DE
Sicherheitshinweise
Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen
Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. Es
muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und
Körper eingehalten werden.
Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und
Körperreinigungszwecke eingesetzt werden.
Technische Daten (siehe Seite 10)
Betriebsdruck:
Empfohlener Betriebsdruck:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur:
Montage (siehe Seite 10)
Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss
eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem
Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen
können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu
Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen,
für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
Reinigung (siehe Seite 11)
Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz
leicht abrubbeln.
FR
Consignes de sécurité
Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties
sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). Veiller à
respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps
Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à
assurer l'hygiène corporelle.
Informations techniques (voir page 10)
Pression de service autorisée:
Pression de service conseillée:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
Montage (voir page 10)
Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à
main doit être installé afin de retenir des impuretés du
système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le
fonctionnement de ce produit et même endommager
des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de
l'usage de la pomme de douche sans joint-tamis
de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre
garantie.
Nettoyage (voir page 11)
La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les
buses élastiques en silicone s'éliminent par un simple
passage de la main.
EN
Do not allow the streams of the shower touch sensitive
body parts (such as your eyes). An adequate distance
must be kept between the shower and you.
The shower system may only be used for bathing,
hygienic and body cleansing purposes.
Technical Data (see page 10)
Operating pressure:
max. 0,6 MPa
Recommended operating pressure:
0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature:
max. 60 °C
Assembly (see page 10)
The mesh washer must be insert to protect the overhead
shower against incoming dirt by pipework. Incoming
dirt leads to defects or/and can damage parts of
the shower; such caused faults voids all liability and
guarantee claims.
Cleaning (see page 11)
Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove
lime scale.
IT
Indicazioni sulla sicurezza
Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e
parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soffione
ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente.
Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente
per l'giene del corpo.
Dati tecnici (vedi pagg. 10)
Pressione d'uso:
Pressione d'uso consigliata:
max. 0,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
0,1 - 0,4 MPa
Temperatura dell'acqua calda:
Montaggio (see page 10)
max. 60 °C
Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita
provenienti dalle tubazioni dell'acqua, deve essere
inserito il filtro nell'impugnatura della doccia stessa. Tali
impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare
parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non
risponde dei danni.
Pulitura (vedi pagg. 11)
Facile da pulire: Il calcare viene eliminato
semplicemente dagli ugelli elastici in silicone.
Safety Notes
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C