pese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorge- plaats de accessoires in de vaatwasser streepte afvalton op wieltjes of de losse onderdelen in de bestek- betekent dat het product in...
  • Pagina 60: Problemen Oplossen

    14. Problemen oplossen Mogelijke oorzaken/ Storing maatregelen Wanneer uw apparaat een keer niet functio- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het apparaat Zet de in-/uitschakel- checklist. Misschien is het een klein probleem knop 12 op 0 en trek de trilt sterk of dat u zelf kunt oplossen.
  • Pagina 61: Recepten

    16. Recepten Zomerdrankje Ingrediënten voor 2 personen: Tips 1 groot stuk watermeloen • Versheid telt: drink de sappen vers- 1 citroen geperst. Pers slechts zoveel als u op dat 4 appels, zoetzuur (bijv. “Jonagold”) moment wilt drinken, omdat de sappen 1.
  • Pagina 62 Ananas-mango-drankje het liever hartig drinkt, kruidt u het met zout en peper. Ingrediënten voor 2 personen: 4. Serveer het sap meteen. ½ ananas ½ mango 1 appel Paprikasap 1 sinaasappel Ingrediënten: 2 tl olie tarwekiemolie ca. 2 - 3 grote paprika's per persoon 1.
  • Pagina 63: Technische Gegevens

    17. Technische gegevens Gebruikte symbolen Randaarde Model: SSJK 300 A1 220 – 240 V ~ 50 Hz Netspanning: Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- Beschermingsklasse: II heid): apparaten moeten aan de Vermogen: 300 W algemeen erkende regels van de tot 15 min bij het...
  • Pagina 64: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    18.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Pagina 65: Servicecenters

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Pagina 66 Inhalt 1. Übersicht ..................65 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 66 3. Sicherheitshinweise ............... 67 4. Lieferumfang ................. 70 5. Was ist ein Slow Juicer? ..............70 6. Inbetriebnahme ................70 7. Gerät zusammensetzen ..............71 8. Lebensmittel vorbereiten ..............74 9.
  • Pagina 67: Übersicht

    1. Übersicht Stopfer Einfüllhilfe Einfüllschacht Deckel Schnecke Sieb-Einsatz Halterung (für den Sieb-Einsatz 6) Arbeitsbehälter (max. 300 ml) Saft-Auslauf 10 Tropf-Stopp 11 Anschlussleitung mit Netzstecker 12 R 0 1 Ein-/Ausschalter R = Rückwärtslauf 0 = Aus 1 = Ein (Vorwärtslauf) 13 Basiseinheit 14 Reinigungsbürste 15 Saftbehälter (max.
  • Pagina 68: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Slow Juicer ist zum langsamen Entsaften Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen von vorbereitetem Obst und Gemüse vorge- Slow Juicer. sehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Pagina 69: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Pagina 70 Falls der Sieb-Einsatz beschädigt ist, darf das Gerät nicht betrieben werden. Das Gerät ist für eine Betriebsdauer ohne Unterbrechung von maxi- mal 15 Minuten beim Entsaften vorgesehen. Danach muss das Ge- rät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- ten Händen.
  • Pagina 71 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Um einen Geräteschaden zu vermei- Steckdose: den, unterbrechen Sie das Entsaften so- - wenn eine Störung auftritt fort, wenn die Schnecke nicht oder nur - wenn Sie das Gerät nicht benutzen sehr schwer dreht. - bevor Sie das Gerät zusammensetzen Ziehen Sie den Netzstecker und über- oder auseinandernehmen...
  • Pagina 72: Lieferumfang

    5. Was ist ein Slow HINWEISE: • Bewahren Sie den Fruchtsaft nicht län- Juicer? ger als 24 Stunden im Saftauffangbe- Ein Slow Juicer ist ein Entsafter, der langsa- hälter oder in Kontakt mit anderen mer als herkömmliche Entsafter arbeitet. Er Produktteilen auf.
  • Pagina 73: Gerät Zusammensetzen

