Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SBB 300 WP , SBB 400 WP SOL
Deutsch
Warmwasser-Standspeicher für Wärmepumpen
Gebrauchs- und Montageanweisung
Nederlands
Staande warmwaterboiler voor warmtepompen
Gebruiks- en montageaanwijzing
Français
Ballon d'Eau Chaude Sanitaire sur socle pour pompes à chaleur
Instructions d'utilisation et de montage
Svenska
Stående varmvattentankar för värmepumpar
Bruksanvisning och montageinstruktion
SBB 300 WP
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
2.4 Anode témoin - montage / consignes
3.
4.
1.Br
1.Br
2.Montageinstr
2.Montageinstr
2.Montageinstr
uktion
uktion
2.4 Montering av signalanordning/-anvisningar 18
3.Miljö och återan an an an användning
4.Kundtjänst och gar
4.Kundtjänst och gar
anti
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
6/7
6/7
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
17 17
17
17
17
17
17
17
17
17
18 18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19 19
19
19
19 19
19
19

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stiebel Eltron SBB 300 WP

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    SBB 300 WP , SBB 400 WP SOL Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1.2 Geräteaufbau 1.3 Wichtige Hinweise Deutsch 1.4 Wartung und Pflege 1.5 Technische Daten Warmwasser-Standspeicher für Wärmepumpen Montageanweisung Gebrauchs- und Montageanweisung 2.1 Vorschriften und Bestimmungen 2.2 Montageor t Nederlands 2.3 Demontage/Montage-Speicherverkleidung 4 Staande warmwaterboiler voor warmtepompen 2.4 Anzeigeelementen-Montage / -Hinweise...
  • Pagina 2 SBB 300 WP Signalschutzanode SBB 400 WP SOL Signalschutzanode Anschlussstutzen oberer Wärmeaustauscher (3 u. 4) und Tauchrohr (6)
  • Pagina 3: Gebrauchsanweisung

    Wasser, informieren Sie Ihren anlösenden Reinigungsmittel verwenden! Fachmann. Die Warmwasser-Standspeicher • Der Stahlbehälter ist innen zum Schutz vor SBB 300 WP und SBB 400 WP SOL sind Gebrauchs- und Montagean- Korrosion mit einer Spezialemaillierung aus- speziell zur Erwärmung von Warmwasser mit weisung gestattet und hat zusätzlich eine Schutz-...
  • Pagina 4: Montageanweisung

    2.7 Erstinbetriebnahme ! das Standspeicher-Typenschild. ! Installieren Sie eine bauartgeprüfte ! Technische Daten. (darf nur durch einen Fachmann erfolgen!) Sicherheitsgruppe wie z. B. Stiebel Eltron ! Wasserinstallation ZH 1 Best.-Nr. 07 43 70. Bei Ruhedruck Rohrleitungsmaterial: 1. Warmwasser-Standspeicher be- > 0,48 MPa ist das Druckminderventil –...
  • Pagina 5: Wartung

    Wichtige Hinweise: Weitere Hinweise zum Gerät: ! Austausch der Anode • Den Benutzer auf mögliche Gefahren ! Reinigen und Entkalken Ist die Anode verbraucht, muss Sie durch hinweisen (Verbrühung). Nach dem Entfernen der Flanschplatte eine neue ausgetauscht werden. • Diese Gebrauchs- und Montageanweisung kann der Behälter durch die Revisions- Falls der Einbau einer Stabanode von oben zur sorgfältigen Aufbewahrung übergeben.
  • Pagina 6: Umwelt Und Recycling

    Im Garantiefall entscheidet dem der Mangel erkannt wurde, unter Angabe Kundendienst können Sie an sieben Tagen in allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Scha- des vom Kunden festgestellten Fehlers des der Woche täglich bis 22.00 Uhr telefonisch den behoben werden soll.
  • Pagina 7: Kundendienst-Anforderung

    Diese Angaben entnehmen Sie bitte dem Geräte-Typenschild. ____________________________________________ Typ: Nr.: Installiert durch: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Was beanstanden Sie? ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Garantie-Urkunde Verkauft am: _________________________________________________ Nr.: Garantie-Urkunde: Warmwasser-Kombi-Standspeicher SBB 300 WP, SBB 400 WP SOL (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:...
  • Pagina 8 SBB 300 WP Signaalbeschermingsanode SBB 400 WP SOL Signaalbeschermingsanode Signaalbeschermingsanode Aansluiting bovenste warmtewisselaar (3 3 3 3 3 en 4 4 4 4 4 ) en dompelbuis (6 6 6 6 6 )
  • Pagina 9: Gebruiksaanwijzing