    7. Gerät Dichtung 19 einsetzen zusammensetzen  19 2. Setzen Sie die Dichtung 19 im Arbeits- behälter 8 ein. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie das Zusammensetzen des Arbeitsbehälter 8 aufsetzen Gerätes als Animation ansehen können. • Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet.
  • Pagina 74 Halterung 7 einsetzen Sieb-Einsatz 6 einsetzen  6  7  8  8 5. Setzen Sie die Halterung 7 in den Ar- beitsbehälter 8 ein. 6. Setzen Sie den Sieb-Einsatz 6 so in den Arbeitsbehälter 8, dass der Pfeil  auf das geschlossene Schloss- symbol  weist. Prüfen Sie: Der Sieb-Einsatz sitzt in sei- ner Position und lässt sich nur noch mi- nimal hin- und herbewegen.
  • Pagina 75 Schnecke 5 einsetzen 9. Drücken Sie den Deckel 4 leicht hinun- ter, während Sie ihn im Uhrzeigersinn • drehen, bis der Punkt  auf das ge- schlossene Schlosssymbol  weist.  5 Einfüllhilfe 2 aufsetzen  6  2  3 7. Setzen Sie die Schnecke 5 mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn in den Sieb-Einsatz 6 und drücken Sie gleichzeitig leicht nach unten.
  • Pagina 76: Lebensmittel Vorbereiten

    8. Lebensmittel Äpfeln, Himbeeren) müssen nicht ent- fernt werden. vorbereiten • Schneiden Sie Obst und Gemüse in klei- ne Stücke, die in den Einfüllschacht 3 WARNUNG! passen (ca. 2,5 x 2,5 cm). Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne 9.
  • Pagina 77: Stromversorgung

    9.2 Stromversorgung 9.4 Ein-/Ausschalten und Rückwärtslauf • Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie GEFAHR von Verletzungen! den Ein-/Ausschalter 12 auf 1. Stecken Sie den Netzstecker 11 erst • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie dann in eine Steckdose, wenn das Gerät den Ein-/Ausschalter 12 auf 0. komplett zusammengesetzt ist.
  • Pagina 78: Demontage

    11. Reinigen Gerät reinigen Falls die Blockade dadurch nicht behoben Reinigen Sie das Gerät vor der ers- werden kann, gehen Sie folgendermaßen ten Benutzung! vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker 11. 2. Nehmen Sie das Gerät auseinander GEFAHR durch Stromschlag! (siehe “Demontage” auf Seite 76). Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der 3.
  • Pagina 79: Aufbewahren

    Basiseinheit 2. Reinigen Sie die Zubehörteile mit war- mem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie alle Teile anschließend mit klarem Wasser ab. GEFAHR durch Stromschlag! Oder: Folgende Teile dürfen nicht in Wasser Geben Sie die Zubehörteile in die Ge- oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- schirrspülmaschine bzw.
  • Pagina 80: Entsorgen

    13. Entsorgen 14. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Ab- nes Problem, das Sie selbst beheben können. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
  • Pagina 81: Zubehörteile Bestellen

    15. Zubehörteile Mögliche Ursachen / Fehler bestellen Maßnahmen Das Gerät Schalten Sie den Ein-/Aus- Auf unserer Webseite erhalten Sie die Infor- schalter 12 auf 0 und zie- vibriert stark mation, welche Zubehörteile nachbestellt oder macht hen Sie den Netzste- werden können. Schleifgeräu- cker 11.
  • Pagina 82: Rezepte

    16. Rezepte Apfel-Birne-Erdbeer-Drink Zutaten für 2 Personen: Tipps 1 Apfel, grün (z. B. „Granny Smith”) • Frische zählt: Trinken Sie die Säfte 3 kleine, reife Birnen frisch gepresst. Pressen Sie nur so viel, 10 mittelgroße Erdbeeren wie Sie gerade trinken wollen, da die 1.
  • Pagina 83: Technische Daten

    Sie etwas Honig hinzu. Wenn Sie ihn 17. Technische Daten lieber herzhaft mögen, würzen Sie ihn mit Salz und Pfeffer. Modell: SSJK 300 A1 4. Servieren Sie den Saft sofort. 220 – 240 V ~ 50 Hz Netzspannung: Paprika-Saft Schutzklasse:...
  • Pagina 84: Verwendete Symbole

    18. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Pagina 85: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Pagina 86 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 384945_2107 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

384945 2107

Inhoudsopgave