    1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur • U dient de staande warmwaterboiler, de SBB 300 WP bestelnr. 185520 boiler en de ingebouwde speciale SBB 400 WP SOL nestelnr. 185521 veiligheidsgroep en de ingebouwde speciale accessoires en heeft daarmee een nadelige...
  • Pagina 10: Montageaanwijzing

    Alleen als de voor het apparaat bestemde Toevoerleiding voor koud water monteren circulatieleiding kan worden gemonteerd. originele speciale accessoires en Installeer een typegekeurde reserveonderdelen worden gebruikt, is veiligheidsgroep zoals bijv. Stiebel Eltron Stiebel Eltron Stiebel Eltron Stiebel Eltron Stiebel Eltron 2.7 Eerste inbedrijfstelling een probleemloze werking gegarandeerd.
  • Pagina 11: Onderhoud

    U dient zich te wenden tot de vestiging van Voorafgaand aan alle Tijdens het aftappen kan er warm water Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het onderhoudswerkzaamheden moeten de uitkomen. betreffende land.
  • Pagina 12 SBB 300 WP Témoin indicateur d’usure d’anode SBB 400 WP SOL Témoin indicateur d’usure d’anode Témoin indicateur d’usure d’anode : raccordements de l’échangeur thermique supérieur (3 et 4) et doigt de gant (6)
  • Pagina 13: Accessoires Spéciaux

    Les ballons d’eau chaude sanitaire sur socle après la fin du réchauffage, informez votre des pièces en matières synthétiques. Ne SBB 300 WP et SBB 400 WP SOL sont installateur. pas utiliser de produits de nettoyage spécialement conçus pour la production •...
  • Pagina 14: Instructions De Montage

    ! Installer un groupe de sécurité homologué, tuyaux en cuivre " tuyaux en cuivre réaliser par un spécialiste !) par exemple Stiebel Eltron ZH 1 Réf.-07 tuyaux en acier " tuyaux en acier ou 43 70. Pour une pression > 0,48 Mpa ; il en cuivre 1.
  • Pagina 15: Maintenance

    • Pour tous travaux, couper totalement tous l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut réservoir. prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron les appareils reliés au réseau. Durant la vidange de l’eau chaude peut concernée, à défaut l’importateur agréé.
  • Pagina 16 SBB 300 WP Signalskyddsanod SBB 400 WP SOL Signalskyddsanod Anslutningsstuds, övre värmeväxlare (3 och 4) samt dopprör (6)
  • Pagina 17: Bruksan 1.Br Uksan

    Utan elektrisk tillsatsvärme uppnår man med med en fuktig trasa. Använd inga repande • Ståltanken är invändigt rostskyddad med en hjälp av Stiebel Eltron värmepumpar en eller frätande rengöringsmedel specialemalj. Den har dessutom en varmvattentemperatur på upp till cirka 50 °C.
  • Pagina 18: Montageinstruktion 2.Montageinstr Uktion

    2. Montageinstruktion för installatören 2.4 Signalanordning - Installera säkerhetsventilens Under transporten till uppställnings- utloppsledning med kontinuerlig Signalanoden är monterad vid leveransen. platsen rekommenderar vi demon- nedåtlutning. Kontrollera att signalanordningen inte har tering av tankinklädnaden (se 2.3) för att - Följ anvisningarna i montage- skadats under transporten! den inte ska bli nedsmutsad eller skadad.
  • Pagina 19: Kundtjänst Och Garanti 4.Kundtjänst Och Gar Anti

    Viktiga påpekanden: Använd inte avkalkningspump. Behandla 3. Miljö och återvinning • Gör användaren uppmärksam på inte emaljen och skyddsanoden med eventuella risker (skållning). avkalkningsmedel. • Överlämna bruksanvisningen och Hjälp oss i vår strävan att skydda miljön ! Tömning av tanken: genom att källsortera packningsmaterialet montage-instruktionen till användaren.
  • Pagina 20 Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden Stiebel Eltron Vertriebszentren Magyarország Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron Kft. Dortmund Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Pacsirtamezo ´ ´ !u.!41 H-1036 Budapest Oespel (Indupark) Telefon 0 55 31 / 7 02-0 012 50-60 55 Fax 013 68-80 97 Brennaborstr.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sbb 400 wp sol

Inhoudsopgave